diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_man.po index 09f27a4d886..675fc9c5e2d 100644 --- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -1,34 +1,39 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Slávek Banko , 2024. +# Alejo Fernández , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Alejo Fernández" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com" #: kmanpart.cpp:65 +#, fuzzy msgid "KMan" -msgstr "" +msgstr "KMan" #: tdeio_man.cpp:471 msgid "" @@ -39,22 +44,27 @@ msgid "" "better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH " "or a matching file in the directory /etc ." msgstr "" +"No hay página del manual que coincida con %1.

Comprobá que no se " +"equivocó al teclear el nombre de la página que querés ver.\n" +"Tenés cuidado con las mayúsculas y minúsculas.
Si todo está bien, a lo " +"mejor necesitás configurar el trayecto a las páginas en la variable de " +"entorno MANPATH o en algún archivo del directorio /etc." #: tdeio_man.cpp:508 msgid "Open of %1 failed." -msgstr "" +msgstr "Falló la apertura de %1." #: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667 msgid "Man output" -msgstr "" +msgstr "Salida de man" #: tdeio_man.cpp:653 msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "" +msgstr "

Error del visor de páginas de manual de TDE

" #: tdeio_man.cpp:671 msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "" +msgstr "Hay más de una página de manual que concuerda." #: tdeio_man.cpp:682 msgid "" @@ -62,70 +72,73 @@ msgid "" "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " "English version." msgstr "" +"Nota: Si leés una página del manual en tu idioma, sabé que podés contener " +"algún error o estar obsoleta. En caso de dudas, debería mirar la versión en " +"inglés." #: tdeio_man.cpp:772 msgid "User Commands" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de usuario" #: tdeio_man.cpp:774 msgid "System Calls" -msgstr "" +msgstr "Llamadas del sistema" #: tdeio_man.cpp:776 msgid "Subroutines" -msgstr "" +msgstr "Subrutinas" #: tdeio_man.cpp:778 msgid "Perl Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos Perl" #: tdeio_man.cpp:780 msgid "Network Functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones de red" #: tdeio_man.cpp:782 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos" #: tdeio_man.cpp:784 msgid "File Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos de archivos" #: tdeio_man.cpp:786 msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Juegos" #: tdeio_man.cpp:790 msgid "System Administration" -msgstr "" +msgstr "Administración del sistema" #: tdeio_man.cpp:792 msgid "Kernel" -msgstr "" +msgstr "Núcleo" #: tdeio_man.cpp:794 msgid "Local Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentación local" #: tdeio_man.cpp:796 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1259 msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "" +msgstr "Indice de manuales UNIX" #: tdeio_man.cpp:850 msgid "Section " -msgstr "" +msgstr "Sección " #: tdeio_man.cpp:1264 msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "" +msgstr "Indice para la sección %1: %2" #: tdeio_man.cpp:1269 msgid "Generating Index" -msgstr "" +msgstr "Generando índice" #: tdeio_man.cpp:1585 msgid "" @@ -133,3 +146,6 @@ msgid "" "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " "PATH before starting TDE." msgstr "" +"No se encontró el programa sgml2roff en su sistema. Instalalo si fuera " +"necesario, y extendé la ruta de búsqueda configurando la variable de entorno " +"MANPATH antes de iniciar TDE."