From c553536809dcab0088ba8a74e9b29187824359b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 7 Mar 2022 18:32:41 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmhwmanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/ --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 129 +++++++++++-------- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 118 +++++++++-------- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 118 +++++++++-------- tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 88 ++++++------- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 126 ++++++++++-------- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 129 +++++++++++-------- 6 files changed, 386 insertions(+), 322 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index e198334937a..cdb6bef2438 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-08 18:41+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " -"device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" -msgstr "" -"Zařízení nelze připojit.

Potenciální důvody mohou být:
Nesprávné " -"zařízení a nebo nedostatečná úroveň oprávnění uživatele
Poškození dat na " -"úložném zařízení" - -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "

Technical details:
" -msgstr "

Technické detaily:
" +#: devicepropsdlg.cpp:921 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to lock the device." +msgid "Unable to mount the device." +msgstr "Zařízení nelze uzamknout." -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:922 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Failed" +msgid "Mount failed" msgstr "Připojení selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:943 -msgid "The device could not be unmounted." -msgstr "Zařízení nelze odpojit." +#: devicepropsdlg.cpp:940 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to lock the device." +msgid "Unable to unmount the device." +msgstr "Zařízení nelze uzamknout." -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:941 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount Failed" +msgid "Unmount failed" msgstr "Odpojení selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:985 +#: devicepropsdlg.cpp:975 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " +#| "password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgid "" -"Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " +"Unable to unlock the device.

Potential reasons include:
Wrong " "password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgstr "" "Zařízení nelze odemknout.

Potenciální důvody mohou být:
Chybné " "heslo a nebo nedostatečná úroveň oprávnění uživatele.
Poškození dat na " "úložném zařízení." -#: devicepropsdlg.cpp:988 -msgid "Unlock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:978 +#, fuzzy +#| msgid "Unlock Failed" +msgid "Unlock failed" msgstr "Odemčení selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1011 +#: devicepropsdlg.cpp:1000 msgid "Unable to lock the device." msgstr "Zařízení nelze uzamknout." -#: devicepropsdlg.cpp:1012 -msgid "Lock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:1001 +#, fuzzy +#| msgid "Lock Failed" +msgid "Lock failed" msgstr "Uzamčení selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1036 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Zadejte nové LUKS heslo pro klíč ve slotu %1" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again
" @@ -326,12 +330,12 @@ msgstr "" "Vytvoření klíče selhalo
Zkontrolujte, zda máte oprávnění " "zapisovat do /etc/trinity a zkuste to znovu
" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "Key creation failure" msgstr "Vytvoření klíče selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1052 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again
" @@ -339,7 +343,7 @@ msgstr "" "Vytvoření klíče selhalo
Zkontrolujte, zda máte oprávnění " "zapisovat do /etc/trinity/luks a zkuste to znovu
" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 msgid "" "You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1
This action cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -347,12 +351,12 @@ msgstr "" "Chystáte se přepsat stávající klíč karty pro LUKS klíč ve slotu %1
Tuto akci nebude možné vrátit zpět.

Opravdu chcete pokračovat?" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "Confirmation Required" msgstr "Vyžadováno potvrzení" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "Key creation failed
Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate
" @@ -360,7 +364,7 @@ msgstr "" "Vytvoření klíče selhalo
Nelze vytvořit nový tajný klíč pomocí " "poskytnutého certifikátu X509
" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again
" @@ -368,11 +372,11 @@ msgstr "" "Vytvoření klíče selhalo
Zkontrolujte, zda máte oprávnění " "zapisovat do /etc/trinity/luks/card a zkuste to znovu
" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1093 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Zadejte heslo pro odemčení LUKS zařízení" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "" "Key write failed
Please check the LUKS password and try again" @@ -380,11 +384,11 @@ msgstr "" "Zápis klíče selhal
Zkontrolujte LUKS heslo a zkuste to znovu" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "Key write failure" msgstr "Zápis klíče selhal" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1171 msgid "" "You are about to overwrite the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -392,7 +396,7 @@ msgstr "" "Chystáte se přepsat klíč ve slotu %1
Tuto akci nebude možné " "vrátit zpět.

