From bf26e16433133922ea0343202997608b97074ea9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Thu, 18 Jul 2019 17:13:38 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Translation: tdebase/kcmarts Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmarts/cs/ --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmarts.po | 45 +++++++++++-------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmarts.po index ddc113ec24d..4150bbfa5bb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -9,33 +9,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-10 17:10+0100\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-19 05:44+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: \n" -"Plural-Forms: \n" -"Plural-Forms: \n" -"Plural-Forms: \n" -"Plural-Forms: \n" -"Plural-Forms: \n" -"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" +msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" +msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: arts.cpp:109 msgid "" @@ -78,7 +73,7 @@ msgid "" "soundcards." msgstr "" "Normálně se zvukový server obrací na zařízení /dev/dsp, což by mělo " -"ve většině případů fungovat. Výjimkou je například devfs - tehdy byste měli " +"ve většině případů fungovat. Výjimkou je například devfs – tehdy byste měli " "použít např. /dev/sound/dsp. Jiné alternativy jsou například /dev/" "dsp0 nebo /dev/dsp1, máte-li kartu, která podporuje více výstupů " "nebo máte-li více karet." @@ -93,13 +88,13 @@ msgid "" "possible, too, and may make sense in certain contexts (i.e. professional " "studio equipment)." msgstr "" -"Standardně používá zvukový server vzorkovací frekvenci 44100 Hz (CD " -"kvalita), která je podporována skoro každým hardwarem. Používáte-li určité " -"zvukové karty firmy Yamaha, budete možná muset nastavit tuto hodnotu " -"na 48000 Hz. Používáte-li staré karty SoundBlaster, jako např. " +"Standardně používá zvukový server vzorkovací frekvenci 44100 Hz (CD kvalita)" +", která je podporována skoro každým hardwarem. Používáte-li určité " +"zvukové karty firmy Yamaha, budete možná muset nastavit tuto hodnotu na " +"48000 Hz. Používáte-li staré karty SoundBlaster, jako například " "SoundBlaster Pro, budete možná muset nastavit tuto hodnotu na 22050 Hz. " "Všechny ostatní hodnoty jsou též možné a mohou být v některých případech " -"užitečné (např. při využití s profesionálním studiovým vybavením)." +"užitečné (například při využití s profesionálním studiovým vybavením)." #: arts.cpp:186 msgid "" @@ -165,7 +160,7 @@ msgid "" "missing or disabled" msgstr "" "Není možné spustit aRts s prioritou reálného času, protože chybí nebo je " -"vypnutý artswrapper." +"vypnutý artswrapper" #: arts.cpp:597 msgid "Restarting Sound System" @@ -221,11 +216,11 @@ msgstr "Přenositelná zvuková knihovna" #: arts.cpp:736 msgid "Enlightened Sound Daemon" -msgstr "Enlightened Sound Daemon" +msgstr "Zvukový démon Enlightened" #: arts.cpp:737 msgid "MAS Audio Input/Output" -msgstr "MAS Audio Input/Output" +msgstr "Audio vstup/výstup MAS" #: arts.cpp:738 msgid "Jack Audio Connection Kit" @@ -285,8 +280,8 @@ msgid "" "If your sound is skipping during playback, enable running with highest " "possible priority. Increasing your sound buffer might also help." msgstr "" -"Pokud vám zvuk během přehrávání \"přeskakuje\", povolte spuštění s " -"nejvyšší prioritou. Zvětšení vyrovnávací paměti může také pomoci." +"Pokud vám zvuk během přehrávání „přeskakuje“, povolte spuštění s nejvyšší " +"prioritou. Zvětšení vyrovnávací paměti může také pomoci." #: generaltab.ui:115 #, no-c-format