diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index d5ada9c0ad4..208d7ad3882 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" @@ -14,93 +14,48 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Veranderlike" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frix@expertron.co.za" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sinkroniseer" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Ongeldige formaat" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kon nie open lêer" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Skryf fout" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Las Palet" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Kies 'n palet:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Pasmaak Kleure" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Onlangse Kleure" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Alle lêers" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Open Lêer" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Voeg by Kleur" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Na plekaanduier" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Oorskryf" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Veranderlike" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Kleur na Plekaanduier" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sinkroniseer" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Die huidige lêer het al veranderde.\n" -"Doen jy wil hê na stoor dit?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 @@ -133,6 +88,10 @@ msgstr "Gereed." msgid "All Files" msgstr "Alle lêers" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -141,6 +100,79 @@ msgstr "" "'n Dokument met hierdie naam alreeds bestaan.\n" "Doen jy wil hê na oorskryf dit?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Oorskryf" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Die huidige lêer het al veranderde.\n" +"Doen jy wil hê na stoor dit?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Voeg by Kleur" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Na plekaanduier" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Kleur na Plekaanduier" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Las Palet" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Kies 'n palet:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Pasmaak Kleure" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Onlangse Kleure" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Alle lêers" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Open Lêer" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "K-kleur-redigeer" @@ -154,20 +186,33 @@ msgstr "lêer na open" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Ongeldige formaat" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kon nie open lêer" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Skryf fout" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "Voeg by Kleur" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "frix@expertron.co.za" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 758b5286a89..5413c7a9d4f 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 11:53+0300\n" "Last-Translator: Munzir Taha \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -16,92 +16,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "ست عشري." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Yaqoob Al Jasmi" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "متغير" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "yaqoob_aljasmi@whoever.com" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "تزامن" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "تهيئة خاطئة" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "لا يمكن فتح الملف" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "خطأ في الكتابة" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة عليه" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "تحميل لوحة ألوان" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "اختر لوحة ألوان:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "ألوان مخصصة" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "ألوان حديثة" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|كافّة الملفّات" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "فتح ملف" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "أضف لون" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "على المؤشر" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "كتابة على" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "متغير" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "اللون على المؤشر" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "تزامن" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "اسم" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"تم تعديل الملف الحالي.\n" -"هل تريد حفظه؟" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 @@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "جاهز." msgid "All Files" msgstr "كافة الملفات" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -141,6 +101,78 @@ msgstr "" "يوجد مستند سابق بنفس الاسم.\n" "هل تريد الكتابة فوقه؟" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "كتابة على" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"تم تعديل الملف الحالي.\n" +"هل تريد حفظه؟" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "أضف لون" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "على المؤشر" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "اللون على المؤشر" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "اسم" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "ست عشري." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "تحميل لوحة ألوان" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "اختر لوحة ألوان:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "ألوان مخصصة" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "ألوان حديثة" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|كافّة الملفّات" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "فتح ملف" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -155,20 +187,33 @@ msgstr "ملف لفتحه" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "إعادة كتابة الشفرة لتصبح متوافقة مع معايير TDE القياسيّة" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "تهيئة خاطئة" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "لا يمكن فتح الملف" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "خطأ في الكتابة" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة عليه" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "أضف لون" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Yaqoob Al Jasmi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "yaqoob_aljasmi@whoever.com" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index bf87521cc03..0169a03e435 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-09 13:22GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" @@ -15,96 +15,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vasif İsmayıloğlu" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Dəyişgən" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "azerb_linux@hotmail.com" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sinxronlaşdır" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Səhv format" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Fayl açıla bilmir" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Yazma xətası" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Fayl yazmaq üçün açıla bilmir" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Palet Yüklə" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Select a palette:" -msgstr "Palet seç" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Hazırkı Rənglər" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Axırıncı Rənglər" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Bütün fayllar" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Fayl Aç" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Add Color" -msgstr "Rəng əlavə et" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Oxun yanındakı" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Üstünə yaz" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Dəyişgən" -#: kcoloreditview.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Oxdakı rəng" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sinxronlaşdır" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Ad" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Haırkı fayl dəyişdirilmişdir.\n" -"Bunu qeyd edim?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 @@ -140,6 +92,11 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Bütün fayllar" +#: kcoloredit.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "&Fərqli Qeyd Et..." + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -148,6 +105,83 @@ msgstr "" "Bu adda sənəd onsuz da vardır.\n" "Üstünə yazaq?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Üstünə yaz" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Haırkı fayl dəyişdirilmişdir.\n" +"Bunu qeyd edim?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Add Color" +msgstr "Rəng əlavə et" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Oxun yanındakı" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Oxdakı rəng" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Palet Yüklə" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Select a palette:" +msgstr "Palet seç" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Hazırkı Rənglər" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Axırıncı Rənglər" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Gəz" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Bütün fayllar" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Fayl Aç" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -161,30 +195,40 @@ msgstr "açılacaq fayl" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Səhv format" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Fayl açıla bilmir" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Yazma xətası" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Fayl yazmaq üçün açıla bilmir" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Yeni Fayl" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Rəng" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vasif İsmayıloğlu" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "azerb_linux@hotmail.com" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "&Vasitə Çubuğu" #~ msgid "Open File..." #~ msgstr "Fayl Aç..." -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Gəz" - #~ msgid "&New" #~ msgstr "&Yeni" @@ -194,15 +238,9 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com" #~ msgid "Cu&t" #~ msgstr "Kə&s" -#~ msgid "&Toolbar" -#~ msgstr "&Vasitə Çubuğu" - #~ msgid "&Statusbar" #~ msgstr "&Vəziyyət Çubuğu" -#~ msgid "New File" -#~ msgstr "Yeni Fayl" - #~ msgid "Save File" #~ msgstr "Faylı Qeyd Et" @@ -317,10 +355,6 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com" #~ msgid "Enables/disables the statusbar" #~ msgstr "Vəziyyət çubuğunu fəallaşdır/qapat" -#, fuzzy -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "&Fərqli Qeyd Et..." - #~ msgid "Open &recent" #~ msgstr "A&xırıncını aç" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 2e2b5ee684c..bb999f28b36 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 20:59+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,93 +18,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев,Йордан Павлов" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Променлив цвят" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com,dani84_vd@yahoo.com" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Синхронизиране" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Невалиден формат" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Грешка при отваряне на файл" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Грешка при запис" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Грешка при отваряне на файла за запис" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Зареждане на палитра" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Изберете палитра:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Потребителски" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Скоро използвани" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Всички файлове" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Отваряне на файл" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Добавяне на цвят" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Под курсора" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Презапис" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Променлив цвят" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Цвят под курсора" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронизиране" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Текущият файл е променен.\n" -"Искате ли промените да бъдат записани?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Без запис" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -134,6 +90,10 @@ msgstr "Готово" msgid "All Files" msgstr "Всички файлове" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -142,6 +102,78 @@ msgstr "" "Вече има файл с такова име.\n" "Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Презапис" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Текущият файл е променен.\n" +"Искате ли промените да бъдат записани?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Без запис" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Добавяне на цвят" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Под курсора" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Цвят под курсора" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Зареждане на палитра" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Изберете палитра:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Потребителски" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Скоро използвани" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Всички файлове" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Отваряне на файл" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -155,20 +187,33 @@ msgstr "Файл за отваряне" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Rewrote UI code to be TDE standards compliant" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Невалиден формат" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Грешка при отваряне на файл" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Грешка при запис" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Грешка при отваряне на файла за запис" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Цвят" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев,Йордан Павлов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com,dani84_vd@yahoo.com" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 5559494831f..cb1ac05f9d6 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegraphics/kcoloredit.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" @@ -12,93 +12,49 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" + +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" msgstr "" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Siek eo ar furmad" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Fazi en ur skrivañ" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr evit skrivañ" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Kargañ an daolenn-livioù" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Dibabit un daolenn-livioù :" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Livioù diouzhoc'h" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Livioù nevezig" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Pep restr" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Digeriñ ur Restr" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Ouzhpennañ ul liv" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Ouzh ar reti" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Rasklañ" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" msgstr "" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Anv" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Kemmet eo bet restr-mañ.\n" -"Hag e fell deoc'h e enrollañ ?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ne enrollit ket" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -128,6 +84,10 @@ msgstr "Prest." msgid "All Files" msgstr "Pep restr" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -136,6 +96,78 @@ msgstr "" "Un teul gant an anv-se a zo c'hoazh.\n" "C'hoant ho peus e rasklañ ?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Rasklañ" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Kemmet eo bet restr-mañ.\n" +"Hag e fell deoc'h e enrollañ ?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ne enrollit ket" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Ouzhpennañ ul liv" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Ouzh ar reti" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Anv" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Kargañ an daolenn-livioù" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Dibabit un daolenn-livioù :" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Livioù diouzhoc'h" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Livioù nevezig" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Pep restr" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Digeriñ ur Restr" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -148,20 +180,33 @@ msgstr "Restr da zigeriñ" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Siek eo ar furmad" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Fazi en ur skrivañ" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr evit skrivañ" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Liv" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 6191003da31..c64ea1eb29a 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:19+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -14,93 +14,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "heks." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Promjenljivo" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sinhronizuj" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Neispravan format" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Greška pri pisanju" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Učitaj paletu" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Izaberite paletu:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Vlastite boje" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Skorašnje boje" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Sve datoteke" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Otvori datoteku" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Dodaj boju" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Na kursor" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepiši" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Promjenljivo" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Boja na kursoru" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sinhronizuj" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Trenutna datoteka je izmijenjena.\n" -"Želite li je snimiti?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Nemoj snimati" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -130,6 +86,10 @@ msgstr "Spreman." msgid "All Files" msgstr "Sve datoteke" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -138,6 +98,78 @@ msgstr "" "Dokument pod ovim imenom već postoji.\n" "Želite li pisati preko njega?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Trenutna datoteka je izmijenjena.\n" +"Želite li je snimiti?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Nemoj snimati" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Dodaj boju" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Na kursor" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Boja na kursoru" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "heks." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Učitaj paletu" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Izaberite paletu:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Vlastite boje" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Skorašnje boje" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Sve datoteke" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Otvori datoteku" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -151,20 +183,33 @@ msgstr "Datoteka za otvoriti" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Ponovo napisao UI kod kako bi bio sukladan TDE standardima" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Neispravan format" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Greška pri pisanju" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "Dodaj boju" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vedran Ljubović" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vljubovic@smartnet.ba" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 2b90caabdba..287373ea567 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 15:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,93 +17,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Josep Ma. Ferrer" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "txemaq@bigfoot.com" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronitza" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Format invàlid" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Error d'escriptura" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer per escriure" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Carrega la paleta" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Seleccioneu una paleta:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Colors a mida" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Colors recents" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Tots els fitxers" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Obre fitxer" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Afegeix color" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Al cursor" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescriu" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Color al cursor" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincronitza" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"El fitxer actual s'ha modificat.\n" -"El voleu desar?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "No desis" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "Llest." msgid "All Files" msgstr "Tots els fitxers" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -141,6 +101,78 @@ msgstr "" "Ja existeix un document amb aquest nom.\n" "El voleu sobreescriure?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrescriu" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"El fitxer actual s'ha modificat.\n" +"El voleu desar?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "No desis" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Afegeix color" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Al cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Color al cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Carrega la paleta" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Seleccioneu una paleta:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Colors a mida" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Colors recents" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Tots els fitxers" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Obre fitxer" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -154,20 +186,33 @@ msgstr "Fitxer a obrir" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Reescriu el codi UI per acomplir els estàndards TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Format invàlid" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Error d'escriptura" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer per escriure" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Color" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Josep Ma. Ferrer" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "txemaq@bigfoot.com" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index b156caf75c0..f777682af6f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:41+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,96 +17,52 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Zdeněk Tlustý,Radek Vybíral,Lukáš Tinkl" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Proměnná" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ztlusty@netscape.net,radek.vybiral@vsb.cz,lukas@kde.org" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronizovat" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Neplatný formát" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Nelze otevřít soubor" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Chyba při zápisu" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Načíst paletu" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Vyberte paletu:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Vlastní barvy" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Nedávné barvy" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Všechny soubory" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Otevřít soubor" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Přidat barvu" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Na pozici kurzoru" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Proměnná" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Barva na kurzoru" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronizovat" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Aktuální soubor byl změněn.\n" -"Chcete ho uložit?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Neukládat" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -136,6 +92,10 @@ msgstr "Připraven." msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -144,6 +104,78 @@ msgstr "" "Dokument s tímto jménem již existuje.\n" "Chcete ho přepsat?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Aktuální soubor byl změněn.\n" +"Chcete ho uložit?