From c4f5766750cb93a14bf280ba0cb04e5e3e3c42e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Sun, 22 Dec 2019 13:05:14 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (418 of 418 strings) Translation: tdepim/libtdepim Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/libtdepim/de/ --- tde-i18n-de/messages/tdepim/libtdepim.po | 114 +++++++++++------------ 1 file changed, 56 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/libtdepim.po index 9404f73f0e4..075aacc7883 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" @@ -29,13 +29,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Stefan Winter" +msgstr "Stefan Winter, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "swinter@kde.org" +msgstr "swinter@kde.org, (Keine Email)" #: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:243 #: addressesdialog.cpp:727 @@ -487,20 +487,19 @@ msgstr "Kategorien auswählen" #: cfgc/autoexample.cpp:41 msgid "autoconfig example" -msgstr "" +msgstr "Beispiel für automatische Einrichtung" #: cfgc/autoexample.cpp:54 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allgemein" #: cfgc/autoexample.cpp:59 -#, fuzzy msgid "MyOptions" -msgstr "Option" +msgstr "MeineOptionen" #: cfgc/example.cpp:37 msgid "cfgc example" -msgstr "" +msgstr "Beispiel für Einrichtung" #: completionordereditor.cpp:91 #, c-format @@ -940,21 +939,20 @@ msgid "New (remote) entry" msgstr "Neuer (serverseitiger) Eintrag" #: komposer/core/core.cpp:251 -#, fuzzy msgid "&Send" -msgstr "Senden" +msgstr "&Senden" #: komposer/core/core.cpp:255 msgid "&Queue" -msgstr "" +msgstr "&Warteschlange" #: komposer/core/core.cpp:259 msgid "Save in &Drafts Folder" -msgstr "" +msgstr "In &Entwurfsordner speichern" #: komposer/core/core.cpp:262 msgid "&Insert File..." -msgstr "" +msgstr "Datei &einfügen ..." #: addresspicker.ui:201 komposer/core/core.cpp:265 #, no-c-format @@ -963,81 +961,79 @@ msgstr "&Adressbuch" #: komposer/core/core.cpp:268 msgid "&New Composer" -msgstr "" +msgstr "&Neue Nachricht" #: komposer/core/core.cpp:273 msgid "&Attach File..." -msgstr "" +msgstr "&Datei anhängen ..." #: komposer/core/prefsmodule.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "Regel-Editor" +msgstr "Editoren" #: komposer/core/prefsmodule.cpp:62 msgid "komposerconfig" -msgstr "" +msgstr "NachrichtErstellenEinrichtung" #: komposer/core/prefsmodule.cpp:63 msgid "TDE Komposer" -msgstr "" +msgstr "TDE-Nachrichtenersteller" #: komposer/core/prefsmodule.cpp:65 msgid "(c), 2003-2004 Zack Rusin" -msgstr "" +msgstr "(c), 2003-2004, Zack Rusin" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:132 msgid "C&lear" -msgstr "" +msgstr "&Zurücksetzen" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:147 msgid "&Bold" -msgstr "" +msgstr "&Fett" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:152 msgid "&Italic" -msgstr "" +msgstr "&Kursiv" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:158 -#, fuzzy msgid "&Underline" -msgstr "nicht definiert" +msgstr "&Unterstrichen" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:164 msgid "Text &Color..." -msgstr "" +msgstr "Text&farbe ..." #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:171 msgid "&Font" -msgstr "" +msgstr "&Schriftart" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:177 msgid "Font &Size" -msgstr "" +msgstr "Schrift&größe" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:185 msgid "Align &Left" -msgstr "" +msgstr "&Linksbündig" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:190 msgid "Align &Center" -msgstr "" +msgstr "&Zentriert" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:195 msgid "Align &Right" -msgstr "" +msgstr "&Rechtsbündig" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:200 msgid "&Justify" -msgstr "" +msgstr "&Ausrichten" #: komposer/test/test.cpp:33 msgid "TDE mail editing manager" -msgstr "" +msgstr "TDE-E-Mail-Bearbeitungs-Verwaltung" #: komposer/test/test.cpp:39 msgid "KomposerTest" -msgstr "" +msgstr "NachrichtenTest" #: kpixmapregionselectordialog.cpp:32 msgid "Select Region of Image" @@ -1132,7 +1128,7 @@ msgstr "Trifft auf regulären Ausdruck zu (Groß-/Kleinschreibung beachten)" #: kscoring.cpp:455 msgid "Is Exactly the Same As" -msgstr "Ist genau gleich wie " +msgstr "Ist genau gleich wie" #: kscoring.cpp:456 msgid "Less Than" @@ -1919,19 +1915,19 @@ msgid "&Edit Categories..." msgstr "Kategorien &bearbeiten ..." #: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "One option" -msgstr "Option" +msgstr "Eine Option" #: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Another option" -msgstr "" +msgstr "Eine andere Option" #: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:17 #, no-c-format msgid "This is some funky option" -msgstr "" +msgstr "Das ist eine irre Option" #: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:18 #, no-c-format @@ -1939,76 +1935,78 @@ msgid "" "And this is a longer description of this option. Just wondering, how will " "the translations of those be handled?" msgstr "" +"Und dies ist eine längere Beschreibung dieser Option. Ich frage mich nur, " +"wie mit den Übersetzungen umgegangen werden soll." #: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:21 #, no-c-format msgid "One" -msgstr "" +msgstr "Eins" #: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:24 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Two" -msgstr "An" +msgstr "Zwei" #: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:27 #, no-c-format msgid "Three" -msgstr "" +msgstr "Drei" #: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:35 #, no-c-format msgid "This is a string" -msgstr "" +msgstr "Dies ist eine Zeichenkette" #: cfgc/general_base.ui:16 #, no-c-format msgid "AutoExampleDialog" -msgstr "" +msgstr "AutomatischerBeispielDialog" #: cfgc/general_base.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "OneOption" -msgstr "Option" +msgstr "EineOption" #: cfgc/general_base.ui:40 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "AnotherOption:" -msgstr "Beschreibung:" +msgstr "EineAndereOption:" #: cfgc/myoptions_base.ui:28 #, no-c-format msgid "MyString:" -msgstr "" +msgstr "MeineZeichenkette:" #: komposer/core/komposerui.rc:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Message" -msgstr "Nachricht" +msgstr "Nach&richt" #: komposer/core/komposerui.rc:22 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Attach" -msgstr "Anhänge" +msgstr "Anhän&gen" #: komposer/plugins/default/defaulteditorui.rc:20 #, no-c-format msgid "F&ormat" -msgstr "" +msgstr "&Formatierung" #: komposer/plugins/default/defaulteditorui.rc:27 #, no-c-format msgid "&Alignment" -msgstr "" +msgstr "&Ausrichtung" #: komposer/plugins/default/defaulteditorui.rc:46 #, no-c-format msgid "Editor Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Editor-Werkzeugleiste" #: komposer/plugins/default/defaulteditorui.rc:58 #, no-c-format msgid "Format Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Formatierungs-Werkzeugleiste" #: pimemoticons.kcfg:8 #, no-c-format