From d670da0136d42b0021a8333b606d19e2d9dab9fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Mon, 8 Jul 2019 11:09:55 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: tdebase/ksplash Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ksplash/de/ --- tde-i18n-de/messages/tdebase/ksplash.po | 34 ++++++++++++------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksplash.po index 17ccd3f2db9..dc5f5a15ae5 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksplash.po @@ -7,21 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:49+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl" +msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -58,18 +59,16 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Trinity splash screen" msgstr "TDE-Startbildschirm" #: main.cpp:48 -#, fuzzy msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 KDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -"(c) 2003 TDE-Entwickler" +"(c) 2003 KDE-Entwickler" #: main.cpp:50 msgid "Author and maintainer" @@ -81,12 +80,12 @@ msgstr "Ursprünglicher Autor" #: themeengine/default/themelegacy.cpp:42 msgid "Icons flash while they are starting" -msgstr "" +msgstr "Symbole während des Startens blinken lassen" #: themeengine/default/themelegacy.cpp:44 #: themeengine/unified/themeunified.cpp:40 msgid "Always show progress bar" -msgstr "" +msgstr "Fortschrittsbalken immer anzeigen" #: themeengine/objkstheme.cpp:128 msgid "Setting up interprocess communication" @@ -117,29 +116,28 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Einlesen der Sitzungsdaten" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Trinity is up and running" -msgstr "TDE ist gestartet" +msgstr "TDE wurde gestartet und läuft" #: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:29 #: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:63 #: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:327 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Wilkommen" #: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:30 msgid "(Your Name)" -msgstr "" +msgstr "Chris (TDE)" #: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108 msgid "Starting KDE..." -msgstr "" +msgstr "TDE starten..." #: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77 msgid "(Sorry, but I haven't finished writing this one yet...)" msgstr "" +"(Tut mir leid, aber ich bin noch nicht dazu gekommen, das zu schreiben...)" #: themeengine/unified/themeunified.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Trinity is starting up" -msgstr "TDE ist gestartet" +msgstr "TDE wird gestartet"