From 875ade22ca69225ee0196befe4cd655f8a2a13b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heimen Stoffels Date: Sat, 12 Oct 2019 15:35:30 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (119 of 119 strings) Translation: tdebase/clockapplet Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/clockapplet/nl/ --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po | 75 +++++++++++---------- 1 file changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po index 1512fa904b3..6895e68c677 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -14,27 +14,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-05 11:09+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-12 19:26+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "vistausss@outlook.com" #: clock.cpp:83 msgid "Configure - Clock" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Algemeen" msgid "" "_: hour\n" "one" -msgstr "een" +msgstr "één" #: clock.cpp:697 msgid "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "kwart over %0" #: clock.cpp:708 #, no-c-format msgid "twenty past %0" -msgstr "twintig over %0" +msgstr "tien voor half %1" #: clock.cpp:709 #, no-c-format @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "vijf over half %1" #: clock.cpp:712 #, no-c-format msgid "twenty to %1" -msgstr "twintig voor %1" +msgstr "tien over half %1" #: clock.cpp:713 #, no-c-format @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "kwart over %0" msgid "" "_: one\n" "twenty past %0" -msgstr "twintig over %0" +msgstr "tien voor half %1" #: clock.cpp:724 #, no-c-format @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "vijf over half %1" msgid "" "_: one\n" "twenty to %1" -msgstr "twintig voor %1" +msgstr "tien over half %1" #: clock.cpp:728 #, no-c-format @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Begin van de week" #: clock.cpp:840 msgid "Middle of week" -msgstr "Midweek" +msgstr "Midden van de week" #: clock.cpp:842 msgid "End of week" @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "&Vaag" #: clock.cpp:1586 msgid "&Type" -msgstr "&Type" +msgstr "Soor&t" #: clock.cpp:1587 msgid "Show Time&zone" @@ -358,15 +359,15 @@ msgstr "Tijd&zone tonen" #: clock.cpp:1590 msgid "&Adjust Date && Time..." -msgstr "Datum && tijd &aanpassen..." +msgstr "Datum en tijd &aanpassen..." #: clock.cpp:1592 msgid "Date && Time &Format..." -msgstr "&Opmaak van datum && tijd..." +msgstr "Datum- en tijd&opmaak..." #: clock.cpp:1595 msgid "C&opy to Clipboard" -msgstr "Naar klembord k&opiëren" +msgstr "K&opiëren naar klembord" #: clock.cpp:1599 msgid "&Configure Clock..." @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Klokweergave &instellen..." #: clock.cpp:1852 #, c-format msgid "Showing time for %1" -msgstr "Tijd voor %1 wordt weergegeven" +msgstr "Tijd voor %1 wordt getoond" #: datepicker.cpp:58 msgid "Calendar" @@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "Da&g" #: analog.ui:65 digital.ui:73 fuzzy.ui:69 settings.ui:178 #, no-c-format msgid "&Frame" -msgstr "&Frame" +msgstr "&Rand" #: analog.ui:92 digital.ui:100 fuzzy.ui:96 settings.ui:213 #, no-c-format @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Schaduwkleur:" #: analog.ui:205 #, no-c-format msgid "Antialias:" -msgstr "Vloeiende lijnen:" +msgstr "Anti-kartelvorming:" #: analog.ui:214 #, no-c-format @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "&LCD-uiterlijk" #: clockapplet.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Clock type" -msgstr "Kloktype" +msgstr "Soort klok" #: clockapplet.kcfg:22 clockapplet.kcfg:26 clockapplet.kcfg:69 #: clockapplet.kcfg:95 clockapplet.kcfg:133 clockapplet.kcfg:174 @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Voorgrondkleur." #: clockapplet.kcfg:30 clockapplet.kcfg:60 clockapplet.kcfg:167 #, no-c-format msgid "Font for the clock." -msgstr "Lettertype voor de klok." +msgstr "Kloklettertype." #: clockapplet.kcfg:40 clockapplet.kcfg:79 clockapplet.kcfg:117 #, no-c-format @@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "Rand tonen." #: clockapplet.kcfg:56 #, no-c-format msgid "Use shadow." -msgstr "" +msgstr "Schaduw tonen." #: clockapplet.kcfg:73 clockapplet.kcfg:99 clockapplet.kcfg:137 #: clockapplet.kcfg:178 @@ -514,12 +515,12 @@ msgstr "Knipperen" #: clockapplet.kcfg:111 clockapplet.kcfg:145 #, no-c-format msgid "LCD Style" -msgstr "Als LCD" +msgstr "LCD-stijl" #: clockapplet.kcfg:149 #, no-c-format msgid "Anti-Alias factor" -msgstr "Vloeiende lijnen" +msgstr "Anti-kartelvorming" #: clockapplet.kcfg:182 #, no-c-format @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "Vensterrand tonen" #: clockapplet.kcfg:192 #, no-c-format msgid "Default size of the calendar" -msgstr "Standaardgrootte van de kalender" +msgstr "Standaardgrootte van kalender" #: digital.ui:65 #, no-c-format @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "Vaagheid:" #: fuzzy.ui:260 #, no-c-format msgid "Date Font" -msgstr "Datum-lettertype" +msgstr "Datumlettertype" #: settings.ui:31 #, no-c-format @@ -579,12 +580,12 @@ msgstr "&Uiterlijk" #: settings.ui:56 #, no-c-format msgid "Clock type:" -msgstr "Kloktype:" +msgstr "Soort klok:" #: settings.ui:65 #, no-c-format msgid "Plain Clock" -msgstr "Eenvoudige Klok" +msgstr "Eenvoudige klok" #: settings.ui:70 #, no-c-format @@ -607,9 +608,9 @@ msgid "&Seconds" msgstr "&Seconden" #: settings.ui:186 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Shadow" -msgstr "Schaduwkleur:" +msgstr "&Schaduwkleur:" #: settings.ui:334 #, no-c-format @@ -624,12 +625,12 @@ msgstr "&Tijdzones" #: settings.ui:455 #, no-c-format msgid "City" -msgstr "Stad" +msgstr "Locatie" #: settings.ui:466 #, no-c-format msgid "Comment" -msgstr "Commentaar" +msgstr "Opmerking" #: settings.ui:482 #, no-c-format @@ -637,9 +638,9 @@ msgid "" "A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on " "the clock in the taskbar and it shows you the time in the selected cities." msgstr "" -"Een lijst met tijdzones die bekend zijn bij uw systeem. Druk op de middelste " -"muisknop op de klok in de taakbalk om de tijd in de geselecteerde steden te " -"laten weergeven." +"Een lijst met tijdzones die bekend zijn op je systeem. Klik met de middelste " +"muisknop op de klok in de taakbalk om de tijd op de geselecteerde locaties " +"te tonen." #~ msgid "Cannot generate time-zone list" #~ msgstr "De tijdzonelijst kan niet worden aangemaakt"