diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/kpackage.po index fe3b1a937ae..388c40e2edb 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -7,37 +7,41 @@ # Nickolai Shaforostoff , 2004. # Nick Shaforostoff , 2005, 2006. # Gregory Mokhin , 2005. +# Andrei Stepanov , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpackage\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-09 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-08 19:18+0300\n" -"Last-Translator: Nick Shaforostoff \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Serguei Koubouchine,Dmitri Ovechkin,Leon Kanter" +msgstr "Serguei Koubouchine,Dmitri Ovechkin,Leon Kanter,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "ksi@ksi-linux.com,d_ovechkin@hotmail.com,leon@blackcatlinux.com" +msgstr "" +"ksi@ksi-linux.com,d_ovechkin@hotmail.com,leon@blackcatlinux.com,adem4ik@gmail" +".com" #: cache.cpp:63 cache.cpp:84 #, c-format msgid "Cannot create folder %1" -msgstr "Не удаётся создать папку %1" +msgstr "Не удаётся создать каталог %1" #: cache.cpp:98 kpackage.cpp:588 #, c-format @@ -79,7 +83,7 @@ msgstr "К" #: debAptInterface.cpp:62 debDpkgInterface.cpp:79 msgid "Location of Folders Containing Debian Packages" -msgstr "Папки, содержащие пакеты Debian" +msgstr "Место каталогов, содержащих пакеты Debian" #: debAptInterface.cpp:67 msgid "Download only" @@ -194,7 +198,7 @@ msgstr "" #: debDpkgInterface.cpp:71 debDpkgInterface.cpp:76 msgid "Location of Base Folder of Debian Distribution" -msgstr "Расположение базовой папки дистрибутива Debian" +msgstr "Расположение базового каталога дистрибутива Debian" #: debDpkgInterface.cpp:73 msgid "" @@ -444,7 +448,7 @@ msgstr "Настроить &KPackage..." #: kpackage.cpp:177 msgid "Clear Package &Folder Cache" -msgstr "&Очистить папку с кэшем пакетов" +msgstr "&Очистить каталог с кэшем пакетов" #: kpackage.cpp:181 msgid "Clear &Package Cache" @@ -603,7 +607,7 @@ msgstr "&Кэш" #: options.cpp:117 msgid "Cache Remote Package Folders" -msgstr "Кэшировать удалённые папки пакетов" +msgstr "Кэшировать удалённые каталоги пакетов" #: options.cpp:123 options.cpp:139 msgid "Always" @@ -623,7 +627,7 @@ msgstr "Кэшировать сетевые файлы пакетов" #: options.cpp:148 msgid "Cache Folder" -msgstr "Папка кэша" +msgstr "Каталог кэша" #: options.cpp:155 msgid "&Misc" @@ -699,143 +703,143 @@ msgstr "Старая версия" #: packageProperties.cpp:72 msgid "status" -msgstr "Статус" +msgstr "состояние" #: packageProperties.cpp:73 msgid "group" -msgstr "Группа" +msgstr "группа" #: packageProperties.cpp:74 msgid "size" -msgstr "Размер" +msgstr "размер" #: packageProperties.cpp:75 msgid "file-size" -msgstr "Размер файла" +msgstr "размер файла" #: packageProperties.cpp:76 msgid "description" -msgstr "Полное описание" +msgstr "описание" #: packageProperties.cpp:77 msgid "url" -msgstr "Веб-сайт" +msgstr "адрес" #: packageProperties.cpp:78 msgid "architecture" -msgstr "Платформа" +msgstr "архитектура" #: packageProperties.cpp:80 msgid "unsatisfied dependencies" -msgstr "Нарушенные зависимости" +msgstr "нарушенные зависимости" #: packageProperties.cpp:81 msgid "pre-depends" -msgstr "Зависимости для установки" +msgstr "зависимости для установки" #: packageProperties.cpp:82 msgid "dependencies" -msgstr "Зависимости" +msgstr "зависимости" #: packageProperties.cpp:83 msgid "depends" -msgstr "Зависит от" +msgstr "зависит от" #: packageProperties.cpp:84 msgid "conflicts" -msgstr "Конфликтует с" +msgstr "конфликтует с" #: packageProperties.cpp:85 msgid "provides" -msgstr "Предоставляет" +msgstr "предоставляет" #: packageProperties.cpp:86 msgid "recommends" -msgstr "Рекомендации" +msgstr "рекомендации" #: packageProperties.cpp:87 msgid "replaces" -msgstr "Замена" +msgstr "замена" #: packageProperties.cpp:88 msgid "suggests" -msgstr "Рекомендован" +msgstr "рекомендован" #: packageProperties.cpp:89 msgid "priority" -msgstr "Приоритет" +msgstr "приоритет" #: packageProperties.cpp:91 msgid "essential" -msgstr "Необходим для" +msgstr "необходим для" #: packageProperties.cpp:92 msgid "install time" -msgstr "Дата установки" +msgstr "дата установки" #: packageProperties.cpp:93 msgid "config-version" -msgstr "Версия конфигурации" +msgstr "версия конфигурации" #: packageProperties.cpp:94 msgid "distribution" -msgstr "Дистрибутив" +msgstr "дистрибутив" #: packageProperties.cpp:95 msgid "vendor" -msgstr "Поставщик" +msgstr "поставщик" #: packageProperties.cpp:96 msgid "maintainer" -msgstr "Сопровождение" +msgstr "сопровождение" #: packageProperties.cpp:97 msgid "packager" -msgstr "Сборка" +msgstr "сборка" #: packageProperties.cpp:98 msgid "source" -msgstr "Исходный пакет" +msgstr "источник" #: packageProperties.cpp:99 msgid "build-time" -msgstr "Собран" +msgstr "время сборки" #: packageProperties.cpp:100 msgid "build-host" -msgstr "Собран на" +msgstr "собран на" #: packageProperties.cpp:101 msgid "base" -msgstr "База" +msgstr "основа" #: packageProperties.cpp:102 msgid "filename" -msgstr "Имя файла" +msgstr "имя файла" #: packageProperties.cpp:103 msgid "serial" -msgstr "Серийный номер" +msgstr "серийный номер" #: packageProperties.cpp:105 msgid "also in" -msgstr "Также в" +msgstr "также в" #: packageProperties.cpp:106 msgid "run depends" -msgstr "Зависимости для выполнения" +msgstr "зависимости для выполнения" #: packageProperties.cpp:107 msgid "build depends" -msgstr "Зависимости для сборки" +msgstr "зависимости для сборки" #: packageProperties.cpp:108 msgid "available as" -msgstr "Доступен как" +msgstr "доступен как" #: pkgInterface.cpp:71 msgid "'Delete this window to continue'" -msgstr "'Для продолжения закройте это окно'" +msgstr "«Для продолжения закройте это окно»" #: pkgInterface.cpp:260 msgid "Starting Kio" @@ -852,7 +856,7 @@ msgstr "Ошибка Kio" #: pkgInterface.cpp:300 #, c-format msgid "Cannot read folder %1" -msgstr "Не удаётся открыть папку %1" +msgstr "Не удаётся открыть каталог %1" #: pkgInterface.cpp:330 msgid "Verifying" @@ -891,7 +895,7 @@ msgstr "Истекло время ожидания: %1" #: procbuf.cpp:143 #, c-format msgid "Kprocess error:%1" -msgstr "Ошибка TDEProcess: %1" +msgstr "Ошибка Kprocess: %1" #: rpmInterface.cpp:48 msgid "RPM" @@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr "Расположение файла 'PACKAGES.TXT' для дистриб #: slackInterface.cpp:90 msgid "Location of Base Folder of Slackware Distribution" -msgstr "Расположение базовой папки дистрибутива Slackware" +msgstr "Расположение базового каталога дистрибутива Slackware" #: slackInterface.cpp:93 msgid "Location of Folders Containing Slackware Packages" @@ -1066,7 +1070,7 @@ msgstr "Использовать" #: updateLoc.cpp:142 msgid "Subfolders" -msgstr "Подпапки" +msgstr "Подкаталоги" #: updateLoc.cpp:224 msgid "Package File"