|
|
|
@ -4,48 +4,51 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeaddons/kate-sort/ka/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_sort.cpp:79 sortdialoglayout.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sort"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დალაგება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialog.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "Sort in ascending order (from A to Z or 0 to 9)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დალაგება აღმავალი მიმდევრობით (A-Z ან 0-9)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialog.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid "Sort in descending order (from Z to A or 9 to 0)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დალაგება დაღმავალი მიმდევრობით (Z-A ან 9-0)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialog.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Check this for case sensitive sort."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ჩართეთ ეს რეგისტრზე დამოკიდებული დალაგებისთვის."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialog.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Check this to remove all duplicated records."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ჩართეთ ეს ყველა გამეორებული ჩანაწერის წასაშლელად."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialog.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -54,22 +57,26 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If a part of one line is selected, this checkbox is automatically selected. "
|
|
|
|
|
"Start and end fields are filled according to selection."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ჩართეთ ეს მითითებული სვეტის მიხედვით დასალაგებლად.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"თუ მონიშნულია ერთი ხაზის ნაწილი, ეს თოლია ავტომატურად ირთვება. პირველი და "
|
|
|
|
|
"ბოლო ველები მონიშნულის შესაბამისად შეივსება."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialog.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "Start column of the sorting area."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დალაგების ადგილის საწყისი სვეტი."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialog.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "End column of the sorting area."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დასალაგებელი ადგილის ბოლო სვეტი."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialog.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Alphabetical sorting (A-Z)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ანბანით (A-Z)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialog.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Numeric sorting (0-9)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "რიცხვებით (0-9)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialog.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -77,63 +84,66 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\"Starting at\" and \"Ending at\"\n"
|
|
|
|
|
"have to contains numbers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ველებს:\n"
|
|
|
|
|
"\"დასაწყისი\" და \"დასასრული\"\n"
|
|
|
|
|
"მუდმივი ნომრები აქვთ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialoglayout.ui:88
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sort order"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დალაგების მიმდევრობა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialoglayout.ui:107
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Ascending"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&აღმავალი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialoglayout.ui:118
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Descending"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&დაღმავალი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialoglayout.ui:130
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დამატებით"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialoglayout.ui:149
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Case sensitive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&რეგისტრზე დამოკიდებული"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialoglayout.ui:157
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Uni&que"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "უნი&კალური"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialoglayout.ui:165
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "B&y column"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&სვეტით"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialoglayout.ui:183
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Starting at:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "იწყება:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialoglayout.ui:235
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Ending at:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სრულდება:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialoglayout.ui:298
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sort type"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დალაგების ტიპი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialoglayout.ui:317
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alpha&betical"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ან&ბანით"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sortdialoglayout.ui:328
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Nu&meric"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "რი&ცხვითი"
|
|
|
|
|