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Neukládat" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Přidat barvu" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Na pozici kurzoru" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Barva na kurzoru" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Načíst paletu" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Vyberte paletu:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Vlastní barvy" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Nedávné barvy" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Všechny soubory" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Otevřít soubor" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -157,20 +189,33 @@ msgstr "Soubor k otevření" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Přepis UI, aby splňoval standardy TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Neplatný formát" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Nelze otevřít soubor" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Chyba při zápisu" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Barva" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Zdeněk Tlustý,Radek Vybíral,Lukáš Tinkl" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ztlusty@netscape.net,radek.vybiral@vsb.cz,lukas@kde.org" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index fdf419fd4a2..a5fafec82da 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kcoloredit.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" @@ -10,10 +10,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KD wrth KGyfieithu" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" msgstr "" +#: colorselector.cpp:82 +msgid "0" +msgstr "0" + #: gradientselection.cpp:41 msgid "Variable" msgstr "Newidyn" @@ -22,70 +42,66 @@ msgstr "Newidyn" msgid "Synchronize" msgstr "Cydamseru" -#: colorselector.cpp:82 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" msgstr "" -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Methwyd agor y ffeil" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" msgstr "" -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" +#: kcoloredit.cpp:77 +msgid "New &Window" +msgstr "&Ffenestr Newydd" + +#: kcoloredit.cpp:92 +msgid "Show &Color Names" msgstr "" -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" +#: kcoloredit.cpp:95 +msgid "Hide &Color Names" msgstr "" -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" +#: kcoloredit.cpp:96 +msgid "From &Palette" msgstr "" -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" +#: kcoloredit.cpp:99 +msgid "From &Screen" msgstr "" -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Pob Ffeil" +#: kcoloredit.cpp:106 +msgid "Ready." +msgstr "Parod." -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Agor Ffeil" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "All Files" +msgstr "Pob Ffeil" -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" msgstr "" -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" +#: kcoloredit.cpp:266 +msgid "" +"A Document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Mae dogfen efo'r enw hwn yn bodoli eisoes.\n" +"Ydych eisiau ei throsysgrifo?" + +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" msgstr "" #: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 msgid "Overwrite" msgstr "Trosysgrifo" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "" - -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Enw" - #: kcoloreditdoc.cpp:111 msgid "" "The current file has been modified.\n" @@ -98,41 +114,57 @@ msgstr "" msgid "Do Not Save" msgstr "Peidiwch â Chadw" -#: kcoloredit.cpp:77 -msgid "New &Window" -msgstr "&Ffenestr Newydd" +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" -#: kcoloredit.cpp:92 -msgid "Show &Color Names" +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" msgstr "" -#: kcoloredit.cpp:95 -msgid "Hide &Color Names" +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" msgstr "" -#: kcoloredit.cpp:96 -msgid "From &Palette" +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" msgstr "" -#: kcoloredit.cpp:99 -msgid "From &Screen" +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Enw" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." msgstr "" -#: kcoloredit.cpp:106 -msgid "Ready." -msgstr "Parod." +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "" -#: kcoloredit.cpp:259 -msgid "All Files" -msgstr "Pob Ffeil" +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "" -#: kcoloredit.cpp:266 -msgid "" -"A Document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" msgstr "" -"Mae dogfen efo'r enw hwn yn bodoli eisoes.\n" -"Ydych eisiau ei throsysgrifo?" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Pob Ffeil" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Agor Ffeil" #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" @@ -146,20 +178,33 @@ msgstr "Ffeil i agor" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Methwyd agor y ffeil" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Lliw" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KD wrth KGyfieithu" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 1326477c4cc..119b353cb1b 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-06 22:33-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -16,93 +16,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkronisér" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Ugyldigt format" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kunne ikke åbne fil" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Skrivefejl" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Kunne ikke åbne fil til skrivning" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Indlæs palet" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Vælg en palet:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Brugerdefinerede farver" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Nylige farver" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Alle filer" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Åbn fil" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Tilføj farve" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Ved markør" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overskriv" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Farve ved markør" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synkronisér" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Den nuværende fil er ændret!\n" -"Vil du gemme den?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Gem ikke" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "Klar." msgid "All Files" msgstr "Alle filer" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -140,6 +100,78 @@ msgstr "" "Et dokument med dette navn findes allerede.\n" "Vil du overskrive det?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overskriv" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Den nuværende fil er ændret!\n" +"Vil du gemme den?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Gem ikke" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Tilføj farve" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Ved markør" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Farve ved markør" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Indlæs palet" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Vælg en palet:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Brugerdefinerede farver" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Nylige farver" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Alle filer" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Åbn fil" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -153,20 +185,33 @@ msgstr "Fil at åbne" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Omskrev UI-kode til at følge TDE-standarderne" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Ugyldigt format" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kunne ikke åbne fil" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Skrivefejl" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Kunne ikke åbne fil til skrivning" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Farve" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 5cade96d666..e9eb9190079 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 16:38+0200\n" "Last-Translator: Stephan Johach \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,93 +17,49 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Winter" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "swinter@kde.org" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronisieren" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Ungültiges Format" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Die Datei lässt sich nicht öffnen." - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Schreibfehler" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Die Datei lässt sich nicht zum Schreiben öffnen." - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Palette laden" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Palette auswählen:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Benutzerdefinierte Farben" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Zuletzt benutzte Farben" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Alle Dateien" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Datei öffnen" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Farbe hinzufügen" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Beim Cursor" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Überschreiben" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Farbe an Cursorposition" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronisieren" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Die Datei wurde geändert.\n" -"Möchten Sie sie speichern?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Nicht speichern" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "Bereit." msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -141,6 +101,78 @@ msgstr "" "Ein Dokument mit diesem Namen existiert bereits.\n" "Soll es überschrieben werden?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Überschreiben" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Die Datei wurde geändert.\n" +"Möchten Sie sie speichern?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Nicht speichern" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Farbe hinzufügen" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Beim Cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Farbe an Cursorposition" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Palette laden" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Palette auswählen:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Benutzerdefinierte Farben" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Zuletzt benutzte Farben" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Alle Dateien" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Datei öffnen" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -154,20 +186,33 @@ msgstr "Zu öffnende Datei" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Anpassung der Benutzerschnittstelle an die TDE-Standards" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Ungültiges Format" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Die Datei lässt sich nicht öffnen." + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Schreibfehler" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Die Datei lässt sich nicht zum Schreiben öffnen." + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Farbe" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Winter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "swinter@kde.org" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 705619919b1..c571fa1cb02 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-07 02:07+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,93 +17,49 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "δεκαεξ." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Μεταβλητή" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Συγχρονισμός" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Μη έγκυρη μορφή" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Σφάλμα εγγραφής" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Φόρτωση παλέτας" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Επιλογή μιας παλέτας:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Προσαρμοσμένα χρώματα" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Πρόσφατα χρώματα" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Όλα τα αρχεία" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Προσθήκη χρώματος" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Στο δρομέα" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Μεταβλητή" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Χρώμα στο δρομέα" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Συγχρονισμός" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Το τρέχον αρχείο έχει τροποποιηθεί.\n" -"Θέλετε να το αποθηκεύσετε;" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Να μην αποθηκευτεί" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "Έτοιμο." msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αρχεία" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -141,6 +101,78 @@ msgstr "" "Ένα έγγραφο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να αντικατασταθεί;" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Το τρέχον αρχείο έχει τροποποιηθεί.\n" +"Θέλετε να το αποθηκεύσετε;" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Να μην αποθηκευτεί" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Προσθήκη χρώματος" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Στο δρομέα" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Χρώμα στο δρομέα" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "δεκαεξ." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Φόρτωση παλέτας" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Επιλογή μιας παλέτας:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Προσαρμοσμένα χρώματα" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Πρόσφατα χρώματα" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Όλα τα αρχεία" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -154,20 +186,33 @@ msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Ξανάγραψε τον κώδικα UI ώστε να είναι συμβατός με τους κανόνες του TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Μη έγκυρη μορφή" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Σφάλμα εγγραφής" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Χρώμα" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index dee3d4438bd..7a25063c649 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-24 00:42+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" @@ -16,93 +16,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "John Knight" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronise" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Invalid format" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Could not open file" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Write error" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Could not open file for writing" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Load Palette" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Select a palette:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Custom Colours" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Recent Colours" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|All Files" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Open File" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Add Colour" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "At cursor" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overwrite" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Colour at Cursor" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronise" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Do Not Save" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "Ready." msgid "All Files" msgstr "All Files" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -140,6 +100,78 @@ msgstr "" "A Document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overwrite" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Do Not Save" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Add Colour" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "At cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Colour at Cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Load Palette" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Select a palette:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Custom Colours" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Recent Colours" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|All Files" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Open File" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColourEdit" @@ -153,20 +185,33 @@ msgstr "File to open" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Rewrote UI code to be TDE standards compliant" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Invalid format" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Could not open file" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Write error" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Could not open file for writing" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Colour" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "John Knight" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 8549573cf9a..7e1f439089c 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 23:32+0200\n" "Last-Translator: Heiko Evermann \n" "Language-Team: Esperanto\n" @@ -15,93 +15,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "16ume" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wolfram Diestel, Heiko Evermann" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variablo" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "," -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sinkronigu" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Nevalida formato" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Ne eblis malfermi dosieron" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Skrib-eraro" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Ne eblis malfermi dosieron por skribado" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Enlegu paletron" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Elektu paletron" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Propraj koloroj" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Lastaj koloroj" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Ĉiuj dosieroj" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Malfermu dosieron" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Aldonu koloron" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Ĉe la kursilo" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Anstataŭigu" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variablo" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Koloro ĉe kursilo" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sinkronigu" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nomo" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"La nuna dosiero estas ŝanĝita.\n" -"Ĉu vi volas sekurigi ĝin?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 @@ -137,6 +92,11 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Ĉiuj dosieroj" +#: kcoloredit.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Konservu kiel..." + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -145,6 +105,80 @@ msgstr "" "Dokumento kun tiu nomo jam ekzistas.\n" "Ĉu anstataŭigi ĝin?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Anstataŭigu" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"La nuna dosiero estas ŝanĝita.\n" +"Ĉu vi volas sekurigi ĝin?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Aldonu koloron" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Ĉe la kursilo" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Koloro ĉe kursilo" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "16ume" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Enlegu paletron" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Elektu paletron" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Propraj koloroj" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Lastaj koloroj" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Rigardu" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Ĉiuj dosieroj" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Malfermu dosieron" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "Kolorredaktilo" @@ -159,30 +193,40 @@ msgstr "malfermenda dosiero" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Reprogramis UI-kodon laŭ la nova TDE-normo" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Nevalida formato" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ne eblis malfermi dosieron" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Skrib-eraro" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Ne eblis malfermi dosieron por skribado" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Nova dosiero" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Koloro" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel, Heiko Evermann" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "," +#: kcoloreditui.rc:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "&Illistelo" #~ msgid "Open File..." #~ msgstr "Malfermu dosieron..." -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Rigardu" - #~ msgid "&New" #~ msgstr "&Nova" @@ -192,15 +236,9 @@ msgstr "," #~ msgid "Cu&t" #~ msgstr "&Eltondu" -#~ msgid "&Toolbar" -#~ msgstr "&Illistelo" - #~ msgid "&Statusbar" #~ msgstr "&Statolistelo" -#~ msgid "New File" -#~ msgstr "Nova dosiero" - #~ msgid "Save File" #~ msgstr "Konservu dosieron" @@ -314,6 +352,3 @@ msgstr "," #~ msgid "Enables/disables the statusbar" #~ msgstr "Montras aŭ kaŝas la statolistelon" - -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Konservu kiel..." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 39612b51ee1..f249baba8c9 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-16 10:21+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -17,93 +17,49 @@ msgstr "" "First-Translator: Pablo de Vicente \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eloy Cuadra,Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ecuadra@eloihr.net,pvicentea@nexo.es,yo@miguelrevilla.com" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronizar" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Formato no válido" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "No se puede abrir el archivo" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Error de escritura" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "No se puede abrir el archivo para escritura" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Cargar paleta" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Seleccionar una paleta:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Colores personalizados" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Colores recientes" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Todos los archivos" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Abrir archivo" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Añadir color" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "En el cursor" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescribir" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Color bajo el cursor" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincronizar" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"El archivo actual ha sido modificado.\n" -"¿Desea guardarlo?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "No guardar" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "Listo." msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -141,6 +101,78 @@ msgstr "" "Ya existe un documento con este nombre.\n" "¿Desea sobrescribirlo?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrescribir" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"El archivo actual ha sido modificado.\n" +"¿Desea guardarlo?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "No guardar" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Añadir color" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "En el cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Color bajo el cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Cargar paleta" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Seleccionar una paleta:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Colores personalizados" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Colores recientes" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Todos los archivos" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Abrir archivo" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -156,20 +188,33 @@ msgstr "" "Reescribió el código de la interfaz de usuario para que cumpliese con los " "estándares de TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Formato no válido" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "No se puede abrir el archivo" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Error de escritura" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "No se puede abrir el archivo para escritura" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Color" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eloy Cuadra,Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ecuadra@eloihr.net,pvicentea@nexo.es,yo@miguelrevilla.com" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index aa936b35f13..fcc5cbe13e8 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 14:50+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -15,93 +15,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Muutuja" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sünkroniseeri" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Sobimatu formaat" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Faili avamine ebaõnnestus" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Viga kirjutamisel" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Faili avamine kirjutamiseks ebaõnnestus" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Paleti laadimine" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Vali palett:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Kohandatud värvid" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Viimati kasutatud värvid" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Kõik failid" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Faili avamine" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Lisa värv" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Kursori alt" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjutatakse üle" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Muutuja" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Värv kursori all" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sünkroniseeri" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Aktiivset faili on muudetud.