From c8cb9e90e6f2e8a9968ccd4d9dfe51825581897a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Wed, 22 May 2019 02:51:12 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (111 of 111 strings) Translation: tdeedu/khangman Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/khangman/it/ --- tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po | 49 +++++++++++++------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po index 6e0ef1a428b..d26d23e93c6 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po @@ -8,14 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" -"Last-Translator: Nicola Ruggero \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-23 00:15+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "Il classico gioco dell'impiccato per TDE" #: main.cpp:44 msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" +msgstr "L'Impiccato" #: main.cpp:48 msgid "Previous maintainer" @@ -419,80 +421,81 @@ msgstr "" #: khangman.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Livello" #: khangman.kcfg:17 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show the characters toolbar" -msgstr "" -"Codice per generare le icone della barra degli strumenti per i caratteri" +msgstr "Visualizza la barra strumenti dei caratteri" #: khangman.kcfg:21 #, no-c-format msgid "The language selected by the user" -msgstr "" +msgstr "Il linguaggio selezionato dall'utente" #: khangman.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Background theme" -msgstr "" +msgstr "Tema della sfondo" #: khangman.kcfg:49 #, no-c-format msgid "Allow Only One Instance of Each Letter to be replaced in the word" msgstr "" +"Permetti la sostituzione di una sola occorrenza di ogni lettera nella parola" #: khangman.kcfg:53 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Do not display the 'Congratulations You won!' dialog" -msgstr "Non &visualizzare il messaggio \"Congratulazioni, hai vinto!\"" +msgstr "Non visualizzare il messaggio \"Congratulazioni, hai vinto!\"" #: khangman.kcfg:57 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable Sounds on New Game and Win Game" msgstr "" -"Marcando la casella, si udirà un suono in caso di nuova partita, o di " -"partita vinta" +"Marcando la casella, si udirà un suono in caso di nuova partita o di partita " +"vinta" #: khangman.kcfg:61 #, no-c-format msgid "the time to display the Hint KPassiveTooltip, in seconds" -msgstr "" +msgstr "Il tempo in secondi in cui visualizzare il palloncino dei Suggerimenti" #: khangman.kcfg:65 #, no-c-format msgid "the time to display the Missed KPassivePopup, in seconds" -msgstr "" +msgstr "Il tempo in secondi per visualizzare il KPassivePopup Sbagliato" #: khangman.kcfg:72 #, no-c-format msgid "Enable Hint mode if available i.e. only if hintBool == true" msgstr "" +"Abilita modalità Suggerimenti se disponibile, cioè solo se hintBool == true" #: khangman.kcfg:76 #, no-c-format msgid "Type accented letters separately from normal letters" -msgstr "" +msgstr "Digita le lettere accentate separatamente dalle lettere normali" #: khangman.kcfg:80 #, no-c-format msgid "Write the word in upper case letters if checked" -msgstr "" +msgstr "Scrive la parola in maiuscolo se abilitata" #: khangman.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Default font family for the Guess button" -msgstr "" +msgstr "Famiglia di font preselezionata per il pulsante Indovina" #: khangman.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Default font family for the MIsses button" -msgstr "" +msgstr "Famiglia di font preselezionata per il pulsante Sbagli" #: khangman.kcfg:98 #, no-c-format msgid "The Providers path for KHangMan" -msgstr "" +msgstr "Il percorso Fornitori per l'Impiccato" #: khangmanui.rc:27 #, no-c-format