Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (723 of 723 strings)

Translation: tdepim/knode
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/knode/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent a22c10085e
commit 912215d416

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knode\n" "Project-Id-Version: knode\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/knode/de/>\n" "projects/tdepim/knode/de/>\n"
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Als &Zitat einfügen"
#: kncomposer.cpp:244 #: kncomposer.cpp:244
msgid "Append &Signature" msgid "Append &Signature"
msgstr "&Signatur anfügen" msgstr "&Unterschrift anfügen"
#: kncomposer.cpp:247 #: kncomposer.cpp:247
msgid "&Insert File..." msgid "&Insert File..."
@ -1221,19 +1221,19 @@ msgstr "Ungelesener Artikel"
#: knconfig.cpp:237 #: knconfig.cpp:237
msgid "Valid Signature with Trusted Key" msgid "Valid Signature with Trusted Key"
msgstr "Gültige Signatur mit vertrauenswürdigem Schlüssel" msgstr "Gültige Unterschrift mit vertrauenswürdigem Schlüssel"
#: knconfig.cpp:238 #: knconfig.cpp:238
msgid "Valid Signature with Untrusted Key" msgid "Valid Signature with Untrusted Key"
msgstr "Gültige Signatur mit nicht vertrauenswürdigem Schlüssel" msgstr "Gültige Unterschrift mit nicht vertrauenswürdigem Schlüssel"
#: knconfig.cpp:239 #: knconfig.cpp:239
msgid "Unchecked Signature" msgid "Unchecked Signature"
msgstr "Ungeprüfte Signatur" msgstr "Ungeprüfte Unterschrift"
#: knconfig.cpp:240 #: knconfig.cpp:240
msgid "Bad Signature" msgid "Bad Signature"
msgstr "Ungültige Signatur" msgstr "Ungültige Unterschrift"
#: knconfig.cpp:241 #: knconfig.cpp:241
msgid "HTML Message Warning" msgid "HTML Message Warning"
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid ""
"<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</" "<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</"
"p></qt>" "p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><p>Der hier eingestellte OpenPGP-Schlüssel wird zur Signierung Ihrer " "<qt><p>Der hier eingestellte OpenPGP-Schlüssel wird zur Unterschrift Ihrer "
"Artikel verwendet.</p></qt>" "Artikel verwendet.</p></qt>"
#: knconfigwidgets.cpp:128 #: knconfigwidgets.cpp:128
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Unterschrift wie &untenstehend"
#: knconfigwidgets.cpp:245 #: knconfigwidgets.cpp:245
msgid "Choose Signature" msgid "Choose Signature"
msgstr "Signatur auswählen" msgstr "Unterschrift auswählen"
#: knconfigwidgets.cpp:256 #: knconfigwidgets.cpp:256
msgid "You must specify a filename." msgid "You must specify a filename."
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Leer&zeilen am Ende entfernen"
#: knconfigwidgets.cpp:1219 #: knconfigwidgets.cpp:1219
msgid "Show sig&nature" msgid "Show sig&nature"
msgstr "&Signatur anzeigen" msgstr "&Unterschrift anzeigen"
#: knconfigwidgets.cpp:1220 #: knconfigwidgets.cpp:1220
msgid "Show reference bar" msgid "Show reference bar"

Loading…
Cancel
Save