From 6ce221c94060e559961777c74a3e71de8926564c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Stepanov Date: Tue, 5 Dec 2023 19:04:23 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translation: tdeaddons/kate - sort Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kate-sort/ru/ --- tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/katesort.po | 63 +++++++++++++--------- 1 file changed, 37 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/katesort.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/katesort.po index 762bb066e14..b2790225144 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/katesort.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/katesort.po @@ -4,48 +4,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-16 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: plugin_sort.cpp:79 sortdialoglayout.ui:16 #, no-c-format msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Сортировка" #: sortdialog.cpp:31 msgid "Sort in ascending order (from A to Z or 0 to 9)." -msgstr "" +msgstr "Сортировка по возрастанию (от А до Я или от 0 до 9)." #: sortdialog.cpp:34 msgid "Sort in descending order (from Z to A or 9 to 0)." -msgstr "" +msgstr "Сортировка по убыванию (от Я до А или от 9 до 0)." #: sortdialog.cpp:37 msgid "Check this for case sensitive sort." -msgstr "" +msgstr "Включить для сортировки с учётом регистра." #: sortdialog.cpp:39 msgid "Check this to removed all duplicated records." -msgstr "" +msgstr "Включить для удаления всех дублирующих записей." #: sortdialog.cpp:41 msgid "" @@ -54,22 +58,26 @@ msgid "" "If a part of one line is selected, this checkbox is automatically selected. " "Start and end fields are filled according to selection." msgstr "" +"Включить для сортировки по определённому столбцу.\n" +"\n" +"Если выделена часть одной строки, этот флажок устанавливается автоматически. " +"Поля начала и конца заполняются в соответствии с выбором." #: sortdialog.cpp:46 msgid "Start column of the sorting area." -msgstr "" +msgstr "Начальный столбец области сортировки." #: sortdialog.cpp:48 msgid "End column of the sorting area." -msgstr "" +msgstr "Конечный столбец области сортировки." #: sortdialog.cpp:50 msgid "Alphabetical sorting (A-Z)." -msgstr "" +msgstr "Сортировка по алфавиту (А-Я)." #: sortdialog.cpp:52 msgid "Numeric sorting (0-9)" -msgstr "" +msgstr "Числовая сортировка (0-9)" #: sortdialog.cpp:76 msgid "" @@ -77,63 +85,66 @@ msgid "" "\"Starting at\" and \"Ending at\"\n" "have to contains numbers." msgstr "" +"Поля:\n" +"«Начало» и «Конец»\n" +"должны содержать числа." #: sortdialoglayout.ui:88 #, no-c-format msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "Порядок сортировки" #: sortdialoglayout.ui:107 #, no-c-format msgid "&Ascending" -msgstr "" +msgstr "По &возрастанию" #: sortdialoglayout.ui:118 #, no-c-format msgid "&Descending" -msgstr "" +msgstr "По &убыванию" #: sortdialoglayout.ui:130 #, no-c-format msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Расширенное" #: sortdialoglayout.ui:149 #, no-c-format msgid "&Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "&С учётом регистра" #: sortdialoglayout.ui:157 #, no-c-format msgid "Uni&que" -msgstr "" +msgstr "&Уникальное" #: sortdialoglayout.ui:165 #, no-c-format msgid "B&y column" -msgstr "" +msgstr "&По столбцу" #: sortdialoglayout.ui:183 #, no-c-format msgid "Starting at:" -msgstr "" +msgstr "Начало:" #: sortdialoglayout.ui:235 #, no-c-format msgid "Ending at:" -msgstr "" +msgstr "Конец:" #: sortdialoglayout.ui:298 #, no-c-format msgid "Sort type" -msgstr "" +msgstr "Тип сортировки" #: sortdialoglayout.ui:317 #, no-c-format msgid "Alpha&betical" -msgstr "" +msgstr "По алфав&иту" #: sortdialoglayout.ui:328 #, no-c-format msgid "Nu&meric" -msgstr "" +msgstr "Числ&овой"