\n" -"Kas salvestada see?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ära salvesta" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -131,6 +87,10 @@ msgstr "Valmis." msgid "All Files" msgstr "Kõik failid" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -139,6 +99,78 @@ msgstr "" "Sellise nimega dokument on juba olemas.\n" "Kas kirjutada see üle?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Kirjutatakse üle" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Aktiivset faili on muudetud.\n" +"Kas salvestada see?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ära salvesta" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Lisa värv" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Kursori alt" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Värv kursori all" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Paleti laadimine" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Vali palett:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Kohandatud värvid" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Viimati kasutatud värvid" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Kõik failid" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Faili avamine" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -152,20 +184,33 @@ msgstr "Avatav fail" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Kasutajaliidese koodi ümberkirjutamine TDE standarditele vastavaks" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Sobimatu formaat" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Faili avamine ebaõnnestus" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Viga kirjutamisel" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Faili avamine kirjutamiseks ebaõnnestus" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Värv" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index bc4bc7796b3..73676f8c9f4 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:37-0700\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -17,93 +17,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcos Goienetxe, Ion Gaztañaga" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Aldakorra" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "marcos@euskalgnu.org, igaztanaga@gmail.com" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sinkronizatu" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Formatu baliogabea" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Ezin ireki fitxategia" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Idazkera errorea" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Ezin ireki fitxategia idazteko" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Kargatu paleta" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Hautatu paleta bat:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Kolore pertsonalizatuak" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Oraintsuko koloreak" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Fitxategi denak" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Ireki fitxategia" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Gehitu kolorea" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Kurtsorearen posizioan" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Gainidatzi" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Aldakorra" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Kolorea kurtsorean" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sinkronizatu" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Izena" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Uneko fitxategia aldatu da.\n" -"Gorde nahi duzu?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ez gorde" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "Prest." msgid "All Files" msgstr "Fitxategi denak" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -141,6 +101,78 @@ msgstr "" "Izen bereko dokumentua badago lehendik.\n" "Gainidatzi nahi duzu?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gainidatzi" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Uneko fitxategia aldatu da.\n" +"Gorde nahi duzu?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ez gorde" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Gehitu kolorea" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Kurtsorearen posizioan" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Kolorea kurtsorean" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Kargatu paleta" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Hautatu paleta bat:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Kolore pertsonalizatuak" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Oraintsuko koloreak" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Fitxategi denak" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Ireki fitxategia" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -154,20 +186,33 @@ msgstr "Irekitzeko fitxategia" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "UI kode osoa beridatzia TDE estandarrak betetzeko" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Formatu baliogabea" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ezin ireki fitxategia" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Idazkera errorea" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Ezin ireki fitxategia idazteko" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "Gehitu kolorea" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marcos Goienetxe, Ion Gaztañaga" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "marcos@euskalgnu.org, igaztanaga@gmail.com" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index f53969c71d4..700716e8365 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 16:03+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -16,93 +16,49 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "مبنای شانزده" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "متغیر" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "همگام‌سازی" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "۰" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "قالب نامعتبر" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "پرونده را نتوانست باز کند" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "خطای نوشتن" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "بارگذاری پالت" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "برگزیدن یک پالت:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "رنگهای سفارشی" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "رنگهای اخیر" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|تمام پرونده‌ها" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "باز کردن پرونده" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "افزودن رنگ" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "در مکان‌نما" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "متغیر" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "رنگ در مکان‌نما" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "همگام‌سازی" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"پروندۀ جاری تغییر کرده است.\n" -"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "ذخیره نشود" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "آماده." msgid "All Files" msgstr "تمام پرونده‌ها" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -140,6 +100,78 @@ msgstr "" "در حال حاضر سندی با این نام موجود است.\n" "می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"پروندۀ جاری تغییر کرده است.\n" +"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "ذخیره نشود" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "افزودن رنگ" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "در مکان‌نما" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "رنگ در مکان‌نما" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "مبنای شانزده" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "بارگذاری پالت" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "برگزیدن یک پالت:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "رنگهای سفارشی" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "رنگهای اخیر" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|تمام پرونده‌ها" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "باز کردن پرونده" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "" @@ -153,20 +185,33 @@ msgstr "پرونده برای باز کردن" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "برای این که پیرو استانداردهای TDE باشد، کد واسط کاربر را دوباره نوشت" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "قالب نامعتبر" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "پرونده را نتوانست باز کند" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "خطای نوشتن" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&رنگ‌" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 1247c308a57..f64c1b8edb8 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:30+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,93 +16,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "heks." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kim Enkovaara,Mikko Ikola" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Muuttuva" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,ikola@iki.fi" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkronoi" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Virheellinen muoto" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Tiedostoa ei voitu avata" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Kirjoitusvirhe" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitusta varten" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Lataa paletti" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Valitse paletti:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Omat värit" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Edelliset värit" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Kaikki tiedostot" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Avaa tiedosto" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Lisää väri" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Kursorin paikkaan" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Ylikirjoita" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Muuttuva" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Väri kursorin kohdalla" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synkronoi" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Nykyistä tiedostoa on muokattu.\n" -"Haluatko tallentaa sen?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Älä tallenna" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "Valmis." msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -140,6 +100,78 @@ msgstr "" "Asiakirja samalla nimellä on jo olemassa.\n" "Haluatko korvata sen?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Ylikirjoita" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Nykyistä tiedostoa on muokattu.\n" +"Haluatko tallentaa sen?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Älä tallenna" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Lisää väri" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Kursorin paikkaan" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Väri kursorin kohdalla" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "heks." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Lataa paletti" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Valitse paletti:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Omat värit" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Edelliset värit" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Kaikki tiedostot" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Avaa tiedosto" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -153,23 +185,36 @@ msgstr "Avattava tiedosto" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Uudelleenkirjoitti käyttöympäristökoodin vastaamaan TDE-standardeja" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Virheellinen muoto" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Tiedostoa ei voitu avata" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Kirjoitusvirhe" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitusta varten" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Väri" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kim Enkovaara,Mikko Ikola" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,ikola@iki.fi" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" #~ msgid "A color editor for TDE" #~ msgstr "Värimuokkain TDE:lle" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 5e1ee0396d9..6c340e383e8 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:39+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: French \n" @@ -20,93 +20,49 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "Hexa." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thibaut Cousin" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "cousin@kde.org" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchroniser" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Format incorrect" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Problème d'écriture" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Charger une palette" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Sélectionner une palette :" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Couleurs personnalisées" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Couleurs récemment utilisées" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Tous les fichiers" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Ouvrir un fichier" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Ajouter une couleur" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Sous le pointeur" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Écraser" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Couleur sous le pointeur" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchroniser" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Le fichier courant a été modifié.\n" -"Voulez-vous l'enregistrer ?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ne pas enregistrer" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -136,6 +92,10 @@ msgstr "Prêt." msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -144,6 +104,78 @@ msgstr "" "Un document portant ce nom existe déjà.\n" "Voulez-vous vraiment le remplacer ?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Écraser" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Le fichier courant a été modifié.\n" +"Voulez-vous l'enregistrer ?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ne pas enregistrer" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Ajouter une couleur" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Sous le pointeur" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Couleur sous le pointeur" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "Hexa." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Charger une palette" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Sélectionner une palette :" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Couleurs personnalisées" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Couleurs récemment utilisées" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Tous les fichiers" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Ouvrir un fichier" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -156,23 +188,36 @@ msgstr "Fichier à ouvrir" #, fuzzy msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "" -"Réécriture du code de l'interface utilisateur pour se conformer aux standards " -"de TDE" +"Réécriture du code de l'interface utilisateur pour se conformer aux " +"standards de TDE" + +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Format incorrect" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Problème d'écriture" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Couleur" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thibaut Cousin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "cousin@kde.org" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index fe0f8ae12bc..f2818875616 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegraphics/kcoloredit.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" @@ -10,93 +10,49 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "heics." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Athróg" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sioncrónaigh" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Formáid neamhbhailí" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Earráid sa scríobh" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt chun scríobh ann" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Luchtaigh Pailéad" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Roghnaigh pailéad:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Dathanna Saincheaptha" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Dathanna is Deireanaí" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Gach Comhad" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Oscail Comhad" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Cuir Dath Leis" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Ag an gcúrsóir" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Forscríobh" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Athróg" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Dath ag an gcúrsóir" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sioncrónaigh" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Athraíodh an comhad reatha.\n" -"Ar mhaith leat é a shábháil?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ná Sábháil" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -126,6 +82,10 @@ msgstr "Réidh." msgid "All Files" msgstr "Gach Comhad" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -134,6 +94,78 @@ msgstr "" "Tá comhad ann cheana agus an t-ainm seo air.\n" "An mian leat é a fhorscríobh?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Forscríobh" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Athraíodh an comhad reatha.\n" +"Ar mhaith leat é a shábháil?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ná Sábháil" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Cuir Dath Leis" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Ag an gcúrsóir" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Dath ag an gcúrsóir" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "heics." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Luchtaigh Pailéad" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Roghnaigh pailéad:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Dathanna Saincheaptha" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Dathanna is Deireanaí" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Gach Comhad" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Oscail Comhad" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -147,20 +179,33 @@ msgstr "Comhad le hoscailt" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Athscríobh an chomhéadain i dtreo go ngéilleann sé do chaighdeáin TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Formáid neamhbhailí" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Earráid sa scríobh" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt chun scríobh ann" + +#: kcoloreditui.rc:9 #, no-c-format -msgid "&Color" +msgid "&File" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +#: kcoloreditui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index b047322b283..11605e89b54 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 13:44+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -16,93 +16,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gonzalo H. Castilla" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ttxzgl@yahoo.es" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronizar" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Formato inválido" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Non se pode abrir o ficheiro" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Erro de escritura" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Non se pode abrir o ficheiro para editar" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Cargar paleta" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Seleccionar paleta:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Cores personalizadas" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Cores recentes" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Todos os ficheiros" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Abrir ficheiro" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Engadir cor" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Ó cursor" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescribir" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Cor ó cursor" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincronizar" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"O ficheiro actual foi modificado.\n" -"¿Desexas garda-lo?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Non Gravar" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "Preparado." msgid "All Files" msgstr "Todos os ficheiros" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -140,6 +100,78 @@ msgstr "" "Xa existe un ficheiro con ese nome.\n" "¿Desexas sobrescribi-lo?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrescribir" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"O ficheiro actual foi modificado.\n" +"¿Desexas garda-lo?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Non Gravar" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Engadir cor" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Ó cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Cor ó cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Cargar paleta" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Seleccionar paleta:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Cores personalizadas" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Cores recentes" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Todos os ficheiros" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Abrir ficheiro" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -153,20 +185,33 @@ msgstr "Ficheiro a abrir" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Rescrito o código UI para cumplir os estándares de TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Formato inválido" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Non se pode abrir o ficheiro" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Erro de escritura" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Non se pode abrir o ficheiro para editar" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "Engadir cor" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gonzalo H. Castilla" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ttxzgl@yahoo.es" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 56c29a20fb1..2a00a579d40 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 22:45+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -26,93 +26,49 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "הקסא" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "גארי לכמן" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "משתנה" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Garry@Nunex.co.il" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "סנכרן" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "תבנית לא תקפה" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "שגיאה בכתיבה" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "טעינת לוח צבעים" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "בחר לוח צבעים:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "צבעים מותאמים אישית" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "צבעים אחרונים" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|כל הקבצים" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "פתח קובץ" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "הוסף צבע" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "במיקום הסמן" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "שכתב" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "משתנה" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "הצבע במיקום הסמן" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "סנכרן" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "שם" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"הקובץ הנוכחי שונה.\n" -"האם ברצונך לשמור אותו?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "של תשמור" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -142,6 +98,10 @@ msgstr "מוכן." msgid "All Files" msgstr "כל הקבצים" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -150,6 +110,78 @@ msgstr "" "כבר קיים מסמך בשם זה.\n" "האם ברצונך לכתוב עליו?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "שכתב" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"הקובץ הנוכחי שונה.\n" +"האם ברצונך לשמור אותו?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "של תשמור" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "הוסף צבע" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "במיקום הסמן" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "הצבע במיקום הסמן" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "הקסא" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "טעינת לוח צבעים" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "בחר לוח צבעים:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "צבעים מותאמים אישית" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "צבעים אחרונים" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|כל הקבצים" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "פתח קובץ" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -163,20 +195,33 @@ msgstr "קובץ לפתיחה" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "כתב מחדש את קוד ממשק המשתמש על מנת שיהיה תואם לסטנדרטים של TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "תבנית לא תקפה" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "שגיאה בכתיבה" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "הוסף צבע" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "גארי לכמן" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Garry@Nunex.co.il" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 5c8d79a0734..b3dd46dfad5 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:51+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -14,92 +14,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "हेक्स." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "परिवर्तनीय" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "सिंक्रोनाइज़" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "अवैध फॉर्मेट" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "फ़ाइल खोल नहीं सकते" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "लिखने में त्रुटि" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "लिखने के लिए फ़ाइल खोला नहीं जा सका " - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "रंगपट्टिका लोड करें" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "एक रंगपट्टिका चुनें:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "मनपसंद रंग" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "हालिया रंग" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|सभी फ़ाइलें" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "फ़ाइल खोलें" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "रंग जोड़ें" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "संकेतक पर" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "इस के ऊपर लिखे" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "परिवर्तनीय" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "संकेतक पर रंग" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "सिंक्रोनाइज़" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"मौज़ूदा फ़ाइल परिवर्धित किया गया है.\n" -" क्या आप इसे सहेजना चाहते हैं?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 @@ -131,6 +87,10 @@ msgstr "तैयार." msgid "All Files" msgstr "सभी फ़ाइलें" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -139,6 +99,78 @@ msgstr "" "इस नाम की फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n" "क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "इस के ऊपर लिखे" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"मौज़ूदा फ़ाइल परिवर्धित किया गया है.\n" +" क्या आप इसे सहेजना चाहते हैं?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "रंग जोड़ें" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "संकेतक पर" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "संकेतक पर रंग" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "हेक्स." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "रंगपट्टिका लोड करें" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "एक रंगपट्टिका चुनें:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "मनपसंद रंग" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "हालिया रंग" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|सभी फ़ाइलें" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "फ़ाइल खोलें" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "के-कलर-एडिट" @@ -152,20 +184,33 @@ msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "अवैध फॉर्मेट" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "फ़ाइल खोल नहीं सकते" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "लिखने में त्रुटि" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "लिखने के लिए फ़ाइल खोला नहीं जा सका " + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "रंग जोड़ें" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 0d1b8657e69..d2ec01efae2 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -12,104 +12,52 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "hex." -msgstr "heks." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Varijabla" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sinkroniziraj" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Invalid format" -msgstr "Neispravan format" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Greška prilikom pisanja" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku za pisanje" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Load Palette" -msgstr "Učitaj paletu" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Select a palette:" -msgstr "Odaberite paletu:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Birane boje" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Recent Colors" -msgstr "Skorašnje boje" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Sve datoteke" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Otvori datoteku" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Dodaj boju" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "At cursor" -msgstr "Na kursoru" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Varijabla" -#: kcoloreditview.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Boja na kursoru" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sinkroniziraj" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Trenutni datoteka je izmjenjen.\n" -"Želite li da ga sačuvate?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 @@ -144,6 +92,10 @@ msgstr "Spreman." msgid "All Files" msgstr "Sve datoteke" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -152,6 +104,85 @@ msgstr "" "Dokument s ovim imenom već postoji.\n" "Želite li ga prepisati?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prebriši" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Trenutni datoteka je izmjenjen.\n" +"Želite li da ga sačuvate?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Dodaj boju" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "At cursor" +msgstr "Na kursoru" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Boja na kursoru" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "hex." +msgstr "heks." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Load Palette" +msgstr "Učitaj paletu" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Select a palette:" +msgstr "Odaberite paletu:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Birane boje" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Recent Colors" +msgstr "Skorašnje boje" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Sve datoteke" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Otvori datoteku" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "Uređivač boja" @@ -166,20 +197,34 @@ msgstr "datoteka za otvaranje" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Ponovo napisao UI kôd, usaglašen sa TDE standardima" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Invalid format" +msgstr "Neispravan format" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Greška prilikom pisanja" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku za pisanje" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "Dodaj boju" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lokalizacija@linux.hr" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index d6023932cf4..4f67d454958 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-07 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,93 +12,49 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hexa" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Változó" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Szinkronizálás" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Érvénytelen formátum" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Írási hiba" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "A fájlt nem sikerült megnyitni írásra" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Paletta betöltése" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Palettaválasztás:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Egyéni színek" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "A legutóbbi színek" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Minden fájl" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Fájl megnyitása" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Szín felvétele" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "A kurzornál" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Változó" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "A kurzornál lévő szín" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Szinkronizálás" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Az aktuális fájl tartalma megváltozott.\n" -"El szeretné menteni?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Nem kell elmenteni" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -128,6 +84,10 @@ msgstr "Kész." msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -136,6 +96,78 @@ msgstr "" "Már létezik ilyen nevű dokumentum.\n" "Felül szeretné írni?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Az aktuális fájl tartalma megváltozott.\n" +"El szeretné menteni?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Nem kell elmenteni" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Szín felvétele" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "A kurzornál" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "A kurzornál lévő szín" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hexa" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Paletta betöltése" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Palettaválasztás:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Egyéni színek" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "A legutóbbi színek" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Minden fájl" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Fájl megnyitása" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -149,20 +181,33 @@ msgstr "A megnyitandó fájl" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "A kezelőfelület átdolgozása a TDE standardnak megfelelően" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Érvénytelen formátum" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Írási hiba" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "A fájlt nem sikerült megnyitni írásra" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Szín" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 48a2c35ec74..63e519697a0 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-20 16:49+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: icelandic \n" @@ -17,93 +17,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Breyta" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "pjetur@pjetur.net, ra@ra.is" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Samræma" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Ógilt snið" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Gat ekki opnað skrá" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Skrif-villa" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Gat ekki opnað skrá til skriftar" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Sækja litatöflu" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Velja litatöflu:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Sérsniðnir litir" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Nýlegir litir" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Allar skrár" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Opna skrá" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Bæta við lit" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Við bendil" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Yfirskrifa" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Breyta" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Litur við bendil" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Samræma" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nafn" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Núverandi skrá hefur verið breytt.\n" -"Viltu vista hana ?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ekki vista" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "Tilbúin." msgid "All Files" msgstr "Allar skrár" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -141,6 +101,78 @@ msgstr "" "Skjal með þessu nafni er þegar til.\n" "Viltu yfirskrifa það?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Yfirskrifa" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Núverandi skrá hefur verið breytt.\n" +"Viltu vista hana ?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ekki vista" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Bæta við lit" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Við bendil" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Litur við bendil" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Sækja litatöflu" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Velja litatöflu:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Sérsniðnir litir" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Nýlegir litir" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Allar skrár" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Opna skrá" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -154,20 +186,33 @@ msgstr "Skrá sem skal opna" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Endurskrifaði viðmót að TDE staðli" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Ógilt snið" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Gat ekki opnað skrá" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Skrif-villa" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Gat ekki opnað skrá til skriftar" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Litur" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "pjetur@pjetur.net, ra@ra.is" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index a8ca375ae58..f21b5707580 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -21,93 +21,49 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "esa." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variabile" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nicola@nxnt.org" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronizza" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Formato non valido" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Impossibile aprire il file" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Errore di scrittura" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Carica tavolozza" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Scegli una tavolozza:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Colori personalizzati" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Colori recenti" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Tutti i file" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Apri file" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Aggiungi colore" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Al cursore" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variabile" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Colore al cursore" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincronizza" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Il file corrente è stato modificato.\n" -"Vuoi salvarlo?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Non salvare" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -137,6 +93,10 @@ msgstr "Pronto." msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -145,6 +105,78 @@ msgstr "" "Esiste già un documento con questo nome.\n" "Vuoi sovrascriverlo?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Il file corrente è stato modificato.\n" +"Vuoi salvarlo?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Non salvare" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Aggiungi colore" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Al cursore" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Colore al cursore" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "esa." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Carica tavolozza" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Scegli una tavolozza:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Colori personalizzati" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Colori recenti" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Tutti i file" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Apri file" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -158,20 +190,33 @@ msgstr "File da aprire" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Riscritto il codice UI per essere compatibile con gli standard TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Formato non valido" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Impossibile aprire il file" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Errore di scrittura" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Colore" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nicola@nxnt.org" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 2a2d6e95266..a686f0f8f5b 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 18:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -19,93 +19,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Taiki Komoda,Kurose Shushi" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "可変" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kom@kde.gr.jp,md81@bird.email.ne.jp" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "同期" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "無効なフォーマット" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "ファイルを開けません" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "書き込みエラー" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "ファイルを書き込みのために開けません" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "パレットを読み込み" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "パレットを選択:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "カスタム色" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "最近の色" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|すべてのファイル" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "ファイルを開く" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "色を追加" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "カーソル位置に" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "上書き" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "可変" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "カーソル位置の色" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "同期" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "名前" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"現在のファイルは変更されています。\n" -"保存しますか?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "保存しない" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -135,6 +91,10 @@ msgstr "準備完了" msgid "All Files" msgstr "すべてのファイル" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -143,6 +103,78 @@ msgstr "" "この名前のドキュメントは既に存在します。\n" "上書きしますか?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "上書き" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"現在のファイルは変更されています。\n" +"保存しますか?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "保存しない" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "色を追加" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "カーソル位置に" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "カーソル位置の色" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "パレットを読み込み" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "パレットを選択:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "カスタム色" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "最近の色" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|すべてのファイル" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "ファイルを開く" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -156,20 +188,33 @@ msgstr "開くファイル" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "UI コードを TDE 標準準拠に書き換え" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "無効なフォーマット" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "ファイルを開けません" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "書き込みエラー" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "ファイルを書き込みのために開けません" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "色(&C)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Taiki Komoda,Kurose Shushi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kom@kde.gr.jp,md81@bird.email.ne.jp" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 84429f9b734..5e46292ac76 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:23+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -16,93 +16,51 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "ដប់​ប្រាំមួយ " +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "អថេរ" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "ធ្វើ​​សមកាលកម្ម" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "កំហុស​សរសេរ" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​សម្រាប់​សរសេរ" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "ផ្ទុក​ក្តារ​លាយពណ៌" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "ជ្រើស​ក្តារ​លាយពណ៌មួយ ៖" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "ពណ៌​ថ្មីៗ​នេះ" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|ឯកសារ​ទាំង​អស់" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "បើក​ឯកសារ" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "បន្ថែម​ពណ៌" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "នៅ​ទស្សន៍ទ្រនិច" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "អថេរ" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "ពណ៌​នៅ​ទស្សន៏​ទ្រនិច" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "ធ្វើ​​សមកាលកម្ម" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n" -"តើអ្នក​ចង់​រក្សា​វា​ទុកឬទេ ?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "កុំ​រក្សាទុក" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -132,6 +90,10 @@ msgstr "រួចរាល់ ។" msgid "All Files" msgstr "ឯកសារ​ទាំង​អស់" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -140,6 +102,78 @@ msgstr "" "ឯកសារ​ឈ្មោះ​នេះ​មាន​រួចហើយ ។\n" "តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​ឬទេ ?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n" +"តើអ្នក​ចង់​រក្សា​វា​ទុកឬទេ ?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "កុំ​រក្សាទុក" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "បន្ថែម​ពណ៌" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "នៅ​ទស្សន៍ទ្រនិច" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "ពណ៌​នៅ​ទស្សន៏​ទ្រនិច" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "ដប់​ប្រាំមួយ " + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "ផ្ទុក​ក្តារ​លាយពណ៌" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "ជ្រើស​ក្តារ​លាយពណ៌មួយ ៖" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "ពណ៌​ថ្មីៗ​នេះ" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|ឯកសារ​ទាំង​អស់" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "បើក​ឯកសារ" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -153,22 +187,33 @@ msgstr "ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​បើក" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "កូដ UI ដែល​បាន​សរសេរ​ឡើងវិញ ដើម្បី​បំពេញ​បទដ្ឋាន TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "កំហុស​សរសេរ" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​សម្រាប់​សរសេរ" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "ពណ៌" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 3df1b07ad98..44beea76c46 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:27+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -15,93 +15,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "값" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "색상계 변형" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "동기화" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "유효하지 않은 형식" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "파일을 열 수 없음" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "쓰기 오류" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "쓰기 위해 파일을 열 수 없음" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "팔레트 불러오기" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "팔레트 선택:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "사용자 정의 색상" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "현재 색상" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|모든 파일" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "파일 열기" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "색상 추가" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "커서색상" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "색상계 변형" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "커서 위치의 색상" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "동기화" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"현재 파일이 수정되었습니다.\n" -"저장하시겠습니까?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "저장하지 않기" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -131,6 +87,10 @@ msgstr "준비." msgid "All Files" msgstr "모든 파일" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -139,6 +99,78 @@ msgstr "" "이 이름을 가진 문서가 이미 존재합니다.\n" "덮어쓰시겠습니까?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "덮어쓰기" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"현재 파일이 수정되었습니다.\n" +"저장하시겠습니까?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "저장하지 않기" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "색상 추가" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "커서색상" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "커서 위치의 색상" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "값" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "팔레트 불러오기" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "팔레트 선택:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "사용자 정의 색상" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "현재 색상" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|모든 파일" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "파일 열기" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -152,20 +184,33 @@ msgstr "열어볼 파일" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "UI 코드를 TDE 표준이 되도록 재작성됨" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "유효하지 않은 형식" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "파일을 열 수 없음" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "쓰기 오류" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "쓰기 위해 파일을 열 수 없음" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "색상 추가" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 87019e23d21..b439f038deb 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -14,98 +14,52 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "šešioliktainis." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugenijus Paulauskas" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Kintamasis" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eugenijus@agvila.lt" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sinchronizuoti" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Neteisingas formatas" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Negalima atidaryti bylos" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Įrašymo klaida" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Negalima atidaryti bylos įrašymui" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Įkelti paletę" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Nurodyti paletę:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Parinktos spalvos" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Paskutinės naudotos sp." - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Visos bylos" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Atverti bylą" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Pridėti spalvą" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Po žymekliu" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Perrašyti" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Kintamasis" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Spalva po žymekliu" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sinchronizuoti" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Vardas" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Dabartinė byla buvo pakeista.