From d796cd096b469212c5e5a117d2c3647a2c323c6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Ricardo Vicari Date: Mon, 11 May 2020 00:23:53 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (69 of 69 strings) Translation: tdebase/drkonqi Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/drkonqi/es/ --- tde-i18n-es/messages/tdebase/drkonqi.po | 55 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 34 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/drkonqi.po index a4f6473275f..8280f11137d 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -12,19 +12,22 @@ # Pablo de Vicente , 2003. # Pablo de Vicente , 2004, 2005. # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2007. +# Sergio Ricardo Vicari , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-09 13:26+0200\n" -"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" "First-Translator: Boris Wesslowski \n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -47,27 +50,28 @@ msgstr "" "No se ha podido generar la traza inversa al no encontrarse el depurador «%1»." #: backtrace.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" -msgstr "No fue posible generar la traza inversa." +msgstr "Se requiere acceso administrativo para generar una traza inversa" #: bugdescription.cpp:59 msgid "Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Informe accidente" #: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 msgid "Bug Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción del Bug" #: bugdescriptiondialog.cpp:83 msgid "Contact Email: " -msgstr "" +msgstr "Email de contacto: " #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " "crash report.\n" msgstr "" +"Ingrese el texto (en inglés si es posible) que desea enviar con este informe " +"de bloqueo.\n" #: debugger.cpp:65 msgid "C&opy" @@ -231,7 +235,7 @@ msgstr "&Depurador" #: toplevel.cpp:65 msgid "&Report Crash" -msgstr "" +msgstr "Informar bloqueo" #: toplevel.cpp:69 msgid "&General" @@ -299,65 +303,74 @@ msgid "" "application crashed? This would help the developers to figure out what went " "wrong.

\n" msgstr "" +"

¿Desea incluir una descripción de lo que estaba haciendo cuando esta " +"aplicación se bloqueó? Esto ayudaría a los desarrolladores a descubrir qué " +"salió mal.

\n" #: toplevel.cpp:261 msgid "Include Description" -msgstr "" +msgstr "Incluir descripción" #: toplevel.cpp:261 msgid "Add Description" -msgstr "" +msgstr "Agregar descripción" #: toplevel.cpp:261 msgid "Just Report the Crash" -msgstr "" +msgstr "Solo informa el bloqueo" #: toplevel.cpp:353 msgid "

The crash report is ready. Do you want to send it now?

\n" -msgstr "" +msgstr "

El informe de bloqueo está listo. ¿Quieres enviarlo ahora?

\n" #: toplevel.cpp:354 msgid "Ready to Send" -msgstr "" +msgstr "Listo para enviar" #: toplevel.cpp:354 msgid "View Report" -msgstr "" +msgstr "Ver informe" #: toplevel.cpp:354 msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Enviar informe" #: toplevel.cpp:435 msgid "" "

Your crash report has been uploaded!

You may reference it if " "desired by its unique ID:
%1

" msgstr "" +"

¡Su informe de bloqueo se ha cargado!

Puede consultarlo si lo desea " +"por su ID único:
%1

" #: toplevel.cpp:436 msgid "Report uploaded" -msgstr "" +msgstr "Informe cargado" #: toplevel.cpp:448 msgid "" "

Your crash report failed to upload!

Please check your network " "settings and try again.

The server responded:
%1

" msgstr "" +"

¡Su informe de falla no se pudo cargar!

Verifique la configuración " +"de su red e intente nuevamente.

El servidor respondió:
%1

" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Upload failure" -msgstr "" +msgstr "Error de carga" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Save Report" -msgstr "" +msgstr "Guardar informe" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Retry Upload" -msgstr "" +msgstr "Reintentar carga" #: toplevel.cpp:465 msgid "" "

Your crash report failed to upload!

Please check your network " "settings and try again.

" msgstr "" +"

¡Su informe de falla no se pudo cargar!

Verifique la configuración " +"de su red e intente nuevamente.

"