From 8c56f3f724ad04ca8454b7b04ac8b409cccde1fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Golubev Date: Fri, 11 Feb 2022 22:04:45 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 98.9% (2704 of 2734 strings) Translation: tdelibs/tdelibs Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/ru/ --- tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po | 107 ++++++++++++------------ 1 file changed, 52 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po index 49e309ffc47..679ceaf8129 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-10 04:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-12 17:01+0000\n" "Last-Translator: Alexander Golubev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -4845,14 +4845,12 @@ msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "Неизвестное устройство монитора" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4203 -#, fuzzy msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +msgstr "Корневое устройство" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4206 -#, fuzzy msgid "System Root" -msgstr "Системное меню" +msgstr "Корневая система" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4209 msgid "CPU" @@ -4904,15 +4902,15 @@ msgstr "Клавиатура" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4245 msgid "HID" -msgstr "HID" +msgstr "Устройство ввода (HID)" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4251 msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +msgstr "Дисплей" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4254 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Сетевое устройство" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4257 msgid "Nonvolatile Memory" @@ -4932,9 +4930,8 @@ msgid "Sound" msgstr "Звук" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4269 -#, fuzzy msgid "Video Capture" -msgstr "Панель инструментов Видео" +msgstr "Устройство захвата видео" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4272 msgid "IEEE1394" @@ -4949,13 +4946,12 @@ msgid "Camera" msgstr "Камера" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4281 -#, fuzzy msgid "Text I/O" -msgstr "Только подписи" +msgstr "Терминал (tty)" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4284 msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +msgstr "Контроллер последовательного интерфейса" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4287 msgid "Parallel Port" @@ -4987,7 +4983,7 @@ msgstr "Датчик температуры" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4308 msgid "Thermal Control" -msgstr "" +msgstr "Устройство контроля температуры" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4311 #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:788 @@ -5004,67 +5000,63 @@ msgstr "Концентратор" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4320 msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Платформенное устройство" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4323 msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Криптографический процессор" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4326 msgid "Cryptographic Card" -msgstr "" +msgstr "Считыватель ID карт" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4329 -#, fuzzy msgid "Biometric Security" -msgstr "Шифрование соединения" +msgstr "Биометрическое устройство" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4332 msgid "Test and Measurement" -msgstr "" +msgstr "Измеритальное устройство" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4335 msgid "Timekeeping" -msgstr "" +msgstr "Учёт времени" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4338 msgid "Platform Event" -msgstr "" +msgstr "Событийное устройство" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4341 -#, fuzzy msgid "Platform Input" -msgstr "Очистить ввод" +msgstr "Устройство ввода" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4344 msgid "Plug and Play" -msgstr "" +msgstr "PnP-устройство" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4347 -#, fuzzy msgid "Other ACPI" -msgstr "Прочее" +msgstr "Прочее (ACPI)" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4350 -#, fuzzy msgid "Other USB" -msgstr "Прочее" +msgstr "Прочее (USB)" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4353 msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Прочее (мультимедийное)" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4356 msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +msgstr "Прочее (периферия)" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4359 msgid "Other Sensor" -msgstr "" +msgstr "Прочее (сенсор)" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4362 msgid "Other Virtual" -msgstr "" +msgstr "Прочее (виртуальное)" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:534 msgid "hidden" @@ -7437,7 +7429,7 @@ msgstr "Обнаружена проблема XRandR" #: tderandr/libtderandr.cpp:1223 msgid "%1:%2" -msgstr "" +msgstr "%1:%2" #: tderandr/libtderandr.cpp:1224 msgid "%1. %2 output on %3" @@ -9575,7 +9567,6 @@ msgstr "" ">http://www.kde.org/ для информации о KDE." #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy msgid "" "

Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " @@ -9587,7 +9578,7 @@ msgid "" "your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".

" msgstr "" "

Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Trinity готова " -"этим заниматься. Однако для этого надо, чтобы вы - пользователи - сообщали " +"этим заниматься. Однако для этого надо, чтобы вы — пользователи — сообщали " "нам о том, что не соответствует вашим ожиданиям, и что можно было бы " "улучшить.

\n" "

В проекте Trinity используется своя система отслеживания ошибок. Для того " @@ -9759,8 +9750,8 @@ msgstr "Относительный" #: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 msgid "Font size
fixed or relative
to environment" msgstr "" -"Размер шрифта
фиксированный или относительный
для " -"окружения" +"Фиксированный или относительный(по отношению к окружению)
" +"размер шрифта" #: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" @@ -9768,9 +9759,9 @@ msgid "" "dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " "paper size)." msgstr "" -"Здесь можно переключиться между фиксированным размером шрифта и размером, " -"вычисляемым динамически и зависящим от изменяющегося окружения (размер " -"элементов окна, бумаги и т.д.)." +"Здесь вы можете выбрать будет ли размер шрифта фиксированным, или будет ли " +"он вычисляться динамически и подстраиваться под текущее окружение (например, " +"размер виджетов или размер бумаги)." #: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 msgid "Here you can choose the font size to be used." @@ -13323,7 +13314,7 @@ msgstr "" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Fixed width font" -msgstr "" +msgstr "Моноширинный шрифт" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:42 #, no-c-format @@ -13331,41 +13322,43 @@ msgid "" "This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " "width.\n" msgstr "" +"Данный шрифт используется, когда необходимо отобразить текст с одинаковой " +"шириной всех символов.\n" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "System wide font" -msgstr "Системное меню" +msgstr "Системный шрифт" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 #, no-c-format msgid "Font for menus" -msgstr "" +msgstr "Шрифт меню" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 #, no-c-format msgid "What font to use for menus in applications." -msgstr "" +msgstr "Шрифт, используемый для элементов меню в приложениях." #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Color for links" -msgstr "" +msgstr "Цвет ссылок" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 #, no-c-format msgid "What color links which are yet not clicked on should have." -msgstr "" +msgstr "Какой цвет должен быть у непосещённых ссылок." #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 #, no-c-format msgid "Color for visited links" -msgstr "" +msgstr "Цвет посещённых ссылок" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 #, no-c-format msgid "Font for the taskbar" -msgstr "" +msgstr "Шрифт панели задач" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 #, no-c-format @@ -13373,26 +13366,28 @@ msgid "" "What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " "currently running applications are." msgstr "" +"Какой шрифт использовать для панели внизу экрана, на которой отображаются " +"приложения, запущенные в данный момент." #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fonts for toolbars" -msgstr "Настроить панели инструментов" +msgstr "Шрифт панели инструментов" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 #, no-c-format msgid "Shortcut for taking screenshot" -msgstr "" +msgstr "Комбинация клавиш для получения снимка экрана" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 #, no-c-format msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" -msgstr "" +msgstr "Комбинация клавиш для включить/выключить действия с буфером обмена" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" -msgstr "" +msgstr "Комбинация клавиш для выключения компьютера без подтверждения" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 #, no-c-format @@ -13441,6 +13436,8 @@ msgstr "Показать &меню" msgid "" "Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" msgstr "" +"Должны ли показываться значки быстрого доступа на пенели слева в диалоге " +"открытия файла" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 #, fuzzy, no-c-format