From 8d5547fccfb80ca30f46c4520cae68f5e3a5a220 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Mlynar Date: Mon, 26 Oct 2020 13:09:58 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translation: tdebase/kcmcomponentchooser Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmcomponentchooser/sk/ --- .../messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 15 +++++++-------- 1 file changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 0149bc7837e..d53e7b5f504 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-23 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-27 13:16+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -46,15 +46,14 @@ msgstr "Vyberte uprednostňovaný webový prehliadač:" #: componentchooser.cpp:429 msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" +msgstr "Neznáme" #: componentchooser.cpp:444 msgid "" "You changed the default component of your choice. Do you want to save " "that change now?" msgstr "" -"Zmenili ste predvolený štandardný komponent. Chcete tieto zmeny uložiť?" +"Zmenili ste predvolenú štandardnú súčasť. Chcete tieto zmeny uložiť?" #: componentchooser.cpp:448 msgid "No description available" @@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "Popis nie je k dispozícii" msgid "" "Choose from the list below which component should be used by default for the " "%1 service." -msgstr "Vyberte si zo zoznamu, ktorý komponent sa má používať pre službu %1." +msgstr "Vyberte si zo zoznamu, ktorá súčasť sa má používať pre službu %1." #: kcm_componentchooser.cpp:34 msgid "kcmcomponentchooser" @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "" "Tu môžete zmeniť program súčasti. Sú to programy, ktoré vykonávajú základné " "činnosti, ako je emulátor terminálu, textový editor a poštový klient. Rôzne " "TDE aplikácie niekedy potrebujú spustiť príkazový riadok, poslať e-mail " -"alebo zobraziť nejaký text. Aby to bolo konzistentné, vždy sa použijú tieto " +"alebo zobraziť nejaký text. Aby to bolo ucelené, vždy sa použijú tieto " "súčasti. Tu si môžete vybrať, ktoré to budú." #: componentchooser_ui.ui:75 @@ -157,7 +156,7 @@ msgstr "" "ktoré vykonávajú základné činnosti, ako je emulátor terminálu, textový " "editor a poštový klient. Rôzne TDE aplikácie niekedy potrebujú spustiť " "príkazový riadok, poslať e-mail alebo zobraziť nejaký text. Aby to bolo " -"konzistentné, vždy sa použijú tieto súčasti. Tu si môžete vybrať, ktoré to " +"ucelené, vždy sa použijú tieto súčasti. Tu si môžete vybrať, ktoré to " "budú.

\n" "
" @@ -199,7 +198,7 @@ msgstr "Sem kliknite, ak chcete nájsť súbor poštového programu." #: emailclientconfig_ui.ui:113 #, no-c-format msgid "&Run in terminal" -msgstr "Spustiť na &termináli" +msgstr "Spustiť v &termináli" #: emailclientconfig_ui.ui:116 #, no-c-format