|
|
@ -1967,10 +1967,53 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Save Sessions"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Sessions"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sesiune"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sesiune"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "\\<</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "the end of a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "- The preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "item is matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "matched one or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "matched exactly <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "is matched <i>n</i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "item is matched at most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "The preceding item is matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "times.<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "available via the notation <code>\\#</code>.<p>See the grep(1) "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "documentation for the full documentation."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "<p>Introduceţi expresia regulată cu care doriţi să căutaţi.</p><p>Dacă "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "opţiunea \"expresie regulată\" este deselectată, orice literă non-spaţiu "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "va fi \"evitată\" cu un caracter linie oblică stînga.</"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "p><p>Metacaracterele posibile sînt:<br><b>.</b> - se potriveşte cu orice "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "caracter<br><b>^</b> - se potriveşte cu începutul liniei<br><b>$</b> - se "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "potriveşte cu sfîrşitul liniei<br><b>\\<</b> - se potriveşte cu "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "începutul unui cuvînt<br><b>\\></b> - se potriveşte cu sfîrşitul unui "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "cuvînt</p><p>Există următorii operatori de repetiţie<br><b>?</b> - itemul "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "precedent se potriveşte cel puţin o dată<br><b>*</b> - itemul precedent "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "se potriveşte de zero sau mai multe ori<br><b>+</b> - itemul precedent se "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "potriveşte o dată sau de mai multe ori<br><b>{<i>n</i>}</b> - itemul "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "precedent se potriveşte de <i>n</i> ori<br><b>{<i>n</i>,}</b> - itemul "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "precedent se potriveşte de <i>n</i> ori sau mai mult<br><b>{,<i>n</i>}</"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "b> - itemul precedent se potriveşte de cel mult <i>n</i> ori<br><b>{<i>n</"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "i>,<i>m</i>}</b> - itemul precedent se potriveşte de cel <br>puţin <i>n</"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "i> ori şi de cel mult <i>m</i> ori.</p> <p>În plus referinţele înapoi la "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "expresiile din paranteză sînt disponibile prin notaţia <code>\\#</code>.</"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "p> <p>Citiţi documentaţia grep(1) pentru mai multe detalii.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "&New"
|
|
|
|
#~ msgid "&New"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Nou..."
|
|
|
|
#~ msgstr "&Nou..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Rename"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nume fişier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Acti&vate"
|
|
|
|
#~ msgid "Acti&vate"
|
|
|
|
#~ msgstr "Activează subfereastra următoare"
|
|
|
|
#~ msgstr "Activează subfereastra următoare"
|
|
|
@ -2019,6 +2062,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Move Down"
|
|
|
|
#~ msgid "Move Down"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ştergere fişier"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ştergere fişier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete session"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sesiune"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Save Session"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sesiune"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Save As"
|
|
|
|
#~ msgid "Save As"
|
|
|
|
#~ msgstr "Salvează ca (%1)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Salvează ca (%1)"
|
|
|
@ -2074,6 +2125,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Choose Editor..."
|
|
|
|
#~ msgid "Choose Editor..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Alege editor..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Alege editor..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New Kate Session"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sesiune"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "New Anonymous Session"
|
|
|
|
#~ msgid "New Anonymous Session"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sesiune"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sesiune"
|
|
|
|