diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
index 9253c877fba..454f6dc31c6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
@@ -121,9 +121,9 @@ msgid ""
"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
"truncated and some items forgotten."
msgstr ""
-" Poznámka: Pokud nastavíte hodnotu nižší, než "
-"je současná, seznam bude zkrácen a některé položky budou zapomenuty. Poznámka: Pokud nastavíte hodnotu nižší, než je "
+"současná, seznam bude zkrácen a některé položky budou zapomenuty.
Skript ke spuštění nástroje. Skript je předán do /bin/sh ke spuštění. " "Následující makra budou rozvinuta:
%URL
– URL "
"aktuálního dokumentu.%URLs
– seznam URL otevřených "
-"dokumentů.%directory
– URL adresáře aktuálního "
-"dokumentu.%filename
– název souboru aktuálního "
-"dokumentu.%line
– číslo řádku s kurzorem aktuálního "
-"pohledu.%column
– číslo sloupce s kurzorem aktuálního "
-"pohledu.%selection
– označený text v aktuálním "
-"pohledu.%text
– kompletní text aktuálního dokumentu.%directory
– URL adresáře aktuálního dokumentu."
+"%filename
– název souboru aktuálního dokumentu."
+"%line
– číslo řádku s kurzorem aktuálního pohledu.%column"
+"code> – číslo sloupce s kurzorem aktuálního pohledu.%selection"
+"code> – označený text v aktuálním pohledu.%text
– kompletní "
+"text aktuálního dokumentu."
#: app/kateexternaltools.cpp:478
msgid "&Executable:"
@@ -600,9 +600,9 @@ msgid ""
"behave."
msgstr ""
"Zde můžete zadat cestu ke složce, kterou chcete zobrazit.
K přejití do "
-"dříve zadané složky stiskněte šipku na pravé straně a zvolte "
-"složku.
Položka umí doplňovat názvy složek. Pravým kliknutím si lze zvolit "
-"režim doplňování."
+"dříve zadané složky stiskněte šipku na pravé straně a zvolte složku."
+"
Položka umí doplňovat názvy složek. Pravým kliknutím si lze zvolit režim "
+"doplňování."
#: app/katefileselector.cpp:203
msgid ""
@@ -720,8 +720,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"
Je-li povolena tato volba (výchozí nastavení), pak bude při startu "
"programu Kate obnoven současný filtr.
Všimněte si, že je-"
-"li sezení spravováno správcem sezení prostředí TDE tak je filtr vždy "
-"obnoven.
Všimněte si, že některá nastavení automatické "
+"li sezení spravováno správcem sezení prostředí TDE tak je filtr vždy obnoven."
+"
Všimněte si, že některá nastavení automatické "
"synchronizace mohou při zapnutí potlačit obnovené umístění."
#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
@@ -783,19 +783,19 @@ msgid ""
"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation "
"\\#
.
See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"
Zde zadejte regulární výraz, který chcete hledat.
Pokud není povoleno „"
-"Regulární výraz“, všechny znaky ve vašem výrazu, které nejsou písmeny, budou "
-"uvozeny znakem zpětného lomítka.
Podporované meta znaky:
. – "
-"libovolný znak
^ – začátek řádku
$ – konec řádku
\\< – začátek slova
\\> – konec slova
Toto jsou "
-"existující operátory opakování:
? – předchozí položka se "
-"vyskytuje nejvýše jednou
* – předchozí položka se nevyskytuje "
-"nebo se vyskytuje vícekrát
+ – předchozí položka se vyskytuje "
-"jednou nebo vícekrát
{n} – předchozí položka se vyskytuje "
-"právě n krát
{n,} – předchozí položka se vyskytuje "
-"n krát nebo víckrát
{,n} – předchozí položka se "
-"vyskytuje nejvýše n krát
{n,m} – předchozí "
-"položka se vyskytuje nejméně n krát, ale nejvýše m "
+"
Zde zadejte regulární výraz, který chcete hledat.
Pokud není povoleno "
+"„Regulární výraz“, všechny znaky ve vašem výrazu, které nejsou písmeny, "
+"budou uvozeny znakem zpětného lomítka.
Podporované meta znaky:
."
+"b> – libovolný znak
^ – začátek řádku
$ – konec "
+"řádku
\\< – začátek slova
\\> – konec "
+"slova
Toto jsou existující operátory opakování:
? – předchozí "
+"položka se vyskytuje nejvýše jednou
* – předchozí položka se "
+"nevyskytuje nebo se vyskytuje vícekrát
+ – předchozí položka se "
+"vyskytuje jednou nebo vícekrát
{n} – předchozí položka se "
+"vyskytuje právě n krát
{n,} – předchozí položka se "
+"vyskytuje n krát nebo víckrát
{,n} – předchozí "
+"položka se vyskytuje nejvýše n krát
{n,m} – "
+"předchozí položka se vyskytuje nejméně n krát, ale nejvýše m "
"krát.