Opravdu chcete pokračovat?" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "" "You have created a new card-dependent key
Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -406,11 +410,11 @@ msgstr "" "závislý na kartě aktualizován v obraze initramfs, aby byl použitelný." "

Chcete aktualizovat obraz initramfs nyní?" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "Update Required" msgstr "Vyžadována aktualizace" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "" "Initramfs update failed
Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked
" @@ -419,11 +423,11 @@ msgstr "" "nemusí být k dispozici, dokud není k dispozici/odemknutý kořenový oddíl " "úložného zařízení" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Aktualizace initramfs selhala" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "You are about to purge the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -431,7 +435,7 @@ msgstr "" "Chystáte se vyčistit klíč ve slotu %1
Tuto akci nebude možné " "vrátit zpět.

Opravdu chcete pokračovat?" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "" "You are about to purge the last active key from the device!

This action will render the contents of the encrypted device " @@ -442,17 +446,17 @@ msgstr "" "akce způsobí, že obsah šifrovaného zařízení se stane navždy nedostupným a " "nebude možné to vrátit zpět.

Opravdu chcete pokračovat?" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 msgid "" "Key purge failed
The key in key slot %1 is still active
" msgstr "" "Vyčištění klíče selhalo
Klíč ve slotu %1 je nadále aktivní
" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "Key purge failure" msgstr "Vyčištění klíče selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "Card key purge failed
The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system
This does not present a " @@ -1099,3 +1103,20 @@ msgstr "Maketa zástupného symbolu" #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" + +#~ msgid "%1 Removable Device" +#~ msgstr "%1 výměnné zařízení" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " +#~ "device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" +#~ msgstr "" +#~ "Zařízení nelze připojit.

Potenciální důvody mohou být:
Nesprávné " +#~ "zařízení a nebo nedostatečná úroveň oprávnění uživatele
Poškození dat " +#~ "na úložném zařízení" + +#~ msgid "

Technical details:
" +#~ msgstr "

Technické detaily:
" + +#~ msgid "The device could not be unmounted." +#~ msgstr "Zařízení nelze odpojit." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index 5be0eef8610..a5ba0777f99 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " -"device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" +#: devicepropsdlg.cpp:921 +msgid "Unable to mount the device." msgstr "" -"Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden.

Mögliche Gründe:" -"
Ungültige Geräte- und / oder Benutzerberechtigungsstufe.
Daten auf " -"dem Speichergerät sind beschädigt" -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "

Technical details:
" -msgstr "

Technische Details:
" - -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:922 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Failed" +msgid "Mount failed" msgstr "Einbindung fehlgeschlagen" -#: devicepropsdlg.cpp:943 -#, fuzzy -#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." -msgid "The device could not be unmounted." -msgstr "Leider konnte die Einbindung des Gerätes nicht gelöst werden." +#: devicepropsdlg.cpp:940 +msgid "Unable to unmount the device." +msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:941 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount Failed" +msgid "Unmount failed" msgstr "Lösen der Einbindung fehlgeschlagen" -#: devicepropsdlg.cpp:985 +#: devicepropsdlg.cpp:975 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " #| "device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" msgid "" -"Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " +"Unable to unlock the device.

Potential reasons include:
Wrong " "password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgstr "" "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden.

