From 8b7087dd7fcf2fbfe5a516595b4b6797986c6730 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roman Savochenko Date: Sat, 28 Mar 2020 18:19:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings) Translation: tdebase/kcmtwinrules Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtwinrules/uk/ --- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po | 55 ++++++++++---------- 1 file changed, 27 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 56223880680..3809f2d05b6 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -8,17 +8,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:14-0700\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-29 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Євген Онищенко,Іван Петрущак,Роман Сав msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "oneugene@ukr.net,iip@telus.net,rom_as@oscada.org" +msgstr "oneugene@ukr.net,iip@telus.net,roman@oscada.org" #: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:335 ruleswidgetbase.ui:1977 #, no-c-format @@ -99,7 +100,6 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 2004 Автори KWin і KControl" #: kcm.cpp:81 -#, fuzzy msgid "" "

Window-specific Settings

Here you can customize window settings " "specifically only for some windows.

Please note that this configuration " @@ -107,11 +107,11 @@ msgid "" "do use a different window manager, please refer to its documentation for how " "to customize window behavior." msgstr "" -"

Параметри вікон

Тут можна налаштувати параметри, які відносяться " -"тільки до певних вікон.

Зверніть увагу, що ці зміни не будуть дієвими, " -"якщо ви не вживаєте KWin як менеджер вікон. Якщо ви використовуєте інший " -"менеджер вікон, зверніться до його документації для допомоги у зміні " -"поведінки вікон." +"

Налаштування специфічні до вікна

Тут ви можете налаштувати " +"параметри вікна, які стосуються лише до певних вікон.

Зауважте, що ці " +"зміни не матимуть ефекту, якщо ви не вживаєте TWin як менеджер вікон. Якщо " +"ви використовуєте інший менеджер вікон, зверніться до його документації для " +"допомоги у зміні поведінки вікон." #: kcm.cpp:97 msgid "Remember settings separately for every window" @@ -137,12 +137,11 @@ msgstr "Параметри вікна для %1" #: main.cpp:279 msgid "TWin" -msgstr "" +msgstr "TWin" #: main.cpp:280 -#, fuzzy msgid "TWin helper utility" -msgstr "Допоміжна утиліта KWin" +msgstr "Допоміжна утиліта TWin" #: main.cpp:290 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." @@ -174,18 +173,18 @@ msgid "" msgstr "" "Вкажіть вплив на властивість вікна:

  • Не впливати: Не буде " "впливати на властивість вікна, і тому вживатиметься стандартна поведінка. " -"Вплив більш загальних установок вікон буде цим заблоковано.
  • Застосовувати спочатку: Властивість вікна буде встановлена " -"до вказаного значення після створення вікна. Подальші зміни не матимуть " +"Вплив більш загальних установок вікон буде цим заблоковано.
  • " +"Застосовувати спочатку: Властивість вікна буде встановлена до вказаного " +"значення після створення вікна. Подальші зміни не матимуть " "впливу.
  • Запам'ятати: Значення властивості вікна " -"триматиметься в пам'яті і кожен раз буде застосовуватись при створенні вікна." -"
  • Примусово встановити: Дане значення завжди насильно буде " -"застосовуватись до властивості вікна.
  • Застосувати зараз: " -"Властивість вікна буде встановлена негайно та на неї не буде подальшого " -"впливу (ця дія буде вилучена пізніше).
  • Встановити тимчасово: Дане значення буде застосовано до властивості вікна та буде триматися " -"поки вікно не буде сховано (ця дія буде вилучена після того як сховали " -"вікно).
" +"триматиметься в пам'яті і кожен раз буде застосовуватись при створенні " +"вікна.
  • Примусово встановити: Дане значення завжди насильно " +"буде застосовуватись до властивості вікна.
  • Застосувати " +"зараз: Властивість вікна буде встановлена негайно та на неї не буде " +"подальшого впливу (ця дія буде вилучена пізніше).
  • Встановити " +"тимчасово: Дане значення буде застосовано до властивості вікна та буде " +"триматися поки вікно не буде сховано (ця дія буде вилучена після того як " +"сховали вікно).
  • " #: ruleswidget.cpp:72 msgid ""