diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po index 7ec0311eab1..0e9f84e34ba 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -3,12 +3,12 @@ # Andrea RIZZI , 2004. # Andrea RIZZI , 2004. # Pino Toscano , 2006. -# Michele Calgaro , 2021. +# Michele Calgaro , 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-12 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-21 10:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -48,10 +48,8 @@ msgid "&Moving" msgstr "&Spostamento" #: main.cpp:124 -#, fuzzy -#| msgid "Active Desktop Borders" msgid "Active &Borders" -msgstr "Bordi attivi del desktop" +msgstr "&Bordi Attivi" #: main.cpp:129 msgid "Ad&vanced" @@ -766,23 +764,18 @@ msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Bordi attivi del desktop" #: windows.cpp:629 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will " -#| "change your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from " -#| "one desktop to the other." msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " "an action. It will either change your desktop or tile the window that is " "currently dragged." msgstr "" -"Se questa opzione è attiva spostando il mouse al bordo di uno schermo " -"cambierà il desktop. Questo è utile se si vuole trascinare una finestra da " -"un desktop ad un altro." +"Se questa opzione è abilitata, lo spostamento del mouse su un bordo dello " +"schermo eseguirà un'azione. Cambierà il desktop o allinearà la finestra " +"attualmente trascinata." #: windows.cpp:633 msgid "Function:" -msgstr "" +msgstr "Funzione:" #: windows.cpp:635 msgid "D&isabled" @@ -790,73 +783,57 @@ msgstr "Di&sabilitato" #: windows.cpp:637 msgid "Switch &desktop" -msgstr "" +msgstr "Cambia &desktop" #: windows.cpp:642 -#, fuzzy -#| msgid "Only &when moving windows" msgid "Switch desktop only when &moving a window" -msgstr "Solo durante lo sposta&mento delle finestre" +msgstr "Cambia desktop solo quando &sposti una finestra" #: windows.cpp:644 -#, fuzzy -#| msgid "Active windows:" msgid "Tile &window" -msgstr "Finestre attive:" +msgstr "Allinea fines&tre" #: windows.cpp:650 msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" msgstr "" +"Massimizza le finestre trascinandole nella parte superiore dello schermo" #: windows.cpp:651 -#, fuzzy -#| msgid "Display content in &resizing windows" msgid "Display content &while tiling windows" -msgstr "Mostra il contenuto durante il &ridimensionamento delle finestre" +msgstr "Mostra il contenuto durante l'&allineamento delle finestre" #: windows.cpp:652 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enable this option if you want a window's content to be shown while " -#| "resizing it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may " -#| "not be satisfying on slow machines." msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " "satisfying on slow machines." msgstr "" "Abilita questa opzione se vuoi che il contenuto della finestra sia mostrato " -"per intero durante il ridimensionamento della finestra invece di avere " -"semplicemente lo scheletro di essa. Il risultato potrebbe essere non " -"gradevole su macchine lente." +"per intero durante il ridimensionamento della finestra invece di mostrare " +"semplicemente il bordo. Il risultato potrebbe essere non gradevole su " +"macchine lente." #: windows.cpp:661 msgid "Border &activation delay:" -msgstr "" +msgstr "Ritardo di attivazione della funzione di Bordi Attivi:" #: windows.cpp:662 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " -#| "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed " -#| "against a screen border for the specified number of milliseconds." msgid "" "Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " "selected action will be performed after the mouse has been pushed against a " "screen border for the specified number of milliseconds." msgstr "" -"Qui puoi impostare un'attesa minima prima del cambiamento di desktop dovuto " -"alla funzione dei bordi attivi. Il desktop sarà cambiato solo se il mouse " -"viene tenuto sul bordo dello schermo per il numero minimo di millisecondi " -"specificato." +"Qui puoi impostare un ritardo per l'attivazione della funzione Bordi Attivi. " +"L'azione selezionata verrà eseguita dopo che il mouse è stato premuto contro " +"un bordo dello schermo per il numero di millisecondi specificato." #: windows.cpp:668 msgid " px" -msgstr "" +msgstr " px" #: windows.cpp:669 msgid "Border &activation distance:" -msgstr "" +msgstr "Distanza di attivazione della funzione di Bordi Attivi:" #: windows.cpp:670 msgid "" @@ -865,6 +842,11 @@ msgid "" "value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making " "them easier to activate but also more prone to false activations." msgstr "" +"La distanza dal bordo per l'attivazione della funzione Bordi Attivi. Un " +"valore inferiore richiede di spingere ripetutamente sul bordo. Impostandolo " +"su un valore più alto (ad esempio 30) attiva i bordi quando il mouse è " +"abbastanza vicino, rendendoli più facili da attivare ma anche più inclini a " +"false attivazioni." #: windows.cpp:855 msgid "Shading" @@ -1014,12 +996,16 @@ msgstr "" #: windows.cpp:1053 msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" msgstr "" +"Ripristina la dimensione delle finestre ingrandite/allineate durante lo " +"spostamento" #: windows.cpp:1055 msgid "" "If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " "restore the window to its original size." msgstr "" +"Se questa funzione è abilitata, il trascinamento di una finestra ingrandita " +"o allineata ripristinerà la finestra alle sue dimensioni originali." #: windows.cpp:1060 msgid "&Placement:"