From 6eb24675200d9c3f891fbbfcd93ff59402a9c765 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?=
\n" "ex: 300
\n" msgstr "" -"Uchovávat historii úloh (PreserveJobHistory)\n" +"Časový limit prohlížení (BrowseTimeout)\n" "\n" -"Zda se má, či nemá uchovávat historie úloh po jejich\n" -"splnění, zrušení nebo zastavení. Výchozí hodnota je Ano
\n" -"\n" -"např.: Ano
\n" +"Časový limit (v sekundách) pro síťové tiskárny – pokud během\n" +"této doby nedostaneme aktualizaci, bude tiskárna odstraněna\n" +"ze seznamu tiskáren. Ze zřejmých důvodů by toto číslo rozhodně\n" +"nemělo být nižší než hodnota BrowseInterval.\n" +"Výchozí hodnota je 300 sekund.\n" +"\n" +"\n" +"např.: 300
\n" #: cupsd.conf.template:566 msgid "" @@ -1639,9 +1642,22 @@ msgid "" "\n" "Enabled by default.
\n" msgstr "" +"Implicitní třídy (ImplicitClasses)\n" +"\n" +"Určuje, zda se budou implicitní třídy používat, nebo ne.
\n" +"\n" +"Třídy tiskáren lze specifikovat explicitně v souboru classes.conf,\n" +"implicitně na základě tiskáren dostupných na LAN nebo obojí.
\n" +"\n" +"Když je ImplicitClasses zapnuto, tiskárny v síti LAN se stejným názvem\n" +"(např. Acme-LaserPrint-1000) budou zařazeny do třídy se stejným názvem.\n" +"To vám umožní nastavit více redundantních front na LAN bez mnoha obtíží\n" +"s administrací. Pokud uživatel odešle úlohu na Acme-LaserPrint-1000,\n" +"úloha půjde do první dostupné fronty.
\n" +"\n" +"Ve výchozím nastavení povoleno.
\n" #: cupsd.conf.template:587 -#, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" @@ -1654,16 +1670,16 @@ msgid "" "\n" "ex: lpadmin
\n" msgstr "" -"Skupina (Group)\n" +"Systémová skupina (SystemGroup)\n" "\n" -"Skupina, pod kterou běží server. Obvykle to musí být\n" -"sys, ale v případě potřeby si můžete nastavit jinou\n" -"skupinu.
\n" +"Název skupiny pro přístup typu „System“ (správa tiskárny).\n" +"Výchozí hodnota se liší v závislosti na operačním systému, ale bude\n" +"sys, system nebo root (kontrolováno v tomto pořadí)." +"\n" "\n" -"např.: sys
\n" +"např.: lpadmin\n" #: cupsd.conf.template:599 -#, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" @@ -1674,15 +1690,14 @@ msgid "" "\n" "ex: /etc/cups/ssl/server.crt
\n" msgstr "" -"Soubory serveru (ServerRoot)\n" +"Certifikát pro šifrování (ServerCertificate)\n" "\n" -"Kořenový adresář pro plánovač.\n" -"Výchozí nastavení je /etc/cups.
\n" +"Soubor obsahující certifikát serveru.\n" +"Výchozí hodnota je „/etc/cups/ssl/server.crt“.\n" "\n" -"např: /etc/cups
\n" +"např.: /etc/cups/ssl/server.crt\n" #: cupsd.conf.template:610 -#, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" @@ -1693,12 +1708,12 @@ msgid "" "\n" "ex: /etc/cups/ssl/server.key
\n" msgstr "" -"Soubory serveru (ServerRoot)\n" +"Klíč pro šifrování (ServerKey)\n" "\n" -"Kořenový adresář pro plánovač.\n" -"Výchozí nastavení je /etc/cups.
\n" +"Soubor obsahující klíč k certifikátu serveru.\n" +"Výchozí hodnota je „/etc/cups/ssl/server.key“.\n" "\n" -"např: /etc/cups
\n" +"např.: /etc/cups/ssl/server.key\n" #: cupsd.conf.template:621 msgid ""