\n" -"Ar norite ją išsaugoti?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Do Not Save" -msgstr "&Neįrašyti" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -137,6 +91,10 @@ msgstr "Pasiruošęs." msgid "All Files" msgstr "Visos bylos" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -145,6 +103,80 @@ msgstr "" "Dokumentas tokiu vardu jau yra.\n" "Ar norite jį perrašyti?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Perrašyti" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Dabartinė byla buvo pakeista.\n" +"Ar norite ją išsaugoti?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Do Not Save" +msgstr "&Neįrašyti" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Pridėti spalvą" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Po žymekliu" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Spalva po žymekliu" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Vardas" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "šešioliktainis." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Įkelti paletę" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Nurodyti paletę:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Parinktos spalvos" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Paskutinės naudotos sp." + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Visos bylos" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Atverti bylą" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -159,20 +191,33 @@ msgstr "Atidaryti bylą" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Perrašė UI kodą taip, kad jis atitiktų TDE standartus" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Neteisingas formatas" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Negalima atidaryti bylos" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Įrašymo klaida" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Negalima atidaryti bylos įrašymui" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "Pridėti spalvą" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugenijus Paulauskas" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eugenijus@agvila.lt" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 8a4b47e8efd..19e7b4dc6cf 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-24 15:34EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks \n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -15,94 +15,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "heksa." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andris Maziks" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Mainīgais" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andris.m@delfi.lv" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sinhronizēt" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Nepareizs formāts" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Nevar atvērt failu" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Rakstīšanas kļūda" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Nevar atvērt failu rakstīšanai" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Ielādēt Paleti" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Select a palette:" -msgstr "Izvēlēties paleti" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Pielāgotas Krāsas" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Nesenās Krāsas" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Visi faili" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Atvērt Failu" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Add Color" -msgstr "Pievienot Krāsu" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "uz kursora" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Pārrakstīt" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Mainīgais" -#: kcoloreditview.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Krāsa pie kursora" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sinhronizēt" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Vārds" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 @@ -137,12 +91,92 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Visi faili" +#: kcoloredit.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Saglabāt Kā..." + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Pārrakstīt" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Add Color" +msgstr "Pievienot Krāsu" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "uz kursora" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Krāsa pie kursora" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Vārds" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "heksa." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Ielādēt Paleti" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Select a palette:" +msgstr "Izvēlēties paleti" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Pielāgotas Krāsas" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Nesenās Krāsas" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Pārlūkot" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Visi faili" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Atvērt Failu" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "" @@ -156,30 +190,40 @@ msgstr "atveramais fails" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Nepareizs formāts" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Nevar atvērt failu" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Rakstīšanas kļūda" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Nevar atvērt failu rakstīšanai" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Jauns Fails" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Krāsa" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andris Maziks" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andris.m@delfi.lv" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" #~ msgid "Open File..." #~ msgstr "Atvērt Failu..." -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Pārlūkot" - #~ msgid "&New" #~ msgstr "&Jauns" @@ -192,9 +236,6 @@ msgstr "andris.m@delfi.lv" #~ msgid "&Statusbar" #~ msgstr "&Statusjosla" -#~ msgid "New File" -#~ msgstr "Jauns Fails" - #~ msgid "Save File" #~ msgstr "Saglabāt Failu" @@ -233,6 +274,3 @@ msgstr "andris.m@delfi.lv" #~ msgid "Enables/disables the statusbar" #~ msgstr "Ieslēdz/izslēdz statusa rindu" - -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Saglabāt Kā..." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 0bc7a0758e8..c373150257e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:48+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -16,93 +16,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "хекса." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Владимир Стефанов,Божидар Проевски" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Променливо" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vladoboss@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Синхронизирај" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Невалиден формат" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Не можев да ја отворам датотеката" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Грешка при запишувањето" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Не можев да ја отворам датотеката за запишување" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Вчитување палета" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Изберете палета:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Сопствени бои" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Скорешни бои" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Сите датотеки" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Отворете датотека" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Додај боја" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Кај покажувачот" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши врз" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Променливо" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Боја кај покажувачот" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронизирај" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Тековната датотека беше изменета.\n" -"Дали сакате да ја зачувате?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Не зачувувај" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "Подготвен." msgid "All Files" msgstr "Сите датотеки" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -140,6 +100,78 @@ msgstr "" "Документ со ова име веќе постои.\n" "дали сакате да запишам врз него?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Запиши врз" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Тековната датотека беше изменета.\n" +"Дали сакате да ја зачувате?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Не зачувувај" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Додај боја" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Кај покажувачот" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Боја кај покажувачот" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "хекса." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Вчитување палета" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Изберете палета:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Сопствени бои" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Скорешни бои" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Сите датотеки" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Отворете датотека" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -154,20 +186,33 @@ msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "" "Повторно го напиша кодот за UI за да биде соодветен на стандардите на TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Невалиден формат" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Не можев да ја отворам датотеката" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Грешка при запишувањето" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Не можев да ја отворам датотеката за запишување" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Боја" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Владимир Стефанов,Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vladoboss@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-mn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index acde0ca6621..b33c8ad96ed 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:35+0200\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -17,93 +17,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "16-тын тоолол." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Дагватөрын Заяабаатар" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Хувьсагч" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "dzb_mgl@hotmail.com" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Тэнцвэржүүлэх" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Хүчингүй хэлбэр" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Файл нээхэд хүндрэл учирлаа" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Бичлэгийн алдаа" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Файлыг бичихээр нээх боломжгүй" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Будгийн нийлүүр ачаалах" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Будгийн нийлүүр сонгоно уу" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Хэрэглэгчийн өнгө" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Сүүлд хэрэглэсэн өнгөнүүд" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Бүх файлууд" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Файл нээх" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Өнгө нэмэх" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Заагчийн байрлал" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Давхарлан бич" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Хувьсагч" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Заагчийн өнгө" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Тэнцвэржүүлэх" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Нэр" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Файл өөрчлөгдсөн байна.\n" -"Хадгалахыг хүсч байна уу?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 @@ -136,6 +91,10 @@ msgstr "Бэлэн." msgid "All Files" msgstr "Бүх файлууд" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -144,6 +103,79 @@ msgstr "" "Ийм нэртэй баримт аль хэдийн үүсгэсэн байна.\n" "Дарж бичмээр байна уу?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Давхарлан бич" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Файл өөрчлөгдсөн байна.\n" +"Хадгалахыг хүсч байна уу?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Өнгө нэмэх" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Заагчийн байрлал" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Заагчийн өнгө" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "16-тын тоолол." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Будгийн нийлүүр ачаалах" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Будгийн нийлүүр сонгоно уу" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Хэрэглэгчийн өнгө" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Сүүлд хэрэглэсэн өнгөнүүд" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Бүх файлууд" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Файл нээх" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "КӨнгөЗасагч" @@ -157,20 +189,33 @@ msgstr "нээх файл" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Хүчингүй хэлбэр" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Файл нээхэд хүндрэл учирлаа" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Бичлэгийн алдаа" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Файлыг бичихээр нээх боломжгүй" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "Өнгө нэмэх" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Дагватөрын Заяабаатар" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "dzb_mgl@hotmail.com" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 3cc758ddd6a..e847b8d00dc 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 13:37+0800\n" "Last-Translator: MIMOS \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -13,92 +13,48 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "MIMOS" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "opensource@mimos.my" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Segerakkan" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Format tak sah " - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Tidak dapat buka fail" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Ralat tulis" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Tidak dapat buka fail untuk tulis" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Muatkan Palet" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Pilih satu palet:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Warna Kebiasaan" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Warna Terkini" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Semua Fail" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Buka Fail" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Tambah Warna" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Pada kursor" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Tulis ganti" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Warna pada Kursor" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Segerakkan" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nama" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Fail semasa telah di ubah suai.\n" -"Anda mahu simpan?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 @@ -129,6 +85,10 @@ msgstr "Sedia." msgid "All Files" msgstr "Semua Fail" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -137,6 +97,78 @@ msgstr "" "Dokumen dengan nama ini telah wujud.\n" "Anda mahu tulis ganti?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Tulis ganti" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Fail semasa telah di ubah suai.\n" +"Anda mahu simpan?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Tambah Warna" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Pada kursor" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Warna pada Kursor" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Muatkan Palet" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Pilih satu palet:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Warna Kebiasaan" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Warna Terkini" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Semua Fail" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Buka Fail" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KEditWarna" @@ -150,20 +182,33 @@ msgstr "Fail hendak dibuka" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Tulis semula kod UI menjadi patuh piawai TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Format tak sah " + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Tidak dapat buka fail" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Ralat tulis" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Tidak dapat buka fail untuk tulis" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "Tambah Warna" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "MIMOS" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "opensource@mimos.my" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index faf6e6f37f4..1ad0b7f3264 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:22+0200\n" "Last-Translator: Axel Bojer \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" @@ -21,93 +21,49 @@ msgstr "" "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "number1@realityx.net" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkroniser" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Ugyldig format" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Klarte ikke åpne fil" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Skrivefeil" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Klarte ikke åpne fil for skriving" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Last palett" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Velg en palett:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Selvvalgte farger" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Nylige farger" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Alle filer" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Åpne fil" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Legg til en farge" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Ved markøren" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skriv over" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Ta en farge ved markøren" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synkroniser" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Fila er endret.\n" -"Vil du lagre den?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ikke lagre" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -137,6 +93,10 @@ msgstr "Klar." msgid "All Files" msgstr "Alle filer" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -145,6 +105,78 @@ msgstr "" "Et dokument med dette navnet finnes fra før.\n" "Vil du overskrive?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv over" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Fila er endret.\n" +"Vil du lagre den?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ikke lagre" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Legg til en farge" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Ved markøren" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Ta en farge ved markøren" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Last palett" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Velg en palett:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Selvvalgte farger" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Nylige farger" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Alle filer" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Åpne fil" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -158,20 +190,33 @@ msgstr "fil å åpne" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Skrev om UI-koden så den følger TDE-standard" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Ugyldig format" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Klarte ikke åpne fil" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Skrivefeil" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Klarte ikke åpne fil for skriving" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Farge" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "number1@realityx.net" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 71812d02a08..296211ee066 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 12:23+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -15,93 +15,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Manfred Wiese" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "m.j.wiese@web.de" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkroniseren" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Leeg Formaat" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Datei lett sik nich opmaken" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Schrievfehler" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Datei lett sik nich för't Schrieven opmaken" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Klörensett laden" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Klörensett utsöken:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Egen Klören" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Tolest bruukte Klören" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|All Dateien" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Datei opmaken" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Klöör tofögen" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Bi'n Blinker" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Överschrieven" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Klöör bi Blinkerpositschoon" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synkroniseren" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"De aktive Datei wöör ännert.\n" -"Wullt Du ehr sekern?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Nich sekern" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -131,6 +87,10 @@ msgstr "Fardig." msgid "All Files" msgstr "All Dateien" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -139,6 +99,78 @@ msgstr "" "Dat gifft al en Dokment mit dissen Naam.\n" "Wullt Du dat överschrieven?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Överschrieven" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"De aktive Datei wöör ännert.\n" +"Wullt Du ehr sekern?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Nich sekern" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Klöör tofögen" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Bi'n Blinker" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Klöör bi Blinkerpositschoon" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Klörensett laden" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Klörensett utsöken:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Egen Klören" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Tolest bruukte Klören" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|All Dateien" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Datei opmaken" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -152,20 +184,33 @@ msgstr "Datei för't Opmaken" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Böversiet op de TDE-Standards topasst" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Leeg Formaat" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Datei lett sik nich opmaken" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Schrievfehler" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Datei lett sik nich för't Schrieven opmaken" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Klöör" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Manfred Wiese" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.j.wiese@web.de" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 0d3cd38305d..c5b75c5dfd8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -18,93 +18,49 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Otto Bruggeman,Wilbert Berendsen" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",wilbert@kde.nl" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchroniseren" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Ongeldig formaat" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kon bestand niet openen" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Schrijffout" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Kon bestand niet openen om te schrijven" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Palet laden" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Selecteer een palet:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Aangepaste kleuren" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Recente kleuren" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Alle bestanden" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Bestand openen" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Kleur toevoegen" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Bij cursor" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Kleur onder de cursor" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchroniseren" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Het huidige bestand is gewijzigd.\n" -"Wilt u het bestand opslaan?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Niet opslaan" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -134,6 +90,10 @@ msgstr "Gereed." msgid "All Files" msgstr "Alle bestanden" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -142,6 +102,78 @@ msgstr "" "Een document met deze naam bestaat al.\n" "Wilt u het bestand overschrijven?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Het huidige bestand is gewijzigd.\n" +"Wilt u het bestand opslaan?