|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksnake\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksnake\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:48+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 15:55+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 15:55+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"First-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
|
|
|
|
"First-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Rafael Osuna,Jaime Robles,Pablo J. Barneo González,Pablo de Vicente,Miguel "
|
|
|
|
"Rafael Osuna,Jaime Robles,Pablo J. Barneo González,Pablo de Vicente,Miguel "
|
|
|
|
"Revilla Rodríguez,Lucas García"
|
|
|
|
"Revilla Rodríguez,Lucas García"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
@ -76,6 +76,10 @@ msgstr "General"
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
msgstr "nada"
|
|
|
|
msgstr "nada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: game.cpp:173
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: game.cpp:175
|
|
|
|
#: game.cpp:175
|
|
|
|
msgid "First Level"
|
|
|
|
msgid "First Level"
|
|
|
|
msgstr "Primer nivel"
|
|
|
|
msgstr "Primer nivel"
|
|
|
@ -101,10 +105,8 @@ msgid "Improvements"
|
|
|
|
msgstr "Mejoras"
|
|
|
|
msgstr "Mejoras"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixServer.cpp:184
|
|
|
|
#: pixServer.cpp:184
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid "error loading %1, aborting\n"
|
|
|
|
"error loading %1, aborting\n"
|
|
|
|
msgstr "error cargando %1, abandonando\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"error cargando %1, abandonando\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rattler.cpp:315
|
|
|
|
#: rattler.cpp:315
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -134,150 +136,126 @@ msgstr "Iniciar nuevo"
|
|
|
|
msgid "Keep Playing"
|
|
|
|
msgid "Keep Playing"
|
|
|
|
msgstr "Seguir jugando"
|
|
|
|
msgstr "Seguir jugando"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file appearance.ui line 24
|
|
|
|
#: startroom.cpp:61
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "First level:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Primer nivel:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appearance.ui:24
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Background"
|
|
|
|
msgid "Background"
|
|
|
|
msgstr "Fondo"
|
|
|
|
msgstr "Fondo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file appearance.ui line 48
|
|
|
|
#: appearance.ui:48
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Color:"
|
|
|
|
msgid "Color:"
|
|
|
|
msgstr "Color:"
|
|
|
|
msgstr "Color:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file appearance.ui line 59
|
|
|
|
#: appearance.ui:59
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Image:"
|
|
|
|
msgid "Image:"
|
|
|
|
msgstr "Imagen:"
|
|
|
|
msgstr "Imagen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file general.ui line 24
|
|
|
|
#: general.ui:24
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file general.ui line 52
|
|
|
|
#: general.ui:52
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file general.ui line 60
|
|
|
|
#: general.ui:60
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file general.ui line 73
|
|
|
|
#: general.ui:73
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Snakes"
|
|
|
|
msgid "Snakes"
|
|
|
|
msgstr "Serpientes"
|
|
|
|
msgstr "Serpientes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file general.ui line 84
|
|
|
|
#: general.ui:84
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Snake behavior:"
|
|
|
|
msgid "Snake behavior:"
|
|
|
|
msgstr "Comportamiento de la serpiente:"
|
|
|
|
msgstr "Comportamiento de la serpiente:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file general.ui line 90
|
|
|
|
#: general.ui:90
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Random"
|
|
|
|
msgid "Random"
|
|
|
|
msgstr "Errática"
|
|
|
|
msgstr "Errática"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file general.ui line 95
|
|
|
|
#: general.ui:95
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Eater"
|
|
|
|
msgid "Eater"
|
|
|
|
msgstr "Devoradora"
|
|
|
|
msgstr "Devoradora"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file general.ui line 100
|
|
|
|
#: general.ui:100 general.ui:165
|
|
|
|
#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Killer"
|
|
|
|
msgid "Killer"
|
|
|
|
msgstr "Asesina"
|
|
|
|
msgstr "Asesina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file general.ui line 120
|
|
|
|
#: general.ui:120
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Number of snakes:"
|
|
|
|
msgid "Number of snakes:"
|
|
|
|
msgstr "Número de serpientes:"
|
|
|
|
msgstr "Número de serpientes:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file general.ui line 130
|
|
|
|
#: general.ui:130
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Balls"
|
|
|
|
msgid "Balls"
|
|
|
|
msgstr "Bolas"
|
|
|
|
msgstr "Bolas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file general.ui line 141
|
|
|
|
#: general.ui:141
|
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Number of balls:"
|
|
|
|
msgid "Number of balls:"
|
|
|
|
msgstr "Número de bolas:"
|
|
|
|
msgstr "Número de bolas:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file general.ui line 155
|
|
|
|
#: general.ui:155
|
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Dumb"
|
|
|
|
msgid "Dumb"
|
|
|
|
msgstr "Tontas"
|
|
|
|
msgstr "Tontas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file general.ui line 160
|
|
|
|
#: general.ui:160
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Average"
|
|
|
|
msgid "Average"
|
|
|
|
msgstr "Promedio"
|
|
|
|
msgstr "Promedio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file general.ui line 177
|
|
|
|
#: general.ui:177
|
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Ball behavior:"
|
|
|
|
msgid "Ball behavior:"
|
|
|
|
msgstr "Comportamiento de la bola:"
|
|
|
|
msgstr "Comportamiento de la bola:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
|
|
|
|
#: ksnake.kcfg:12
|
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "The background color of the game."
|
|
|
|
msgid "The background color of the game."
|
|
|
|
msgstr "El color del fondo del juego."
|
|
|
|
msgstr "El color del fondo del juego."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
|
|
|
|
#: ksnake.kcfg:19
|
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Background Image"
|
|
|
|
msgid "Background Image"
|
|
|
|
msgstr "Imagen de fondo"
|
|
|
|
msgstr "Imagen de fondo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
|
|
|
|
#: ksnake.kcfg:24
|
|
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Snake speed"
|
|
|
|
msgid "Snake speed"
|
|
|
|
msgstr "Carrera de la serpiente"
|
|
|
|
msgstr "Carrera de la serpiente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
|
|
|
|
#: ksnake.kcfg:28
|
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Number of Snakes in the game"
|
|
|
|
msgid "Number of Snakes in the game"
|
|
|
|
msgstr "Número de serpientes en la partida"
|
|
|
|
msgstr "Número de serpientes en la partida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
|
|
|
|
#: ksnake.kcfg:32
|
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Snake Behavior"
|
|
|
|
msgid "Snake Behavior"
|
|
|
|
msgstr "Comportamiento de la serpiente"
|
|
|
|
msgstr "Comportamiento de la serpiente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
|
|
|
|
#: ksnake.kcfg:37
|
|
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Number of Balls in the game"
|
|
|
|
msgid "Number of Balls in the game"
|
|
|
|
msgstr "Número de bolas en la partida"
|
|
|
|
msgstr "Número de bolas en la partida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
|
|
|
|
#: ksnake.kcfg:41
|
|
|
|
#: rc.cpp:75
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Ball Behavior"
|
|
|
|
msgid "Ball Behavior"
|
|
|
|
msgstr "Comportamiento de la bola"
|
|
|
|
msgstr "Comportamiento de la bola"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: startroom.cpp:61
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "First level:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Primer nivel:"
|
|
|
|
|
|
|
|