Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (8 of 8 strings)

Translation: tdebase/libdmctl
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libdmctl/ka/
pull/61/head
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 660504c408
commit d76f393c1d

@ -4,57 +4,60 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-26 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libdmctl/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: dmctl.cpp:401 #: dmctl.cpp:401
msgid "" msgid ""
"_: user: ...\n" "_: user: ...\n"
"%1: TTY login" "%1: TTY login"
msgstr "" msgstr "%1: TTY შესვლა"
#: dmctl.cpp:407 #: dmctl.cpp:407
msgid "Unused" msgid "Unused"
msgstr "" msgstr "გამოუყენებელი"
#: dmctl.cpp:409 #: dmctl.cpp:409
msgid "X login on remote host" msgid "X login on remote host"
msgstr "" msgstr "X-ით შესვლა დაშორებულ ჰოსტზე"
#: dmctl.cpp:410 #: dmctl.cpp:410
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: ... host\n" "_: ... host\n"
"X login on %1" "X login on %1"
msgstr "" msgstr "X-ით შესვლა %1-ზე"
#: dmctl.cpp:413 #: dmctl.cpp:413
msgid "" msgid ""
"_: user: session type\n" "_: user: session type\n"
"%1: %2" "%1: %2"
msgstr "" msgstr "%1:%2"
#: dmctl.cpp:428 #: dmctl.cpp:428
msgid "" msgid ""
"_: session (location)\n" "_: session (location)\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr "%1 (%2)"

Loading…
Cancel
Save