Dále jsou k dispozici zpětné odkazy do ozávorkovaných výrazů pomocí "
"zápisu \\#
.
Více informací viz manuálová stránka příkazu "
"grep(1)."
@@ -1228,8 +1228,8 @@ msgid ""
"
The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
"email message.
Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"
Aktuální dokument nebyl uložen a nemůže být přiložen k poštovní "
-"zprávě.
Přejete si ji uložit a pokračovat?"
+"
Aktuální dokument nebyl uložen a nemůže být přiložen k poštovní zprávě."
+"
Přejete si ji uložit a pokračovat?"
#: app/katemainwindow.cpp:699
msgid "Cannot Send Unsaved File"
@@ -1794,10 +1794,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"
Kate je dodáván s řadou pěkných zásuvných modulů, které\n"
"poskytují různé rozšiřující funkce.
\n"
-"Zásuvné moduly můžete zapnout/vypnout tak, aby vyhovovaly vašim potřebám,"
-"\n"
-"v konfiguračním dialogu, který je možné spustit v Nastavení "
-"->Nastavit.
\n"
+"Zásuvné moduly můžete zapnout/vypnout tak, aby vyhovovaly vašim "
+"potřebám,\n"
+"v konfiguračním dialogu, který je možné spustit v Nastavení ->"
+"Nastavit.
\n"
#: data/tips:11
msgid ""
@@ -1815,8 +1815,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Můžete vyexportovat aktuální soubor v HTML formátu včetně\n"
"zvýrazňování syntaxe.
\n"
-"Stačí zvolit v nabídceSoubor -> Exportovat do "
-"HTML…
\n"
+"Stačí zvolit v nabídceSoubor -> Exportovat do HTML…"
+"p>\n"
#: data/tips:24
msgid ""
@@ -1912,8 +1912,8 @@ msgstr ""
"
Můžete si stáhnout nové nebo aktualizované definice zvýrazňování "
"syntaxe\n"
"z karty Zvýrazňování dialogu nastavení.
\n"
-"Pouze klikněte na tlačítko Stáhnout… na kartě "
-"Zvýrazňování\n"
+"
Pouze klikněte na tlačítko Stáhnout… na kartě Zvýrazňování"
+"em>\n"
"(Samozřejmě, že musíte být připojeni k síti…).
\n"
#: data/tips:79
@@ -1941,8 +1941,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Můžete provádět náhrady pomocí regulárních výrazů podobných jako v sedu "
"pomocí Příkazového řádku.
\n"
-"Stiskněte F7 a zadejtes/starytext/novytext/"
-"g
,\n"
+"
Stiskněte F7 a zadejtes/starytext/novytext/g"
+"code>,\n"
"což nahradí "starytext" výrazem "novytext" na celém\n"
"současném řádku.
\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po
index cf2a15bceeb..35e65e0aaf6 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po
@@ -389,13 +389,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Skript pre spustenie nástroja. Skript bude poslaný do /bin/sh. K "
"dispozícii sú tieto makrá:
%URL
- URL aktuálneho "
-"dokumentu.%URLs
- zoznam URL pre všetky otvorené "
-"dokumenty.%directory
- URL priečinku, ktorý obsahuje "
-"aktuálny dokument.%filename
-názov súboru aktuálneho "
-"dokumentu.%line
- aktuálny riadok kurzora v aktuálnom "
-"zobrazení.%column
- stĺpec kurzora v aktuálnom "
-"zobrazení.%selection
- označený text v aktuálnom "
-"zobrazení.%text
- text aktuálneho dokumentu.
"
+"dokumentu.%URLs
- zoznam URL pre všetky otvorené dokumenty."
+"%directory
- URL priečinku, ktorý obsahuje aktuálny "
+"dokument.%filename
-názov súboru aktuálneho dokumentu."
+"%line
- aktuálny riadok kurzora v aktuálnom zobrazení."
+"%column
- stĺpec kurzora v aktuálnom zobrazení."
+"%selection
- označený text v aktuálnom zobrazení.%text"
+"code> - text aktuálneho dokumentu."
#: app/kateexternaltools.cpp:478
msgid "&Executable:"
@@ -1842,8 +1842,8 @@ msgid ""
"the\n"
"main window.\n"
msgstr ""
-"Môžete vziať Panel nástrojov (Zoznam súborov a Výber "
-"súboru)\n"
+"
Môžete vziať Panel nástrojov (Zoznam súborov a Výber súboru"
+"em>)\n"
"na ktorúkoľvek stranu Kate, alebo skladať ich, alebo vybrať ich z\n"
"hlavného okna.
\n"