From 938dc52292e46dc315a4a3bac2e915f03ac4b73c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Wed, 10 Jul 2019 09:15:59 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Translation: tdebase/libkicker Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libkicker/de/ --- tde-i18n-de/messages/tdebase/libkicker.po | 113 ++++++++++++---------- 1 file changed, 60 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/libkicker.po index 26b960b1b13..628ad887c35 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/libkicker.po @@ -9,27 +9,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:57+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "(Keine Email)" #: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" @@ -75,23 +76,26 @@ msgstr "" "dargestellt." #: kickerSettings.kcfg:30 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable resize handles" -msgstr "Eingefärbten Hintergrund verwenden" +msgstr "Größenveränderungs-Knöpfe anzeigen" #: kickerSettings.kcfg:31 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order " "to change its width via click-and-drag" msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, erhält die Kontrollleiste ein " -"gekacheltes Hintergrundbild." +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Leiste einen " +"Größenveränderungs-Knopf haben, um die Breite mit \"Ziehen und Ablegen\" zu " +"ändern." #: kickerSettings.kcfg:36 #, no-c-format msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated" msgstr "" +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden die Programmknöpfe tiefer in " +"den Bildschirm drücken gedrückt." #: kickerSettings.kcfg:41 #, no-c-format @@ -108,18 +112,18 @@ msgstr "" "Bildschirmrand ebenfalls transparent dargestellt." #: kickerSettings.kcfg:47 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable blurring for menubar panel" -msgstr "Transparenz auch auf Menüleiste am oberen Bildschirmrand anwenden" +msgstr "Weichzeichnen der Menüleiste aktivieren" #: kickerSettings.kcfg:48 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur " "pseudo-transparent image" msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Menüleiste am oberen " -"Bildschirmrand ebenfalls transparent dargestellt." +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Leiste, welche die Menüleiste " +"enthält, pseudo-halbstransparente Bilder weichzeichnen." #: kickerSettings.kcfg:53 #, no-c-format @@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "Kurzinfos anzeigen" #: kickerSettings.kcfg:111 #, no-c-format msgid "Show visual effect when panel icon is activated." -msgstr "" +msgstr "Visuellen Effekt anzeigen, wenn Leistensymbol aktiviert ist." #: kickerSettings.kcfg:116 #, no-c-format @@ -263,37 +267,38 @@ msgstr "" "gedacht, dass eine dieser Erweiterungen den Absturz verursacht hat.)" #: kickerSettings.kcfg:124 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Kontrollleiste Transparent " -"dargestellt." +"Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird das klassische TDE-Menü verwendet." #: kickerSettings.kcfg:129 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover." msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Kontrollleiste Transparent " -"dargestellt." +"Wenn diese Option eingeschaltet ist, öffnet sich das Kickoff-Menü beim " +"Überfahren mit dem Mauszeiger." #: kickerSettings.kcfg:134 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching " "will scroll." msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, erhält die Kontrollleiste ein " -"gekacheltes Hintergrundbild." +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Anwedungsansicht-Umschaltung " +"des Kickoff-Menüs abrollen." #: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144 #, no-c-format msgid "Preferred width of the KMenu" -msgstr "" +msgstr "Gewünschte Breite des TDE-Menüs" #: kickerSettings.kcfg:149 #, no-c-format msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" msgstr "" +"Mit dieser Option können Sie die Skalierung, welche Kickoff für die " +"Schriften benutzt beeinflussen." #: kickerSettings.kcfg:156 #, no-c-format @@ -301,45 +306,47 @@ msgid "" "When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. " "This may start KMail." msgstr "" +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird tdeabc genutzt, um Adressen zu " +"suchen. Dieses könnte KMail starten." #: kickerSettings.kcfg:161 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the " "start menu button" msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, lassen sich die Programme der " -"Kontrollleiste nicht mehr verschieben und es kann nichts hinzugefügt oder " -"entfernt werden." +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, bewegt sich das Gekko-Auge, wenn Sie " +"den Startmenü-Knopf mit dem Mauszeiger überfahren." #: kickerSettings.kcfg:168 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show names and icons on tabs" -msgstr "Name zuerst anzeigen bei ausführlichen Menüeinträgen" +msgstr "Namen und Symbole auf Karteikarten anzeigen" #: kickerSettings.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Show only the names" -msgstr "" +msgstr "Nur die Beschriftungen anzeigen" #: kickerSettings.kcfg:174 #, no-c-format msgid "Show only the icons" -msgstr "" +msgstr "Nur die Symbole anzeigen" #: kickerSettings.kcfg:178 #, no-c-format msgid "Appearace of the Kickoff tabbar" -msgstr "" +msgstr "Erscheinungsbild der Kickoff-Programmleiste" #: kickerSettings.kcfg:182 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch " "without the need to click" msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Menüleiste am oberen " -"Bildschirmrand ebenfalls transparent dargestellt." +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden die Karteikarten im Kickoff-" +"Menü sich ohne die Notwendigkeit Sie mit dem Mauszeiger anzuklicken " +"umschalten." #: kickerSettings.kcfg:194 #, no-c-format @@ -374,7 +381,7 @@ msgstr "Abschnitt-Überschriften im K-Menü" #: kickerSettings.kcfg:216 #, no-c-format msgid "Simplify menus with only a single item inside" -msgstr "" +msgstr "Menüs mit einem Element vereinfachen" #: kickerSettings.kcfg:221 #, no-c-format @@ -426,17 +433,17 @@ msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:267 #, no-c-format msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" -msgstr "" +msgstr "Die Menüeinträge, welche in der Favoriten-Karteikarte angezeigt werden." #: kickerSettings.kcfg:271 #, no-c-format msgid "Whether the panel has been started before or not" -msgstr "" +msgstr "Ob die Kontrollleiste bereits vorher gestartet wurde, oder nicht" #: kickerSettings.kcfg:276 #, no-c-format msgid "When the applications were first seen by Kickoff" -msgstr "" +msgstr "Wann die Anwendungen das erste Mal von Kickoff gesehen wurden." #: kickerSettings.kcfg:284 #, no-c-format @@ -514,19 +521,19 @@ msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "Randbild für K-Menü anzeigen" #: kickerSettings.kcfg:363 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use Tooltip in Kmenu" -msgstr "Randbild für K-Menü anzeigen" +msgstr "Kurzinfo im TDE-Menü anzeigen" #: kickerSettings.kcfg:368 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show searh field in Kmenu" -msgstr "Abschnitt-Überschriften im K-Menü" +msgstr "Suchfeld im TDE-Menü anzeigen" #: kickerSettings.kcfg:373 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use side image on top of Kmenu" -msgstr "Randbild für K-Menü anzeigen" +msgstr "Randbild über dem TDE-Menü anzeigen" #: kickerSettings.kcfg:378 kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:393 #, no-c-format @@ -556,7 +563,7 @@ msgstr "Der anzuzeigende Text auf dem K-Knopf" #: kickerSettings.kcfg:413 #, no-c-format msgid "Custom TDE Menu Button Icon" -msgstr "" +msgstr "Eigenes TDE-Menü-Knopf Symbol" #: kickerSettings.kcfg:422 #, no-c-format @@ -606,9 +613,9 @@ msgstr "" "Der Abstand zwischen Kontrollleisten-Symbolen und dem Kontrollleisten-Rand." #: kickerSettings.kcfg:463 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" -msgstr "Text auf dem K-Knopf anzeigen" +msgstr "Die maximale Höhe der TDE-Menü-Knöpfe in Pixeln" #: kickerSettings.kcfg:468 #, no-c-format