Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings)

Translation: tdenetwork/kcmktalkd
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kcmktalkd/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent b3d53fdd4d
commit a868c3107f

@ -7,32 +7,34 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2006.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 18:12-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-23 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/kcmktalkd/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "roman@oscada.org"
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
msgid "&Activate answering machine"
@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "Використовуйте %s для імені того, хто дз
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66
msgid "Mail &first line:"
msgstr "&Перший рядок листа"
msgstr "&Перший рядок листа:"
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70
#, c-format
@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "&Призначення (користувач або користува
#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
msgid "Forward &method:"
msgstr "&Метод пересилання"
msgstr "&Метод пересилання:"
#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
msgid ""

Loading…
Cancel
Save