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Niet opslaan" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Kleur toevoegen" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Bij cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Kleur onder de cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Palet laden" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Selecteer een palet:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Aangepaste kleuren" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Recente kleuren" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Alle bestanden" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Bestand openen" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -155,20 +187,33 @@ msgstr "Te openen bestand" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Herschreef de UI-code zodat deze aan de TDE-standaard voldeed" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Ongeldig formaat" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kon bestand niet openen" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Schrijffout" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Kon bestand niet openen om te schrijven" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Kleur" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Otto Bruggeman,Wilbert Berendsen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr ",wilbert@kde.nl" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 8aad489bc94..78346785231 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 22:54+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -16,93 +16,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "heks." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gaute@verdsveven.com" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkroniser" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Ugyldig format" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Klarte ikkje opna fil" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Skrivefeil" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Klarte ikkje opna fil for skriving" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Last palett" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Vel ein palett:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Eigendefinerte fargar" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Nyleg bruka fargar" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Alle filer" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Opna fil" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Legg til ein farge" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Ved peikar" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skriv over" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Farge ved peikar" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synkroniser" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Fila er endra.\n" -"Vil du lagra ho?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ikkje lagra" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "Klar." msgid "All Files" msgstr "Alle filer" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -140,6 +100,78 @@ msgstr "" "Eit dokument med dette namnet finst frå før.\n" "Vil du skriva over det?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv over" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Fila er endra.\n" +"Vil du lagra ho?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ikkje lagra" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Legg til ein farge" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Ved peikar" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Farge ved peikar" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "heks." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Last palett" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Vel ein palett:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Eigendefinerte fargar" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Nyleg bruka fargar" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Alle filer" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Opna fil" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -153,20 +185,33 @@ msgstr "Opna fil" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Skreiv om att grensesnittkoden til TDE-standardane" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Ugyldig format" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Klarte ikkje opna fil" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Skrivefeil" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Klarte ikkje opna fil for skriving" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Farge" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gaute@verdsveven.com" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 5b6ac19522f..f4c6d0c138e 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:31+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,93 +17,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "ਹੈਕਸਾ" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "ਮੁੱਲ" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aalam@users.sf.net" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "ਸਮਕਾਲੀ" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "ਗਲਤ ਫਾਰਮਿਟ" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਲੋਡ" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਚੁਣੋ:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਰੰਗ" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "ਕਰਸਰ ਤੇ" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "ਮੁੱਲ" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "ਕਰਸਰ ਤੇ ਰੰਗ" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "ਸਮਕਾਲੀ" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "ਨਾਂ" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।" msgid "All Files" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -141,6 +101,78 @@ msgstr "" "ਇਸ ਨਾਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "ਕਰਸਰ ਤੇ" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "ਕਰਸਰ ਤੇ ਰੰਗ" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "ਨਾਂ" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "ਹੈਕਸਾ" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਲੋਡ" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਚੁਣੋ:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਰੰਗ" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "ਕੇ-ਰੰਗ-ਸੰਪਾਦਕ" @@ -153,20 +185,33 @@ msgstr "ਖੋਲਣ ਲ਼ਈ ਫਾਇਲ" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "ਗਲਤ ਫਾਰਮਿਟ" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "ਰੰਗ(&C)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "aalam@users.sf.net" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 7a54ea1e839..3ea33ba8d6e 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:45+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: \n" @@ -16,95 +16,52 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michał Rudolf" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Zmienny" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronizuj" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Błędny format" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Nie można otworzyć pliku" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Błąd zapisu" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Nie można otworzyć pliku do pisania" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Wczytaj paletę" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Wybierz paletę:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Kolory użytkownika" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Ostatnie kolory" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Wszystkie pliki" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Otwórz plik" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Dodaj kolor" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Pod kursorem" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Zastąp" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Zmienny" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Kolor pod kursorem" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronizuj" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Bieżący plik został zmodyfikowany.\n" -"Zapisać go?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Nie zapisuj" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -134,6 +91,10 @@ msgstr "Gotowe." msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -142,6 +103,78 @@ msgstr "" "Dokument o tej nazwie już istnieje.\n" "Zastąpić go?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Zastąp" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Bieżący plik został zmodyfikowany.\n" +"Zapisać go?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Nie zapisuj" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Dodaj kolor" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Pod kursorem" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Kolor pod kursorem" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Wczytaj paletę" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Wybierz paletę:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Kolory użytkownika" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Ostatnie kolory" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Wszystkie pliki" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Otwórz plik" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -152,23 +185,36 @@ msgstr "plik do otwarcia" #: main.cpp:44 msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" -msgstr "Zmiany w interfejsie użytkownika, dostosowujące program do standardów KDE" +msgstr "" +"Zmiany w interfejsie użytkownika, dostosowujące program do standardów KDE" + +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Błędny format" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Nie można otworzyć pliku" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Błąd zapisu" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Nie można otworzyć pliku do pisania" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Kolor" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michał Rudolf" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" - +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 6baeb8ac2a4..9b0c67f177a 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 14:58+0100\n" "Last-Translator: José Carlos Monteiro \n" "Language-Team: pt \n" @@ -12,93 +12,49 @@ msgstr "" "X-POFile-IgnoreConsistency: Open File\n" "X-POFile-SpellExtra: KColorEdit hex\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variável" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronizar" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Formato Inválido" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Impossível abrir ficheiro" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Erro de escrita" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Impossível escrever no ficheiro" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Ler a Paleta" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Seleccione uma paleta:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Cores Personalizadas" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Cores Recentes" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Todos os Ficheiros" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Abrir um Ficheiro" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Adicionar uma Cor" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "No cursor" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrepor" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variável" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Cor no Cursor" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincronizar" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"O ficheiro actual foi modificado.\n" -"Deseja gravá-lo?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Não Gravar" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -128,6 +84,10 @@ msgstr "Pronto." msgid "All Files" msgstr "Todos os Ficheiros" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -136,6 +96,78 @@ msgstr "" "Já existe um documento com esse nome.\n" "Queres gravar por cima?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrepor" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"O ficheiro actual foi modificado.\n" +"Deseja gravá-lo?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Não Gravar" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Adicionar uma Cor" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "No cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Cor no Cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Ler a Paleta" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Seleccione uma paleta:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Cores Personalizadas" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Cores Recentes" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Todos os Ficheiros" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Abrir um Ficheiro" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -150,23 +182,36 @@ msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "" "Reescrita do código da UI para estar em conformidade com as normas do TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Formato Inválido" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Impossível abrir ficheiro" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Erro de escrita" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Impossível escrever no ficheiro" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Cor" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" #~ msgid "A color editor for TDE" #~ msgstr "Um editor de cores para o TDE" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 508ad454749..75560d512a2 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 13:39-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -20,93 +20,49 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Felipe Miguel Jorge Arruda" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variável" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "felipe@conectiva.com.br" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronizar" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Formato inválido" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Impossível abrir arquivo" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Erro de Escrita" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Impossível abrir arquivo para escrita" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Carregar paleta" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Selecionar uma paleta:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Cores personalizadas" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Cores recentes" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Todos os arquivos" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Abrir Arquivo" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Adicionar uma cor" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "No cursor" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Substituir" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variável" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Cor no cursor" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincronizar" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"O arquivo atual foi modificado.\n" -"Você deseja salvá-lo?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Não Salvar" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -136,6 +92,10 @@ msgstr "Pronto." msgid "All Files" msgstr "Todos os arquivos" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -144,6 +104,78 @@ msgstr "" "Um documento com este nome já existe.\n" "Você deseja sobrescrevê-lo?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Substituir" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"O arquivo atual foi modificado.\n" +"Você deseja salvá-lo?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Não Salvar" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Adicionar uma cor" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "No cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Cor no cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Carregar paleta" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Selecionar uma paleta:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Cores personalizadas" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Cores recentes" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Todos os arquivos" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Abrir Arquivo" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -157,23 +189,36 @@ msgstr "Arquivo para abrir" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Reescrever o código para ser compatível com os padrões do TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Formato inválido" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Impossível abrir arquivo" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Erro de Escrita" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Impossível abrir arquivo para escrita" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Cor" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Felipe Miguel Jorge Arruda" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "felipe@conectiva.com.br" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" #~ msgid "A color editor for TDE" #~ msgstr "Um editor de cores para o TDE" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index fb88c4bf3f0..7b7d555d2cb 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:14+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -15,96 +15,52 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; " -"plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1))\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hexa" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variabilă" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronizează" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Format eronat" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Nu pot deschide fişierul" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Eroare de scriere" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Nu pot deschide fişierul pentru scriere" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Încarcă paleta" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Selectaţi o paletă:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Culori personalizate" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Culori recente" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Toate fişierele" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Deschide fişier" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Adaugă o culoare" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "La cursor" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Suprascrie" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variabilă" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Culoare la cursor" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincronizează" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Nume" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Fişierul curent a fost modificat.\n" -"Doriţi să îl salvez?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Nu salva" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -134,6 +90,10 @@ msgstr "Gata." msgid "All Files" msgstr "Toate fişierele" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -142,6 +102,78 @@ msgstr "" "Există deja un document cu acest nume.\n" "Doriţi să îl suprascriu?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Suprascrie" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Fişierul curent a fost modificat.\n" +"Doriţi să îl salvez?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Nu salva" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Adaugă o culoare" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "La cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Culoare la cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hexa" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Încarcă paleta" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Selectaţi o paletă:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Culori personalizate" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Culori recente" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Toate fişierele" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Deschide fişier" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -155,20 +187,33 @@ msgstr "Fişier de deschis" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "A rescris interfaţa grafică la standarde TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Format eronat" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Nu pot deschide fişierul" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Eroare de scriere" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Nu pot deschide fişierul pentru scriere" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "Adaugă o culoare" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Claudiu Costin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "claudiuc@kde.org" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index aebb22724bd..04d7b77ddd1 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:56+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -19,96 +19,52 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Alex Miller" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Переменная" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "asm@som.kiev.ua" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Синхронизировать" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Неверный формат" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Не удаётся открыть файл" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Ошибка записи" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Не удаётся открыть файл для записи" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Загрузить палитру" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Выберите палитру:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Цветовая палитра" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Последние варианты выбора цвета" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Все файлы" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Открыть файл" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Добавить цвет" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Из-под курсора" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Перезаписать" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Переменная" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Цвет из-под курсора" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронизировать" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Текущий файл был изменён.\n" -"Хотите сохранить его?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Не сохранять" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -138,6 +94,10 @@ msgstr "Готово." msgid "All Files" msgstr "Все файлы" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -146,6 +106,78 @@ msgstr "" "Документ с таким именем уже существует.\n" "Хотите его переписать?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Перезаписать" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Текущий файл был изменён.\n" +"Хотите сохранить его?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Не сохранять" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Добавить цвет" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Из-под курсора" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Цвет из-под курсора" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Загрузить палитру" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Выберите палитру:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Цветовая палитра" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Последние варианты выбора цвета" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Все файлы" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "Редактор цветов" @@ -159,20 +191,33 @@ msgstr "Открыть файл" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Переписывание кода для поддержки стандартов TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Неверный формат" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Не удаётся открыть файл" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Ошибка записи" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Не удаётся открыть файл для записи" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Цвет" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Alex Miller" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "asm@som.kiev.ua" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index cd794762a18..64b3f1f68a6 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -24,10 +24,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" msgstr "" +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:82 +msgid "0" +msgstr "0" + #: gradientselection.cpp:41 msgid "Variable" msgstr "Impinduragaciro" @@ -36,57 +60,83 @@ msgstr "Impinduragaciro" msgid "Synchronize" msgstr "Kuringaniza" -#: colorselector.cpp:82 -msgid "0" -msgstr "0" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Invalid format" -msgstr "Imiterere " +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" +msgstr "" -#: palette.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "OYA Gufungura Idosiye " +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +#: kcoloredit.cpp:77 +msgid "New &Window" +msgstr "Idirishya Rishya" + +#: kcoloredit.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Write error" -msgstr "Kwandika ikosa" +msgid "Show &Color Names" +msgstr "Erekana Izina nka" -#: palette.cpp:210 +#: kcoloredit.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: " +msgid "Hide &Color Names" +msgstr "hisha inkingi" -#: loadpalettedlg.cpp:35 +#: kcoloredit.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Load Palette" -msgstr "Gutangiza Urwunge rw'Ibimenyetso" +msgid "From &Palette" +msgstr "Uvuye ibumoso" -#: loadpalettedlg.cpp:41 +#: kcoloredit.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Select a palette:" -msgstr "A Urwunge rw'ibara: : " +msgid "From &Screen" +msgstr "Mugaragaza Yuzuye" -#: loadpalettedlg.cpp:60 +#: kcoloredit.cpp:106 +msgid "Ready." +msgstr "Cyiteguye." + +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "All Files" +msgstr "Amadosiye yose" + +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:266 #, fuzzy -msgid "Custom Colors" -msgstr "Amabara asanzwe" +msgid "" +"A Document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "Wifuzakurisimbura." -#: loadpalettedlg.cpp:62 +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Recent Colors" -msgstr "* Amabara ya vuba *" +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "Idosiyeirihoyahinduwe." -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Idosiye zose" +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ntubike" -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Gufungura Dosiye" +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" #: kcoloreditview.cpp:50 #, fuzzy @@ -98,10 +148,6 @@ msgstr "A4, " msgid "At cursor" msgstr "indanga " -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Gusimbuza" - #: kcoloreditview.cpp:74 #, fuzzy msgid "Color at Cursor" @@ -111,55 +157,41 @@ msgstr "Ku " msgid "Name" msgstr "Izina" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "Idosiyeirihoyahinduwe." - -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ntubike" - -#: kcoloredit.cpp:77 -msgid "New &Window" -msgstr "Idirishya Rishya" +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "" -#: kcoloredit.cpp:92 +#: loadpalettedlg.