diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po index 2d4d594ee6c..bb1a6a4f667 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-16 09:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-29 19:00+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #: part/katefactory.cpp:115 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Na&stavit záložku" #: part/katebookmarks.cpp:80 msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" -"Nemá-li řádka záložku, pak bude přidána. V opačném případě bude odebrána." +"Nemá-li řádek záložku, pak bude přidána. V opačném případě bude odebrána." #: part/katebookmarks.cpp:81 msgid "Clear &Bookmark" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "Je-li zapnuta tato volba, pak se při přesunu kurzoru pomocí kláves Vlevo a Vpravo bude kurzor přesouvat na následující/předcházející řádek " "na konci/začátku řádku, podobně jako u většiny editorů.

Je-li tato volba " -"vypnuta, pak není možné kurzor přesunout vlevo před začátek řádu, ale může " +"vypnuta, pak není možné kurzor přesunout vlevo před začátek řádku, ale může " "být posunut za konec řádku, což se často hodí programátorům." #: part/katedialogs.cpp:410 @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Nastavit %1" #: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Zvýraznění:" +msgstr "&Zvýrazňování:" #: part/katedialogs.cpp:1284 msgid "Author:" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Vybrat MIME typy" #: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "Highlight Download" -msgstr "Stáhnout zvýraznění" +msgstr "Stáhnout zvýrazňování" #: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "&Install" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "&Instalovat" #: part/katedialogs.cpp:1443 msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Vyberte soubory se zvýrazněním syntaxe, které chcete aktualizovat:" +msgstr "Vyberte soubory se zvýrazňováním syntaxe, které chcete aktualizovat:" #: part/katedialogs.cpp:1447 msgid "Installed" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Otevřít/Uložit" #: part/katedocument.cpp:449 msgid "Highlighting" -msgstr "Zvýraznění" +msgstr "Zvýrazňování" #: part/katedocument.cpp:452 msgid "Filetypes" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Otevírání a ukládání souborů" #: part/katedocument.cpp:490 msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Pravidla zvýraznění" +msgstr "Pravidla zvýrazňování" #: part/katedocument.cpp:493 msgid "Filetype Specific Settings" @@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr "Zvýrazňování pro spec soubory RPM, Perl, Diff a ostatní" #: part/katefactory.cpp:102 msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Zvýrazňování VHDL" +msgstr "Zvýrazňování pro VHDL" #: part/katefactory.cpp:103 msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Zvýrazňování SQL" +msgstr "Zvýrazňování pro SQL" #: part/katefactory.cpp:104 msgid "Highlighting for Ferite" @@ -1480,8 +1480,8 @@ msgid "" msgstr "" "

Tento řetězec umožňuje pomocí proměnných Kate konfigurovat nastavení Kate " "pro soubory vybrané tímto typem. Můžete nastavit téměř jakoukoli volbu " -"konfigurace, například zvýraznění, režim odsazení, kódování atd.

Úplný " -"seznam dostupných proměnných najdete v příručce.

" +"konfigurace, například zvýrazňování, režim odsazení, kódování atd.

Úplný seznam dostupných proměnných najdete v příručce.

" #: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Normální styly textu" #: part/kateschema.cpp:863 msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Zvýrazněné styly textu" +msgstr "Zvýrazňované styly textu" #: part/kateschema.cpp:868 msgid "&Default schema for %1:" @@ -2772,11 +2772,11 @@ msgstr "Skrýt značky statického lá&mání slov" #: part/kateview.cpp:416 msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Přepnout na příkazovou řádku" +msgstr "Přepnout na příkazový řádek" #: part/kateview.cpp:419 msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Zobrazit/skrýt příkazovou řádku vespod pohledu." +msgstr "Zobrazit/skrýt příkazový řádek vespod pohledu." #: part/kateview.cpp:421 msgid "&End of Line" @@ -3181,8 +3181,8 @@ msgstr "" "

V tomto seznamu jsou zobrazeny entity záložky. Pokud je dokument otevřen, " "každá entita je použita následujícím způsobem:

  1. Entita není použita, " "pokud je definována maska nebo MIME typ a žádná maska ani MIME typ " -"nesouhlasí s dokumentem.
  2. Každá řádka dokumentu je otestována proti " -"vzoru a záložka je nastavena ke každé souhlasící řádce.

Ke " +"nesouhlasí s dokumentem.

  • Každý řádek dokumentu je otestován proti " +"vzoru a záložka je nastavena ke každému odpovídajícímu řádku.
  • Ke " "správě entit použijte tlačítko níže.

    " #: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408