From c00165fe465f9c0af6e91eb9fbbc29d164f62eb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Wed, 16 Dec 2020 22:43:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Translation: tdebase/appletproxy Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/appletproxy/cs/ --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po | 30 ++++++++++----------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po index 78e5aaeecec..c4f393d9821 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -1,33 +1,34 @@ # translation of appletproxy.po to Czech # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2004, 2005. -# +# Slávek Banko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-10 14:15+0100\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 22:59+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" +msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" +msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: appletproxy.cpp:65 msgid "The applet's desktop file" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Nebyl zadán soubor pracovní plochy (.desktop)" #: appletproxy.cpp:132 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." -msgstr "Proxy appletu nelze spustit kvůli problémům s DCOP komunikací." +msgstr "Proxy apletu nelze spustit kvůli problémům s DCOP komunikací." #: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 #: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 @@ -62,24 +63,23 @@ msgstr "Chyba při načtení apletu" #: appletproxy.cpp:140 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." -msgstr "Proxy appletu nelze spustit kvůli problémům s DCOP registrací." +msgstr "Proxy apletu nelze spustit kvůli problémům s DCOP registrací." #: appletproxy.cpp:173 #, c-format msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." -msgstr "Proxy appletu nemohl načíst informace o appletu z %1." +msgstr "Proxy apletu nemohl načíst informace o appletu z %1." #: appletproxy.cpp:194 msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." -msgstr "Nelze načíst applet '%1' přes proxy appletu." +msgstr "Nelze načíst applet ‚%1‘ přes proxy apletu." #: appletproxy.cpp:296 msgid "" "The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " "problems." -msgstr "" -"Proxy appletu nelze ukotvit do panelu kvůli problémům s DCOP komunikací." +msgstr "Proxy apletu nelze ukotvit do panelu kvůli problémům s DCOP komunikací." #: appletproxy.cpp:321 msgid "The applet proxy could not dock into the panel." -msgstr "Proxy appletu nelze ukotvit do panelu." +msgstr "Proxy apletu nelze ukotvit do panelu."