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Show &Color Names" -msgstr "Erekana Izina nka" +msgid "Load Palette" +msgstr "Gutangiza Urwunge rw'Ibimenyetso" -#: kcoloredit.cpp:95 +#: loadpalettedlg.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Hide &Color Names" -msgstr "hisha inkingi" +msgid "Select a palette:" +msgstr "A Urwunge rw'ibara: : " -#: kcoloredit.cpp:96 +#: loadpalettedlg.cpp:60 #, fuzzy -msgid "From &Palette" -msgstr "Uvuye ibumoso" +msgid "Custom Colors" +msgstr "Amabara asanzwe" -#: kcoloredit.cpp:99 +#: loadpalettedlg.cpp:62 #, fuzzy -msgid "From &Screen" -msgstr "Mugaragaza Yuzuye" +msgid "Recent Colors" +msgstr "* Amabara ya vuba *" -#: kcoloredit.cpp:106 -msgid "Ready." -msgstr "Cyiteguye." +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" -#: kcoloredit.cpp:259 -msgid "All Files" -msgstr "Amadosiye yose" +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Idosiye zose" -#: kcoloredit.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "" -"A Document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "Wifuzakurisimbura." +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Gufungura Dosiye" #: main.cpp:26 main.cpp:40 #, fuzzy @@ -176,24 +208,37 @@ msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Inyandikoporogaramu Kuri MukusanyaTDE " -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Invalid format" +msgstr "Imiterere " + +#: palette.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "OYA Gufungura Idosiye " + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Write error" +msgstr "Kwandika ikosa" + +#: palette.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: " + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "A4, " -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 7faeb8f6d04..f8277868bf3 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup \n" "Language-Team: Northern Sami \n" @@ -17,92 +17,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "heks." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Børre Gaup" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variábel" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "boerre@skolelinux.no" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Buohtalastte" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Gustomeahttun formáhtta" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Ii sáhttán rahpat fiilla" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Čállinmeattáhus" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Ii sáhttán rahpat fiilla čállindihte" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Viečča paleahta" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Vállje paleahta:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Iešdefinerejuvvon ivnnit" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Aiddo geavahuvvon ivnnit" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Buot fiillat" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Raba fiilla" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Lasit ivnni" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Sievána balddas" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Buhtte" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variábel" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Ivdne sievána balddas" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Buohtalastte" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Namma" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Fiila lea rievdaduvvon.\n" -"Háliidat go vurket dan?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 @@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "Geargan." msgid "All Files" msgstr "Buot fiillat" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -141,6 +101,78 @@ msgstr "" "Dokumeanta dán namas gávdno juo.\n" "Háliidat go buhttet dan?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Buhtte" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Fiila lea rievdaduvvon.\n" +"Háliidat go vurket dan?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Lasit ivnni" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Sievána balddas" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Ivdne sievána balddas" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Namma" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "heks." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Viečča paleahta" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Vállje paleahta:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Iešdefinerejuvvon ivnnit" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Aiddo geavahuvvon ivnnit" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Buot fiillat" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Raba fiilla" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -154,20 +186,33 @@ msgstr "Fiila maid rahpat" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Čálii laktakoda vai šattai oktiiheivvolaš TDE-standárdain." -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Gustomeahttun formáhtta" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ii sáhttán rahpat fiilla" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Čállinmeattáhus" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Ii sáhttán rahpat fiilla čállindihte" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "Lasit ivnni" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Børre Gaup" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "boerre@skolelinux.no" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 84153990555..314c9030fb0 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 09:44+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -18,93 +18,49 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Neznámy,Stanislav Višňovský" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Premenná" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "?,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronizovať" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Nesprávny formát" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Zápisová chyba" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pre zápis" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Nahrať paletu" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Vyberte paletu:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Vlastné farby" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Nedávne farby" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Všetky súbory" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Otvoriť súbor" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Pridať farbu" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Pod kurzorom" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepísať" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Premenná" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Farba na pozícii kurzoru" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronizovať" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Meno" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Aktuálny súbor bol zmenený.\n" -"Chceš ho uložiť?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Neuložiť" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -134,6 +90,10 @@ msgstr "Pripravený." msgid "All Files" msgstr "Všetky súbory" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -142,6 +102,78 @@ msgstr "" "Dokument s týmto menom už existuje.\n" "Chceš ho prepísať?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepísať" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Aktuálny súbor bol zmenený.\n" +"Chceš ho uložiť?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Neuložiť" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Pridať farbu" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Pod kurzorom" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Farba na pozícii kurzoru" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Nahrať paletu" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Vyberte paletu:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Vlastné farby" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Nedávne farby" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Všetky súbory" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Otvoriť súbor" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -155,20 +187,33 @@ msgstr "Súbor na otvorenie" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Prepísal rozhranie, aby odpovedalo štandardom TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Nesprávny formát" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Zápisová chyba" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pre zápis" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Farba" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Neznámy,Stanislav Višňovský" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "?,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index fdc6f352f11..64e78658142 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:54+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -23,93 +23,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "heks." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marko Samastur,Jure Repinc" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Spremenljivka" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "markos@elite.org,jlp@holodeck1.com" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Uskladi" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Neveljavna oblika" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Ni moč odpreti datoteke" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Napaka pisanja" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje." - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Naloži paleto" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Izberi paleto:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Barve po meri" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Nedavne barve" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Vse datoteke" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Odpri datoteko" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Dodaj barvo" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Pri kazalcu" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Spremenljivka" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Barva pri kazalcu" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Uskladi" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Trenutna datoteka je bila spremenjena.\n" -"Ali jo želite shraniti?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ne shrani" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -139,6 +95,10 @@ msgstr "Pripravljen." msgid "All Files" msgstr "Vse datoteke" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -147,6 +107,78 @@ msgstr "" "Dokument s tem imenom že obstaja.\n" "Ga želite nadomestiti?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Trenutna datoteka je bila spremenjena.\n" +"Ali jo želite shraniti?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ne shrani" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Dodaj barvo" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Pri kazalcu" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Barva pri kazalcu" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "heks." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Naloži paleto" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Izberi paleto:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Barve po meri" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Nedavne barve" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Vse datoteke" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Odpri datoteko" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -160,20 +192,33 @@ msgstr "Datoteka za odprtje" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Znova napisal kodo UI, da je v skladu s standardi TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Neveljavna oblika" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ni moč odpreti datoteke" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Napaka pisanja" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje." + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Barva" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marko Samastur,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "markos@elite.org,jlp@holodeck1.com" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 506052ef29b..1ad9d3f264b 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -19,93 +19,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "хекс." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Слободан Симић" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Променљива" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "slsimic@verat.net" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Усклади" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Неисправан формат" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Не могу да отворим фајл" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Грешка при упису" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Не могу да отворим фајл за упис" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Учитај палету" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Изаберите палету:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Произвољне боје" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Скорашње боје" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Сви фајлови" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Отвори фајл" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Додај боју" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "На курсору" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Пребриши" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Променљива" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Боја на курсору" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Усклади" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Тренутни фајл је измењен.\n" -"Желите ли да га снимите?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Не снимај" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -135,6 +91,10 @@ msgstr "Спреман." msgid "All Files" msgstr "Сви фајлови" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -143,6 +103,78 @@ msgstr "" "Документ са овим именом већ постоји.\n" "Хоћете ли да га пребришем?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Пребриши" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Тренутни фајл је измењен.\n" +"Желите ли да га снимите?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Не снимај" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Додај боју" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "На курсору" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Боја на курсору" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "хекс." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Учитај палету" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Изаберите палету:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Произвољне боје" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Скорашње боје" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Сви фајлови" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Отвори фајл" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -156,20 +188,33 @@ msgstr "Фајл за отварање" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Поново написао UI кôд, усаглашен са КДЕ стандардима" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Неисправан формат" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Не могу да отворим фајл" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Грешка при упису" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Не могу да отворим фајл за упис" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Боја" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Слободан Симић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "slsimic@verat.net" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 99f086c502d..816d7aa63c9 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -19,93 +19,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "heks." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Slobodan Simić" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Promenljiva" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "slsimic@verat.net" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Uskladi" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Neispravan format" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Greška pri upisu" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za upis" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Učitaj paletu" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Izaberite paletu:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Proizvoljne boje" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Skorašnje boje" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Svi fajlovi" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Otvori fajl" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Dodaj boju" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Na kursoru" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Promenljiva" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Boja na kursoru" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Uskladi" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Trenutni fajl je izmenjen.\n" -"Želite li da ga snimite?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ne snimaj" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -135,6 +91,10 @@ msgstr "Spreman." msgid "All Files" msgstr "Svi fajlovi" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -143,6 +103,78 @@ msgstr "" "Dokument sa ovim imenom već postoji.\n" "Hoćete li da ga prebrišem?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prebriši" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Trenutni fajl je izmenjen.\n" +"Želite li da ga snimite?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ne snimaj" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Dodaj boju" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Na kursoru" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Boja na kursoru" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "heks." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Učitaj paletu" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Izaberite paletu:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Proizvoljne boje" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Skorašnje boje" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Svi fajlovi" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Otvori fajl" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -156,20 +188,33 @@ msgstr "Fajl za otvaranje" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Ponovo napisao UI kôd, usaglašen sa TDE standardima" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Neispravan format" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Greška pri upisu" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za upis" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Boja" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Slobodan Simić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "slsimic@verat.net" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index f2124abe596..607b9bbc5e1 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 18:08+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,93 +17,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stefan.asserhall@teila.com" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkronisera" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Ogiltigt format" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kunde inte öppna filen" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Skrivfel" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Kunde inte öppna filen för skrivning" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Ladda palett" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Välj en palett:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Egna färger" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Senaste färgerna" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Alla filer" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Öppna fil" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Lägg till färg" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Vid markören" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skriv över" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Färg vid markören" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synkronisera" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Den aktuella filen har ändrats.\n" -"Vill du spara den?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Spara inte" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "Redo." msgid "All Files" msgstr "Alla filer" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -141,6 +101,78 @@ msgstr "" "Ett dokument med det här namnet existerar redan.\n" "Vill du skriva över det?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv över" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Den aktuella filen har ändrats.\n" +"Vill du spara den?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Spara inte" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Lägg till färg" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Vid markören" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Färg vid markören" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Ladda palett" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Välj en palett:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Egna färger" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Senaste färgerna" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Alla filer" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Öppna fil" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "Färgredigeraren" @@ -154,20 +186,33 @@ msgstr "Fil att öppna" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Skrev om kod för grafiska gränssnittet så att den följer TDE-standard" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Ogiltigt format" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kunde inte öppna filen" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Skrivfel" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Kunde inte öppna filen för skrivning" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Färg" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@teila.com" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 7ca84566bf4..77d55421db4 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-14 12:37+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -15,92 +15,48 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "ஹெக்சா" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "கோமதி.சி,ஸ்வதிகா" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "மாறுவது" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Swasthikarajan@yahoo.com" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "ஒத்தியக்கு" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "வடிவமைப்பு செல்லாது" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "எழுதும் பிழை" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "எழுதுவதற்காக கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "களஞ்சியத்தை உள்வாங்கு" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடு" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "ஆயத்த வண்ணங்கள்" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "சமீபத்திய வண்ணங்கள்" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|அனைத்து கோப்புகள்" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "கோப்பினை திற" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "வண்ணம் சேர்" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "இடம் காட்டி" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "மேல் எழுது" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "மாறுவது" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "இடம் காட்டியில் வண்ணம்" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "ஒத்தியக்கு" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"தற்போதைய கோப்பு திருத்தப்பட்டுள்ளது.\n" -"நீங்கள் அதை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 @@ -131,6 +87,10 @@ msgstr "தயார்" msgid "All Files" msgstr "அனைத்து கோப்புகள்" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -139,6 +99,78 @@ msgstr "" "இந்த பெயரில் ஏற்கனவே ஒர் ஆவணம் உள்ளது.\n" "இதன் மேலே நீங்கள் எழுத விரும்புகிறீர்களா?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "மேல் எழுது" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"தற்போதைய கோப்பு திருத்தப்பட்டுள்ளது.\n" +"நீங்கள் அதை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "வண்ணம் சேர்" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "இடம் காட்டி" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "இடம் காட்டியில் வண்ணம்" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "ஹெக்சா" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "களஞ்சியத்தை உள்வாங்கு" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடு" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "ஆயத்த வண்ணங்கள்" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "சமீபத்திய வண்ணங்கள்" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|அனைத்து கோப்புகள்" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "கோப்பினை திற" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "Kவண்ணத்தை திருத்து" @@ -152,23 +184,36 @@ msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "மாற்றியெழுதப்பட்ட UI குறியீடு TDE நிலையை ஒத்திருக்க வேண்டும். " -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "வடிவமைப்பு செல்லாது" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "எழுதும் பிழை" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "எழுதுவதற்காக கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "வண்ணம் சேர்" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "கோமதி.