Mögliche Gründe:" "
Ungültige Geräte- und / oder Benutzerberechtigungsstufe.
Daten auf " "dem Speichergerät sind beschädigt" -#: devicepropsdlg.cpp:988 +#: devicepropsdlg.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Unmount Failed" -msgid "Unlock Failed" +msgid "Unlock failed" msgstr "Lösen der Einbindung fehlgeschlagen" -#: devicepropsdlg.cpp:1011 +#: devicepropsdlg.cpp:1000 msgid "Unable to lock the device." msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1012 +#: devicepropsdlg.cpp:1001 #, fuzzy #| msgid "Mount Failed" -msgid "Lock Failed" +msgid "Lock failed" msgstr "Einbindung fehlgeschlagen" -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1036 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Neues LUKS-Passwort für den Schlüsselplatz %1 eingeben" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again
" @@ -330,12 +319,12 @@ msgstr "" "Schlüsselerstellung fehlgeschlagen
Überprüfen Sie, ob Sie über " "Schreibzugriff auf /etc/trinity verfügen, und versuchen Sie es erneut
" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "Key creation failure" msgstr "Fehler beim Erstellen des Schlüssels" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1052 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again
" @@ -344,7 +333,7 @@ msgstr "" "Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks verfügen, und versuchen Sie es erneut" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 msgid "" "You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1
This action cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -353,12 +342,12 @@ msgstr "" "Schlüsselsteckplatz %1.
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht " "werden.

Möchten Sie wirklich fortfahren?" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "Confirmation Required" msgstr "Bestätigung erforderlich" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "Key creation failed
Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate
" @@ -366,7 +355,7 @@ msgstr "" "Schlüsselerstellung fehlgeschlagen
Mit dem bereitgestellten " "X509-Zertifikat kann kein neuer geheimer Schlüssel erstellt werden
" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again
" @@ -375,11 +364,11 @@ msgstr "" "Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks/card verfügen, und versuchen Sie es " "erneut" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1093 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "LUKS-Passwort zum Entsperren des Gerätes eingeben" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "" "Key write failed
Please check the LUKS password and try again" @@ -387,11 +376,11 @@ msgstr "" "Schreiben des Schlüssels fehlgeschlagen
Überprüfen Sie das " "LUKS-Passwort und versuchen Sie es erneut
" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "Key write failure" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüssels" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1171 msgid "" "You are about to overwrite the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -400,7 +389,7 @@ msgstr "" "b>
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.

Möchten Sie " "wirklich fortfahren?" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "" "You have created a new card-dependent key
Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -415,11 +404,11 @@ msgstr "" "Schlüssel im Initramfs-Abbild aktualisiert werden, damit sie verwendet " "werden können.

Möchten Sie das Initramfs-Abbild jetzt aktualisieren?" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "Update Required" msgstr "Aktualisierung erforderlich" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "" "Initramfs update failed
Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked
" @@ -428,11 +417,11 @@ msgstr "" "Schlüssel können möglicherweise erst verwendet werden, wenn das Root-" "Speichergerät verfügbar / entsperrt ist" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des Initramfs" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "You are about to purge the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -441,7 +430,7 @@ msgstr "" "b>
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.

Möchten Sie " "wirklich fortfahren?" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "" "You are about to purge the last active key from the device!

This action will render the contents of the encrypted device " @@ -453,18 +442,18 @@ msgstr "" "unzugänglich und kann nicht rückgängig gemacht werden.

Sind Sie sicher, " "dass Sie dies möchten zum Fortfahren?" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 msgid "" "Key purge failed
The key in key slot %1 is still active
" msgstr "" "Schlüsselbereinigung fehlgeschlagen
Der Schlüssel in " "Schlüsselsteckplatz %1 ist noch aktiv
" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "Key purge failure" msgstr "Fehler bei der Schlüsselbereinigung" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "Card key purge failed
The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system
This does not present a " @@ -1124,6 +1113,25 @@ msgstr "" msgid "&Password:" msgstr "Passwort eingeben" +#~ msgid "%1 Removable Device" +#~ msgstr "%1 Wechselmedium" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " +#~ "device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden.

Mögliche Gründe:" +#~ "
Ungültige Geräte- und / oder Benutzerberechtigungsstufe.
Daten auf " +#~ "dem Speichergerät sind beschädigt" + +#~ msgid "

Technical details:
" +#~ msgstr "

Technische Details:
" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +#~ msgid "The device could not be unmounted." +#~ msgstr "Leider konnte die Einbindung des Gerätes nicht gelöst werden." + #, fuzzy #~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." #~ msgid "Unfortunately, the device could not be locked." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index c8dbb6b0466..6cc8f5054db 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-04 13:59+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " -"device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" +#: devicepropsdlg.cpp:921 +msgid "Unable to mount the device." msgstr "" -"Dit apparaat kan niet worden aangekoppeld.

Mogelijke redenen hiervoor " -"zijn:
onjuist apparaat en/of onjuiste toegangsrechten
Corrupte " -"gegevens op het apparaat" -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "

Technical details:
" -msgstr "

Technische gegevens:
" - -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:922 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Failed" +msgid "Mount failed" msgstr "Aankoppelen mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:943 -#, fuzzy -#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." -msgid "The device could not be unmounted." -msgstr "Het apparaat kan niet worden aangekoppeld." +#: devicepropsdlg.cpp:940 +msgid "Unable to unmount the device." +msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:941 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount Failed" +msgid "Unmount failed" msgstr "Afkoppelen mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:985 +#: devicepropsdlg.cpp:975 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " #| "device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" msgid "" -"Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " +"Unable to unlock the device.

Potential reasons include:
Wrong " "password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgstr "" "Dit apparaat kan niet worden aangekoppeld.

Mogelijke redenen hiervoor " "zijn:
onjuist apparaat en/of onjuiste toegangsrechten
Corrupte " "gegevens op het apparaat" -#: devicepropsdlg.cpp:988 +#: devicepropsdlg.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Unmount Failed" -msgid "Unlock Failed" +msgid "Unlock failed" msgstr "Afkoppelen mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:1011 +#: devicepropsdlg.cpp:1000 msgid "Unable to lock the device." msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1012 +#: devicepropsdlg.cpp:1001 #, fuzzy #| msgid "Mount Failed" -msgid "Lock Failed" +msgid "Lock failed" msgstr "Aankoppelen mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1036 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Voer het nieuwe LUKS-wachtwoord in voor slot %1" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again
" @@ -330,12 +319,12 @@ msgstr "" "Sleutelgerenatie mislukt
Controleer of u over schrijfrechten " "beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw
" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "Key creation failure" msgstr "Sleutelgeneratie mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1052 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again
" @@ -343,7 +332,7 @@ msgstr "" "Sleutelgerenatie mislukt
Controleer of u over schrijfrechten " "beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw
" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 msgid "" "You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1
This action cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -352,12 +341,12 @@ msgstr "" "overschrijven.
Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.

Weet u " "zeker dat u wilt doorgaan?" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "Confirmation Required" msgstr "Goedkeuring vereist" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "Key creation failed
Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate
" @@ -365,7 +354,7 @@ msgstr "" "Kan sleutel niet aanmaken
De nieuwe geheime sleutel kan niet " "worden aangemaakt met het X509-certificaat
" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again
" @@ -373,11 +362,11 @@ msgstr "" "Kan sleutel niet aanmaken
Controleer of u over schrijfrechten " "beschikt in /etc/trinity/luks/card en probeer het opnieuw
" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1093 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Voer het wachtwoord in van het LUKS-apparaat" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "" "Key write failed
Please check the LUKS password and try again" @@ -385,11 +374,11 @@ msgstr "" "Kan sleutel niet wegschrijven
Controleer het LUKS-wachtwoord " "en probeer het opnieuw
" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "Key write failure" msgstr "Kan sleutel niet wegschrijven" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1171 msgid "" "You are about to overwrite the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -398,7 +387,7 @@ msgstr "" "b>
Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.

Weet u zeker dat u wilt " "doorgaan?" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "" "You have created a new card-dependent key
Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -412,11 +401,11 @@ msgstr "" "te starten, dan moeten de sleutels ervan worden bijgewerkt in de initramfs-" "image.

Wilt u dat nu doen?" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "Update Required" msgstr "Bijwerken vereist" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "" "Initramfs update failed
Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked
" @@ -425,11 +414,11 @@ msgstr "" "zijn mogelijk niet beschikbaar totdat het hoofdapparaat beschikbaar/" "ontgrendeld is" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Bijwerken van initramfs mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "You are about to purge the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -438,7 +427,7 @@ msgstr "" "b>
Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt

Weet u zeker dat u wilt " "doorgaan?" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "" "You are about to purge the last active key from the device!

This action will render the contents of the encrypted device " @@ -449,18 +438,18 @@ msgstr "" "b>

Door deze actie wordt de inhoud van het versleutelde apparaat permanent " "ontoegankelijk gemaakt.

Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 msgid "" "Key purge failed
The key in key slot %1 is still active
" msgstr "" "Vernietigen mislukt
De sleutel in slot %1 is nog steeds " "actief
" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "Key purge failure" msgstr "Vernietigen mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "Card key purge failed
The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system
This does not present a " @@ -1119,6 +1108,25 @@ msgstr "" msgid "&Password:" msgstr "Voer uw wachtwoord in" +#~ msgid "%1 Removable Device" +#~ msgstr "%1 verwijderbaar apparaat" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " +#~ "device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" +#~ msgstr "" +#~ "Dit apparaat kan niet worden aangekoppeld.

Mogelijke redenen " +#~ "hiervoor zijn:
onjuist apparaat en/of onjuiste " +#~ "toegangsrechten
Corrupte gegevens op het apparaat" + +#~ msgid "

Technical details:
" +#~ msgstr "

Technische gegevens:
" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +#~ msgid "The device could not be unmounted." +#~ msgstr "Het apparaat kan niet worden aangekoppeld." + #, fuzzy #~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." #~ msgid "Unfortunately, the device could not be locked." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index a415ed315cb..7764402e06c 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,116 +249,106 @@ msgstr "" msgid "MD5 Digest" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:914 -msgid "%1 Removable Device" +#: devicepropsdlg.cpp:921 +msgid "Unable to mount the device." msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:920 -msgid "" -"Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " -"device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" -msgstr "" - -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "

Technical details:
" +#: devicepropsdlg.cpp:922 +msgid "Mount failed" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:940 +msgid "Unable to unmount the device." msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:943 -msgid "The device could not be unmounted." +#: devicepropsdlg.cpp:941 +msgid "Unmount failed" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" -msgstr "" - -#: devicepropsdlg.cpp:985 +#: devicepropsdlg.cpp:975 msgid "" -"Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " +"Unable to unlock the device.

Potential reasons include:
Wrong " "password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:988 -msgid "Unlock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:978 +msgid "Unlock failed" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1011 +#: devicepropsdlg.cpp:1000 msgid "Unable to lock the device." msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1012 -msgid "Lock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:1001 +msgid "Lock failed" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1036 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again
" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "Key creation failure" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1052 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again
" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 msgid "" "You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1
This action cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "Confirmation Required" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "Key creation failed
Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate
" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again
" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1093 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "" "Key write failed
Please check the LUKS password and try again" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "Key write failure" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1171 msgid "" "You are about to overwrite the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "" "You have created a new card-dependent key
Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -367,27 +357,27 @@ msgid "" "image now?
" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "Update Required" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "" "Initramfs update failed
Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked
" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "Initramfs update failure" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "You are about to purge the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "" "You are about to purge the last active key from the device!

This action will render the contents of the encrypted device " @@ -395,16 +385,16 @@ msgid "" "proceed?" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 msgid "" "Key purge failed
The key in key slot %1 is still active
" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "Key purge failure" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "Card key purge failed
The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system
This does not present a " diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index 1788bf6084a..6ada8379453 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-28 15:16+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " -"device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" -msgstr "" -"Toto zariadenie sa nedá pripojiť.

Možné príčiny sú:
Nesprávna " -"úroveň oprávnenia zariadenia alebo používateľa
Poškodené údaje na úložnom " -"zariadení" - -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "

Technical details:
" -msgstr "

Technické detaily:
" +#: devicepropsdlg.cpp:921 +#, fuzzy +#| msgid "Unlock Storage Device" +msgid "Unable to mount the device." +msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia" -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:922 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Failed" +msgid "Mount failed" msgstr "Pripojenie zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:943 +#: devicepropsdlg.cpp:940 #, fuzzy -#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." -msgid "The device could not be unmounted." -msgstr "Zariadenie sa bohužiaľ nepodarilo odpojiť." +#| msgid "Unlock Storage Device" +msgid "Unable to unmount the device." +msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia" -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:941 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount Failed" +msgid "Unmount failed" msgstr "Odpojenie zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:985 +#: devicepropsdlg.cpp:975 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " #| "password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgid "" -"Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " +"Unable to unlock the device.

Potential reasons include:
Wrong " "password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgstr "" "Toto zariadenie sa nedá odomknúť.

Možné príčiny sú:
Nesprávne heslo " "a/alebo úroveň oprávnenia používateľa.
Poškodené údaje na ukladacom " "zariadení." -#: devicepropsdlg.cpp:988 -msgid "Unlock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:978 +#, fuzzy +#| msgid "Unlock Failed" +msgid "Unlock failed" msgstr "Odomknutie zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1011 +#: devicepropsdlg.cpp:1000 #, fuzzy #| msgid "Unlock Storage Device" msgid "Unable to lock the device." msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia" -#: devicepropsdlg.cpp:1012 -msgid "Lock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:1001 +#, fuzzy +#| msgid "Lock Failed" +msgid "Lock failed" msgstr "Uzamknutie zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1036 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Vložte nové heslo LUKS pre kľúčový slot% 1" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again
" @@ -329,12 +326,12 @@ msgstr "" "Vytvorenie kľúča zlyhalo
Skontrolujte, či máte prístup na " "zápis do /etc/trinity a skúste to znova
" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "Key creation failure" msgstr "Vytvorenie kľúča zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1052 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again
" @@ -342,7 +339,7 @@ msgstr "" "Vytvorenie kľúča zlyhalo
Skontrolujte, či máte prístup na " "zápis do /etc/luks a skúste to znova
" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 msgid "" "You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1
This action cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -350,12 +347,12 @@ msgstr "" "Chystáte sa prepísať existujúci kľúč karty pre LUKS slot % 1
Túto akciu nie je možné vrátiť späť

Naozaj chcete pokračovať?" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "Confirmation Required" msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "Key creation failed
Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate
" @@ -363,7 +360,7 @@ msgstr "" "Vytvorenie kľúča zlyhalo
Nie je možné vytvoriť nový tajný kľúč " "pomocou poskytnutého certifikátu X509
" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again
" @@ -371,11 +368,11 @@ msgstr "" "Vytvorenie kľúča zlyhalo
Skontrolujte, či máte prístup na " "zápis do /etc/trinity/luks/card a skúste to znova
" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1093 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Zadajte heslo na odomknutie zariadenia LUKS" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "" "Key write failed
Please check the LUKS password and try again" @@ -383,11 +380,11 @@ msgstr "" "Zápis kľúča zlyhal
Skontrolujte heslo LUKS a skúste to znova" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "Key write failure" msgstr "Zlyhanie zápisu kľúča" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1171 msgid "" "You are about to overwrite the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -395,7 +392,7 @@ msgstr "" "Chystáte sa prepísať kľúč v kľúčovom slote % 1
Túto akciu " "nemožno vrátiť späť

Naozaj chcete pokračovať?" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "" "You have created a new card-dependent key
Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -409,11 +406,11 @@ msgstr "" "karty musia byť aktualizované v obraze initramfs, aby sa stali použiteľnými." "

Chcete teraz aktualizovať obraz initramfs?" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "Update Required" msgstr "Vyžaduje sa aktualizácia" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "" "Initramfs update failed
Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked
" @@ -422,11 +419,11 @@ msgstr "" "byť k dispozícii, kým nebude k dispozícii/odomknuté ukladacie zariadenie " "root" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Aktualizácia initramfs zlyhala" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "You are about to purge the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -434,7 +431,7 @@ msgstr "" "Chystáte sa vyčistiť kľúč v kľúčovom slote % 1
Túto akciu nie " "je možné vrátiť späť

Naozaj chcete pokračovať?" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "" "You are about to purge the last active key from the device!

This action will render the contents of the encrypted device " @@ -445,18 +442,18 @@ msgstr "" "akcia spôsobí, že obsah šifrovaného zariadenia bude trvalo neprístupný a " "nedá sa vrátiť späť.

Naozaj chcete pokračovať?" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 msgid "" "Key purge failed
The key in key slot %1 is still active
" msgstr "" "Vymazanie kľúča zlyhalo
Kľúč v priečinku kľúčov% 1 je stále " "aktívny
" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "Key purge failure" msgstr "Vymazanie kľúča zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "Card key purge failed
The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system
This does not present a " @@ -1114,6 +1111,25 @@ msgstr "" msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" +#~ msgid "%1 Removable Device" +#~ msgstr "%1 Odpojiteľné zariadenie" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " +#~ "device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" +#~ msgstr "" +#~ "Toto zariadenie sa nedá pripojiť.

Možné príčiny sú:
Nesprávna " +#~ "úroveň oprávnenia zariadenia alebo používateľa
Poškodené údaje na " +#~ "úložnom zariadení" + +#~ msgid "

Technical details:
" +#~ msgstr "

Technické detaily:
" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +#~ msgid "The device could not be unmounted." +#~ msgstr "Zariadenie sa bohužiaľ nepodarilo odpojiť." + #~ msgid "Unknown unlock error." #~ msgstr "Neznáma chyba odomykania." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index 06f3004a060..2303670604c 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " -"device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" -msgstr "" -"Неможливо змонтувати цей пристрій.

Потенційні причини включають:" -"
Невідповідний пристрій та/або рівень привілеїв користувача
Зіпсовані " -"дані на пристрої носія" - -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "

Technical details:
" -msgstr "

Технічні деталі:
" +#: devicepropsdlg.cpp:921 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to lock the device." +msgid "Unable to mount the device." +msgstr "Неможливо заблокувати пристрій." -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:922 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Failed" +msgid "Mount failed" msgstr "Невдале Монтування" -#: devicepropsdlg.cpp:943 -msgid "The device could not be unmounted." -msgstr "Пристрій не може бути демонтовано." +#: devicepropsdlg.cpp:940 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to lock the device." +msgid "Unable to unmount the device." +msgstr "Неможливо заблокувати пристрій." -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:941 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount Failed" +msgid "Unmount failed" msgstr "Невдале Демонтування" -#: devicepropsdlg.cpp:985 +#: devicepropsdlg.cpp:975 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " +#| "password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgid "" -"Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " +"Unable to unlock the device.

Potential reasons include:
Wrong " "password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgstr "" "Неможливо розблокувати цей пристрій.

Потенційні причини включають:" "
Помилковий пароль та/або рівень привілеїв користувача.
Зіпсовані дані " "на пристрої носія." -#: devicepropsdlg.cpp:988 -msgid "Unlock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:978 +#, fuzzy +#| msgid "Unlock Failed" +msgid "Unlock failed" msgstr "Невдале Деблокування" -#: devicepropsdlg.cpp:1011 +#: devicepropsdlg.cpp:1000 msgid "Unable to lock the device." msgstr "Неможливо заблокувати пристрій." -#: devicepropsdlg.cpp:1012 -msgid "Lock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:1001 +#, fuzzy +#| msgid "Lock Failed" +msgid "Lock failed" msgstr "Невдале Блокування" -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1036 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Введіть новий пароль LUKS для слоту ключів %1" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again
" @@ -327,12 +331,12 @@ msgstr "" "Невдале створення ключа
Будь ласка перевірте що ви маєте " "доступ на запис до /etc/trinity та спробуйте знову
" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "Key creation failure" msgstr "Невдале створення ключа" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1052 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again
" @@ -340,7 +344,7 @@ msgstr "" "Невдале створення ключа
Будь ласка перевірте що ви маєте " "доступ на запис до /etc/trinity/luks та спробуйте знову
" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 msgid "" "You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1
This action cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -348,12 +352,12 @@ msgstr "" "Ви збираєтеся перезаписати чинний ключ картки для LUKS слоту ключів " "%1
Цю дію неможливо скасувати

Ви дійсно бажаєте продовжити?" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "Confirmation Required" msgstr "Потрібне Підтвердження" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "Key creation failed
Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate
" @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "" "Невдале створення ключа
Неможливо створити новий секретний " "ключ використовуючи X509 сертифікат провайдеру
" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again
" @@ -369,11 +373,11 @@ msgstr "" "Невдале створення ключа
Будь ласка перевірте що ви маєте " "доступ на запис до /etc/trinity/luks/card та спробуйте знову
" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1093 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Введіть пароль деблокування пристрою LUKS" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "" "Key write failed
Please check the LUKS password and try again" @@ -381,11 +385,11 @@ msgstr "" "Невдалий запис ключа
Будь ласка перевірте пароль LUKS та " "спробуйте знову
" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "Key write failure" msgstr "Невдалий запис ключа" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1171 msgid "" "You are about to overwrite the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -393,7 +397,7 @@ msgstr "" "Ви збираєтеся перезаписати ключ у слоті ключів %1
Цю дію " "неможливо скасувати

Ви дійсно бажаєте продовжити?" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "" "You have created a new card-dependent key
Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -407,11 +411,11 @@ msgstr "" "від карти ключі мають бути оновлені у образі initramfs щоб бути " "використаними.

Чи ви бажаєте оновити initramfs образ зараз?" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "Update Required" msgstr "Потрібне Оновлення" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "" "Initramfs update failed
Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked
" @@ -420,11 +424,11 @@ msgstr "" "бути відсутні для використання до моменту доступності / розблокування " "кореневого пристрою зберігання" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Невдале оновлення Initramfs" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "You are about to purge the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -432,7 +436,7 @@ msgstr "" "Ви збираєтеся очистити ключ у слоті ключів %1
Цю дію неможливо " "скасувати

Ви дійсно бажаєте продовжити?" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "" "You are about to purge the last active key from the device!

This action will render the contents of the encrypted device " @@ -443,17 +447,17 @@ msgstr "" "дія зробить вміст шифрованого пристрою постійно недоступним та її не можна " "скасувати

Ви дійсно бажаєте продовжити?" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 msgid "" "Key purge failed
The key in key slot %1 is still active
" msgstr "" "Невдале очищення ключа
Ключ у слоті %1 все ще активний
" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "Key purge failure" msgstr "Невдале очищення ключа" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "Card key purge failed
The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system
This does not present a " @@ -1103,6 +1107,23 @@ msgstr "Фіктивний заповнювач" msgid "&Password:" msgstr "&Пароль:" +#~ msgid "%1 Removable Device" +#~ msgstr "%1 Змінний Пристрій" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " +#~ "device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" +#~ msgstr "" +#~ "Неможливо змонтувати цей пристрій.

Потенційні причини включають:" +#~ "
Невідповідний пристрій та/або рівень привілеїв " +#~ "користувача
Зіпсовані дані на пристрої носія" + +#~ msgid "

Technical details:
" +#~ msgstr "

Технічні деталі:
" + +#~ msgid "The device could not be unmounted." +#~ msgstr "Пристрій не може бути демонтовано." + #~ msgid "Unknown unlock error." #~ msgstr "Невідома помилка розблокування."