சி,ஸ்வதிகா" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Swasthikarajan@yahoo.com" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" #~ msgid "A color editor for TDE" #~ msgstr "கேடியிக்கான ஒரு வண்ண திருத்தி" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 33fa1a9266e..e778aedb37b 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:36+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -18,93 +18,56 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " +"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " +"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, " +"Евгения Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар " +"Ватаншоев, Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, " +"Зарина Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Андозаи тағрёбанда" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Синхронизасия кардан" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Андозаи нодуруст" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Кушодани файл наметавонад" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Навиштани хато" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Кушодани файл барои навиштанӣ наметавонад" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Бор кардани палитра" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Палитраро интихоб кунед:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Рангҳои оддӣ" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Рангҳои нав" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Ҳама файлҳо" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Кушодани файл" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Иловаи ранг" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Дар курсор" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Аз сар навиштан" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Андозаи тағрёбанда" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Ранг дар курсор" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронизасия кардан" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Ном" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Файли равон дигаргун карда шуд.\n" -"Шумо мехоҳед ин файлро нигоҳ доред?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Нигоҳ надоштан" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -134,6 +97,10 @@ msgstr "Тайёр." msgid "All Files" msgstr "Ҳама файлҳо" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -142,6 +109,78 @@ msgstr "" "Ҳуҷҷат бо ҳамин ном боз вуҷуд доштад.\n" "Шумо ин ҳуҷҷат нусха бардоштан меҳоҳед?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Аз сар навиштан" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Файли равон дигаргун карда шуд.\n" +"Шумо мехоҳед ин файлро нигоҳ доред?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Нигоҳ надоштан" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Иловаи ранг" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Дар курсор" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Ранг дар курсор" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Бор кардани палитра" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Палитраро интихоб кунед:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Рангҳои оддӣ" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Рангҳои нав" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Ҳама файлҳо" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Кушодани файл" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -155,27 +194,33 @@ msgstr "Файл барои кушодан" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Нусхабардории рамз барои ёрӣ додани стандарти TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Андозаи нодуруст" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Кушодани файл наметавонад" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Навиштани хато" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Кушодани файл барои навиштанӣ наметавонад" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "Иловаи ранг" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " -"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " -"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения " -"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, " -"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина " -"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 568a430b009..f99b72fcd4e 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 10:19+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -16,93 +16,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "ฐานสิบหก" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "ตัวแปร" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "แลกเปลี่ยน" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "รูปแบบไม่ถูกต้อง" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "การเขียนผิดพลาด" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มเพื่อเขียนได้" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "โหลดจานสี" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "เลือกจานสี:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "กำหนดสีเอง" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "สีที่เคยเรียกใช้" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|ทุกแฟ้ม" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "เปิดแฟ้ม" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "เพิ่มสี" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "ที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "เขียนทับ" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "ตัวแปร" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "สีที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "แลกเปลี่ยน" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"แฟ้มปัจจุบันถูกแก้ไข\n" -"คุณต้องการบันทึกมันก่อนหรือไม่ ?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "ไม่ต้องบันทึก" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "พร้อม" msgid "All Files" msgstr "ทุกแฟ้ม" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -140,6 +100,78 @@ msgstr "" "มีเอกสารชื่อนี้อยู่แล้ว\n" "คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "เขียนทับ" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"แฟ้มปัจจุบันถูกแก้ไข\n" +"คุณต้องการบันทึกมันก่อนหรือไม่ ?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "ไม่ต้องบันทึก" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "เพิ่มสี" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "ที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "สีที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "ฐานสิบหก" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "โหลดจานสี" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "เลือกจานสี:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "กำหนดสีเอง" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "สีที่เคยเรียกใช้" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|ทุกแฟ้ม" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "เปิดแฟ้ม" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "แก้ไขค่าสี - K" @@ -153,20 +185,33 @@ msgstr "แฟ้มที่จะเปิด" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "เขียนโค้ดส่วนติดต่อผู้ใช้ ไปเป็นแบบที่เข้ากันได้กับมาตรฐาน TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "รูปแบบไม่ถูกต้อง" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "การเขียนผิดพลาด" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มเพื่อเขียนได้" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "เพิ่มสี" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index f38f58e57ba..6e2e50e2b84 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-24 03:01+0300\n" "Last-Translator: Görkem Çetin \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -19,92 +19,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "onaltılık." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Görkem Çetin" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Değişken" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gorkem@kde.org" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Eşzamanla" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Geçersiz biçim" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Dosya açılamadı" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Yazma hatası" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Dosya yazmak için açılamadı" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Paleti Yükle" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Bir palet seçin:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Özel Renkler" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Son Kullanılan Renkler" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Tüm Dosyalar" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Dosya Aç" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Renk Ekle" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "İmlecin üzerinde" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Üzerine yaz" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Değişken" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "İmlecin üzerinde renk" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Eşzamanla" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "İsim" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Geçerli dosya değiştirildi.\n" -"Kaydetmek ister misiniz?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 @@ -135,6 +91,10 @@ msgstr "Hazır." msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -143,6 +103,78 @@ msgstr "" "Bu isimde bir dosya zaten var.\n" "Üzerine yazmak istiyor musunuz?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Üzerine yaz" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Geçerli dosya değiştirildi.\n" +"Kaydetmek ister misiniz?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Renk Ekle" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "İmlecin üzerinde" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "İmlecin üzerinde renk" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "onaltılık." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Paleti Yükle" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Bir palet seçin:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Özel Renkler" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Son Kullanılan Renkler" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Tüm Dosyalar" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Dosya Aç" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -156,23 +188,36 @@ msgstr "Açılacak dosya" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "TDE uyumlu olması için arayüz yeniden kodlandı" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Geçersiz biçim" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Dosya açılamadı" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Yazma hatası" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Dosya yazmak için açılamadı" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Color" msgstr "Renk Ekle" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gorkem@kde.org" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" #~ msgid "A color editor for TDE" #~ msgstr "TDE için bir renk düzenleyici" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index c1640e52ccb..486b78aedb0 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-06 23:38-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,96 +16,52 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "шістн." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andy Rysin,Іван Петрущак" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Змінна" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Синхронізувати" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Не чинний формат" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Не вдалося відкрити файл" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Помилка запису" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Не вдалося відкрити файл для запису" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Завантажити палітру" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Виберіть палітру:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Нетипові кольори" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Недавні кольори" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Всі файли" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Відкрити файл" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Додати колір" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Під курсором" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Перезаписати" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Змінна" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Колір під курсором" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронізувати" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"Поточний файл було змінено.\n" -"Хочете зберегти?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Не зберігати" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -135,6 +91,10 @@ msgstr "Готово." msgid "All Files" msgstr "Всі файли" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -143,6 +103,78 @@ msgstr "" "Документ з такою назвою вже існує\n" "Хочете перезаписати?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Перезаписати" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Поточний файл було змінено.\n" +"Хочете зберегти?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Не зберігати" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Додати колір" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Під курсором" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Колір під курсором" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "шістн." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Завантажити палітру" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Виберіть палітру:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Нетипові кольори" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Недавні кольори" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Всі файли" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Відкрити файл" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -156,20 +188,33 @@ msgstr "Відкрити файл" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Привів код інтерфейсу користувача до стандартів TDE" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Не чинний формат" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Не вдалося відкрити файл" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Помилка запису" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Не вдалося відкрити файл для запису" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Колір" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andy Rysin,Іван Петрущак" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 390376ded5c..38e74feaf38 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-09 20:52GMT+0900\n" "Last-Translator: Nguyen Hung Vu \n" "Language-Team: VIETNAMESE \n" @@ -15,96 +15,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "hex." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nguyen Hung Vu" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Biến số" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vuhung@fedu.uec.ac.jp" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Đồng bộ hoá" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Định dạng không hợp lệ" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Không thể mở file" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Lỗi viết" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Không thể mở file để viết" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Tải pa lét" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Select a palette:" -msgstr "Chọn pa lét ( palette)" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Màu tuỳ chọn" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Màu gần đây" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "*|All Files" -msgstr "*| Mọi file" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Mở file" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Add Color" -msgstr "Thêm màu..." - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Ở con trỏ" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Ghi đè" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Biến số" -#: kcoloreditview.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Màu ở con trỏ" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Đồng bộ hoá" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Tên" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"File hiện tại đã bị sửa đổi.\n" -" Bạn có muốn cất không?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 @@ -140,6 +92,11 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Mọi file" +#: kcoloredit.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Cất vào..." + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -148,6 +105,83 @@ msgstr "" "Một tài liệu có tên đó đã tồn tại.\n" " Bạn có muốn ghi đè không?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Ghi đè" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"File hiện tại đã bị sửa đổi.\n" +" Bạn có muốn cất không?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Add Color" +msgstr "Thêm màu..." + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Ở con trỏ" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Màu ở con trỏ" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Tải pa lét" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Select a palette:" +msgstr "Chọn pa lét ( palette)" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Màu tuỳ chọn" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Màu gần đây" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Duyệt" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "*|All Files" +msgstr "*| Mọi file" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Mở file" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -161,26 +195,36 @@ msgstr "File sẽ mở" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Định dạng không hợp lệ" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Không thể mở file" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Lỗi viết" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Không thể mở file để viết" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "File mới" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "&Màu" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nguyen Hung Vu" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vuhung@fedu.uec.ac.jp" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Duyệt" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "&Toolbar" #~ msgid "Open File..." #~ msgstr "Mở file ..." @@ -194,15 +238,9 @@ msgstr "vuhung@fedu.uec.ac.jp" #~ msgid "Cu&t" #~ msgstr "&Cắt" -#~ msgid "&Toolbar" -#~ msgstr "&Toolbar" - #~ msgid "&Statusbar" #~ msgstr "&Statusbar" -#~ msgid "New File" -#~ msgstr "File mới" - #~ msgid "Save File" #~ msgstr "Cất file" @@ -221,9 +259,6 @@ msgstr "vuhung@fedu.uec.ac.jp" #~ msgid "Saving file with a new filename..." #~ msgstr "Cất file với tên mới..." -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Cất vào..." - #~ msgid "Closing file..." #~ msgstr "Đóng file..." diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 1b3ed13da1c..8ad704bd01d 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 22:42+0800\n" "Last-Translator: Qi Liang \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -16,93 +16,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "十六进制" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Qi Liang" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "变量" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "cavendish@eyou.com" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "同步" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "无效的文件格式" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "无法打开文件" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "写错误" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "无法因为写文件而打开文件" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "加载调色板" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "选择调色板:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "自定义颜色" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "最近使用的颜色" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|所有文件" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "打开文件" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "添加颜色" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "在光标位置" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆盖" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "变量" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "光标位置的颜色" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "同步" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "名称" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "" -"当前文件已经被修改。\n" -"你确定要保存吗?" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "不保存" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "就绪。" msgid "All Files" msgstr "全部文件" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" @@ -140,6 +100,78 @@ msgstr "" "一个同名文件已经存在。\n" "你确定要覆盖它吗?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆盖" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"当前文件已经被修改。\n" +"你确定要保存吗?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "不保存" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "添加颜色" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "在光标位置" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "光标位置的颜色" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "十六进制" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "加载调色板" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "选择调色板:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "自定义颜色" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "最近使用的颜色" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|所有文件" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "打开文件" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColorEdit" @@ -153,23 +185,36 @@ msgstr "要打开的文件" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "重写用户界面代码,遵循 TDE 标准" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "无效的文件格式" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "无法打开文件" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "写错误" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "无法因为写文件而打开文件" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "颜色(&C)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Qi Liang" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "cavendish@eyou.com" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" #~ msgid "A color editor for TDE" #~ msgstr "TDE 的颜色编辑器" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 7043820ad26..e01cdee516d 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-19 10:25+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -16,91 +16,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "十六進位" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "黃千耀 Franklin Huang,Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "變數" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "hcy@outpost.twbbs.org, franklin at goodhorse dot idv dot tw" -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "同步化" +#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: colorselector.cpp:67 +msgid "Change" +msgstr "" #: colorselector.cpp:82 msgid "0" msgstr "0" -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "不正確的格式" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "無法開啟檔案" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "寫入時發生錯誤" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "無法開啟檔案" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "載入色板" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "請選擇一個色板:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "自訂顏色" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "最近使用的顏色" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|全部的檔案" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "開啟舊檔" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "增加顏色" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "在游標處" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆蓋" +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "變數" -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "在游標處的顏色" +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "同步化" -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "名稱" +#: kcolorchooser.cpp:34 +msgid "TDE Color Chooser" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "目前使用的檔案已經被修改過,請問您要儲存嗎?" +#: kcolorchooser.cpp:40 +msgid "Print the selected color to stdout" +msgstr "" -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "不要儲存" +#: kcolorchooser.cpp:47 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" #: kcoloredit.cpp:77 msgid "New &Window" @@ -130,12 +88,86 @@ msgstr "已就緒。" msgid "All Files" msgstr "全部的檔案" +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kcoloredit.cpp:266 msgid "" "A Document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "此處已經有一個同名的檔案,請問你要覆蓋它嗎?" +#: kcoloredit.cpp:268 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆蓋" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "目前使用的檔案已經被修改過,請問您要儲存嗎?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "不要儲存" + +#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "增加顏色" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "在游標處" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "在游標處的顏色" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "十六進位" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "載入色板" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "請選擇一個色板:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "自訂顏色" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "最近使用的顏色" + +#: loadpalettedlg.cpp:71 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|全部的檔案" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "開啟舊檔" + #: main.cpp:26 main.cpp:40 msgid "KColorEdit" msgstr "KColor編輯器" @@ -149,20 +181,33 @@ msgstr "要開啟的檔案" msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "重寫介面程式碼以與 TDE 標準相容" -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "不正確的格式" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "無法開啟檔案" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "寫入時發生錯誤" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "無法開啟檔案" + +#: kcoloreditui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kcoloreditui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Color" msgstr "顏色(&C)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "黃千耀 Franklin Huang,Frank Weng (a.k.a. Franklin)" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "hcy@outpost.twbbs.org, franklin at goodhorse dot idv dot tw" +#: kcoloreditui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr ""