diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kgeography.po index f0a0104765a..04b3a559934 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 03:17+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -81,13 +81,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -104,13 +104,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" #: kgeography.cpp:51 @@ -145,8 +146,8 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" #: kgeography.cpp:53 @@ -185,6 +186,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "" +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "" @@ -217,16 +222,16 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -286,14 +291,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" #: mapparser.cpp:159 @@ -394,8 +399,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2346,8 +2350,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4090,8 +4093,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4382,8 +4384,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5406,8 +5407,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5912,8 +5912,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -6972,8 +6971,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8495,8 +8493,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11490,8 +11487,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12089,8 +12085,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12854,8 +12849,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15478,8 +15472,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16236,8 +16229,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16627,8 +16619,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17224,8 +17215,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17727,8 +17717,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18245,8 +18234,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18785,8 +18773,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20432,8 +20419,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -26967,8 +26953,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-az/messages/tdeedu/kgeography.po index 3ac206c3ab9..e9b22f21104 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 00:04+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -82,13 +82,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -105,13 +105,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" #: kgeography.cpp:51 @@ -146,8 +147,8 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" #: kgeography.cpp:53 @@ -186,6 +187,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "" +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "" @@ -218,16 +223,16 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -287,14 +292,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -352,8 +357,8 @@ msgstr "" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" #: mapparser.cpp:159 @@ -395,8 +400,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2347,8 +2351,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4091,8 +4094,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4383,8 +4385,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5407,8 +5408,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5913,8 +5913,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -6973,8 +6972,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8496,8 +8494,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11491,8 +11488,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12090,8 +12086,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12855,8 +12850,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15479,8 +15473,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16237,8 +16230,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16628,8 +16620,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17225,8 +17216,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17728,8 +17718,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18246,8 +18235,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18786,8 +18774,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20433,8 +20420,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -26968,8 +26954,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kgeography.po index 25c6b4fb78e..1291a2546ae 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 18:59+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "&Приемане" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -86,13 +86,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -109,13 +109,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -141,7 +141,8 @@ msgstr "&Разглеждане на картата" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "Ляво щракване на картата, за да видите информация за областите" #: kgeography.cpp:51 @@ -150,10 +151,11 @@ msgstr "Щ&ракване върху държава на картата..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"Задачата ви се състои да намерите държавата на картата и да щракнете върху нея" +"Задачата ви се състои да намерите държавата на картата и да щракнете върху " +"нея" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -192,6 +194,10 @@ msgstr "Задачата ви се състои да отгатнете флаг msgid "&Open Map..." msgstr "&Отваряне на карта..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "Ори&гинален размер" @@ -207,8 +213,8 @@ msgstr "Право на ползване" #: kgeography.cpp:116 msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" msgstr "" -"Грешка при отваряне на последното използваната карта. Грешка при анализ на %1: " -"%2" +"Грешка при отваряне на последното използваната карта. Грешка при анализ на " +"%1: %2" #: kgeography.cpp:125 msgid "There is no current map" @@ -226,16 +232,16 @@ msgstr "Брой въпроси (1 до %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -248,8 +254,8 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Картите, флаговете и преводът са точни дотолкова, доколкото техните автори са " -"могли да постигнат. Също така, програмата не може да бъде ползвана като " +"Картите, флаговете и преводът са точни дотолкова, доколкото техните автори " +"са могли да постигнат. Също така, програмата не може да бъде ползвана като " "достоверен източник." #: main.cpp:19 @@ -300,14 +306,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -356,7 +362,8 @@ msgstr "Тагът %1 съдържа друг таг, което е недопу msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"Тагът %1 не е валиден таг в тагът %2. Валидните тагове са %3. %4, %5, %6 и %7." +"Тагът %1 не е валиден таг в тагът %2. Валидните тагове са %3. %4, %5, %6 и " +"%7." #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -368,8 +375,8 @@ msgstr "Държава без име" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "Вече има държава с името %1 или държава със същия цвят %2." #: mapparser.cpp:159 @@ -411,8 +418,7 @@ msgstr "Африка" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Текуща карта:
Африка
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2363,8 +2369,7 @@ msgstr "Азия" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Текуща карта:
Азия
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4107,8 +4112,7 @@ msgstr "Австрия" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Текуща карта:
Австрия
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4399,8 +4403,7 @@ msgstr "Бразилия" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Текуща карта:
Бразилия
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5423,8 +5426,7 @@ msgstr "Канада" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Текуща карта:
Канада
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5929,8 +5931,7 @@ msgstr "Китай" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "текуща карта:
Китай
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -6989,8 +6990,7 @@ msgstr "Европа" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Current map:
Европа
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8516,8 +8516,7 @@ msgstr "Франция" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Текуща карта:
Франция
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11511,8 +11510,7 @@ msgstr "Германия" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Текуща карта:
Германия
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12110,8 +12108,7 @@ msgstr "Италия" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Текуща карта:
Италия
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12875,8 +12872,7 @@ msgstr "Italy by Provinces" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Текуща карта:
Италия по провинции
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15499,8 +15495,7 @@ msgstr "Северна и Централна Америка" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Текуща карта:
Северна и Централна Америка
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16257,8 +16252,7 @@ msgstr "Холандия" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Текуща карта:
Холандия
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16648,8 +16642,7 @@ msgstr "Норвегия" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Текуща карта:
Норвегия
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17245,8 +17238,7 @@ msgstr "Полша" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Текуща карта:
Полша
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17748,8 +17740,7 @@ msgstr "Южна Америка" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Текуща карта:
Южна Америка
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18266,8 +18257,7 @@ msgstr "Испания" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Текуща карта:
Испания
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18806,8 +18796,7 @@ msgstr "Съединени американски щати" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Текуща карта:
Съединени американски щати
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20453,8 +20442,7 @@ msgstr "Светът" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Текуща карта:
Светът
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -26994,8 +26982,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "-" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Последно отваряна карта" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kgeography.po index f547526cce4..aa9e76996a5 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdenonbeta/kgeography.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -56,14 +56,14 @@ msgstr "&Aotren" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -80,13 +80,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -103,13 +103,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "&Furchal ar gartenn" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" #: kgeography.cpp:51 @@ -145,8 +146,8 @@ msgstr "Klik ouzh ..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" #: kgeography.cpp:53 @@ -187,6 +188,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "&Digeriñ ar gartenn ..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Ment kentañ" @@ -202,8 +207,8 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:116 msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" msgstr "" -"N'hellan ket digeriñ ar gartenn a oa an hini diwezhañ implijet. Fazi en ur lenn " -"%1 : %2" +"N'hellan ket digeriñ ar gartenn a oa an hini diwezhañ implijet. Fazi en ur " +"lenn %1 : %2" #: kgeography.cpp:125 msgid "There is no current map" @@ -221,16 +226,16 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -291,14 +296,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -358,8 +363,8 @@ msgstr "" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" #: mapparser.cpp:159 @@ -401,8 +406,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Kartenn redà:
Afrika
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2453,8 +2457,7 @@ msgstr "Asi" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Kartenn redà:
Asi
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4289,8 +4292,7 @@ msgstr "Aostria" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "" "Kartenn redà:\n" "
Aostria
" @@ -4601,8 +4603,7 @@ msgstr "Brazil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Kartenn redà:
Brazil
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5681,8 +5682,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Kartenn redà:
Kanada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6213,8 +6213,7 @@ msgstr "Sina" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Kartenn redà:
Sina
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7339,8 +7338,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Kartenn redà:
Europa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8949,8 +8947,7 @@ msgstr "Bro C'hall" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Kartenn redà:
Bro C'hall
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12136,8 +12133,7 @@ msgstr "Alamagn" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Kartenn redà:
Alamagn
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12767,8 +12763,7 @@ msgstr "Itali" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Kartenn redà:
Itali
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13572,8 +13567,7 @@ msgstr "Itali (broioù)" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Kartenn redà:
Itali (broioù)
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16402,8 +16396,7 @@ msgstr "Amerika Norzh hag Amerika kreiz" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Kartenn redà:
Amerika Norzh hag Amerika kreiz
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17198,8 +17191,7 @@ msgstr "Izelvroioù" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Kartenn redà:
Izelvroioù
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17613,8 +17605,7 @@ msgstr "Norvej" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Kartenn redà:
Norvej
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18248,8 +18239,7 @@ msgstr "Pologn" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Kartenn redà:
Pologn
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18783,8 +18773,7 @@ msgstr "Amerika Su" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Kartenn redà:
Amerika Su
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19327,8 +19316,7 @@ msgstr "Spagn" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Kartenn redà:
Spagn
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19902,8 +19890,7 @@ msgstr "SUA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Kartenn redà:
SUA
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21649,8 +21636,7 @@ msgstr "Bed" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Kartenn redà:
Bed
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28554,8 +28540,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk zo ar gêr-benn eus ..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kgeography.po index 0be5fdbc26d..7282a7b3e61 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-25 23:38+0000\n" "Last-Translator: Orestes Mas Casals \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Albert Astals Cid,Orestes Mas Casals" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "&Accepta" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -85,13 +85,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -108,13 +108,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -140,10 +140,11 @@ msgstr "&Navega pel mapa" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"A aquesta secció podeu fer un clic dret a qualsevol part del mapa per conèixer " -"la divisió" +"A aquesta secció podeu fer un clic dret a qualsevol part del mapa per " +"conèixer la divisió" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -151,8 +152,8 @@ msgstr "&Clic a divisió del mapa..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "En aquesta prova se us proporciona un nom d'una divisió a l'esquerra sota el " "menú i heu de trobar-la al mapa i fer-hi clic." @@ -195,6 +196,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "&Obre un mapa..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "Mida &original" @@ -227,16 +232,16 @@ msgstr "Quantes preguntes vols? (1 a %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -294,21 +299,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Heu trobat un error al mapa. Si us plau contacteu amb l'autor i digueu que el " -"mapa %1 no té res associat amb el color %2,%3,%4." +"Heu trobat un error al mapa. Si us plau contacteu amb l'autor i digueu que " +"el mapa %1 no té res associat amb el color %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -344,7 +349,8 @@ msgstr "El fitxer de descripció del mapa ha de començar per %1" #: mapparser.cpp:84 msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" msgstr "" -"%1 no és una etiqueta vàlida dins de %2. Les etiquetes vàlides són %3, %4 i %5" +"%1 no és una etiqueta vàlida dins de %2. Les etiquetes vàlides són %3, %4 i " +"%5" #: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 msgid "%1 tag has already been set" @@ -358,8 +364,8 @@ msgstr "No hi pot haver una etiqueta dins de %1" msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%1 no és una etiqueta vàlida dins de %2. Les etiquetes vàlides són %3, %4, %5, " -"%6 i %7" +"%1 no és una etiqueta vàlida dins de %2. Les etiquetes vàlides són %3, %4, " +"%5, %6 i %7" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -371,10 +377,11 @@ msgstr "Hi ha una divisió sense nom" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" -"Ja hi ha una divisió anomenada %1 o una divisió amb els mateixos colors que %2" +"Ja hi ha una divisió anomenada %1 o una divisió amb els mateixos colors que " +"%2" #: mapparser.cpp:159 msgid "Division %1 has no capital" @@ -415,8 +422,7 @@ msgstr "Àfrica" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2367,8 +2373,7 @@ msgstr "Àsia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4111,8 +4116,7 @@ msgstr "Àustria" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4403,8 +4407,7 @@ msgstr "Brasil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5427,8 +5430,7 @@ msgstr "Canadà" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5933,8 +5935,7 @@ msgstr "Xina" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -6993,8 +6994,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8516,8 +8516,7 @@ msgstr "França" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11511,8 +11510,7 @@ msgstr "Alemanya" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12110,8 +12108,7 @@ msgstr "Itàlia" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12875,8 +12872,7 @@ msgstr "Itàlia - Províncies" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15501,8 +15497,7 @@ msgstr "Americà del Nord i Central" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16259,8 +16254,7 @@ msgstr "Països Baixos" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16650,8 +16644,7 @@ msgstr "Noruega" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17247,8 +17240,7 @@ msgstr "Polònia" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17750,8 +17742,7 @@ msgstr "Sudamèrica" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18268,8 +18259,7 @@ msgstr "Espanya" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18808,8 +18798,7 @@ msgstr "EUA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20455,8 +20444,7 @@ msgstr "El món" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -26990,8 +26978,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "-" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "L'últim mapa obert" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kgeography.po index 8754adbb2c1..81e57ac6f71 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 22:33+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tomáš Cajthaml,Jakub Friedl,Michal Švec,Klára Cihlářová" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "&Potvrdit" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -91,13 +91,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -115,13 +115,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -149,7 +149,8 @@ msgstr "P&rohlédnout mapu" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" #: kgeography.cpp:51 @@ -159,8 +160,8 @@ msgstr "&Klikni na území v mapě" #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" #: kgeography.cpp:53 @@ -203,6 +204,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "" +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "" @@ -236,16 +241,16 @@ msgstr "Kolik otázek si přejete? (od 1 do %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -259,7 +264,8 @@ msgid "" "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" "Autoři se snažili poskytnout co nejpřesnější mapy, vlajky, překlady a další " -"informace, ale přesto by neměl být KGeography považován za autoritativní zdroj." +"informace, ale přesto by neměl být KGeography považován za autoritativní " +"zdroj." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -302,21 +308,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Nalezl jsi v mapě chybu. Kontaktuj prosím autora a sděl mu, že mapa %1 nemá nic " -"asociováno k barvě %2, %3, %4." +"Nalezl jsi v mapě chybu. Kontaktuj prosím autora a sděl mu, že mapa %1 nemá " +"nic asociováno k barvě %2, %3, %4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -377,8 +383,8 @@ msgstr "Zde je území beze jména" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "Není zde již žádné území nazvané %1 nebo se stejnými barvami jako %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -420,8 +426,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2532,8 +2537,7 @@ msgstr "Asie" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4508,8 +4512,7 @@ msgstr "Rakousko" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4816,8 +4819,7 @@ msgstr "Brazílie" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5886,8 +5888,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6447,8 +6448,7 @@ msgstr "Čína" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7558,8 +7558,7 @@ msgstr "Evropa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -9195,8 +9194,7 @@ msgstr "Francie" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12299,8 +12297,7 @@ msgstr "Německo" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12908,8 +12905,7 @@ msgstr "Itálie" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13715,8 +13711,7 @@ msgstr "Itálie podle provincií" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16362,8 +16357,7 @@ msgstr "Severní a Střední Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17155,8 +17149,7 @@ msgstr "Nizozemí" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17592,8 +17585,7 @@ msgstr "Norsko" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18206,8 +18198,7 @@ msgstr "Polsko" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18734,8 +18725,7 @@ msgstr "Jižní Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19256,8 +19246,7 @@ msgstr "Španělsko" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19812,8 +19801,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21544,8 +21532,7 @@ msgstr "Svět" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28738,8 +28725,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "-" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Naposledy otevřená mapa" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kgeography.po index 61fa4a39067..4771d608ed0 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 13:59+0000\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kyfieithu: KD" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "&Derbyn" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -81,13 +81,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -104,13 +104,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -136,9 +136,11 @@ msgstr "&Pori Map" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"Yn yr adran yma, cliciwch ar unrhyw ran o'r map er mwyn dysgu am y rhanbarthau" +"Yn yr adran yma, cliciwch ar unrhyw ran o'r map er mwyn dysgu am y " +"rhanbarthau" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -146,11 +148,11 @@ msgstr "&Clicio Rhanbarth yn y Map..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"Yn yr her yma, rhoddir enw rhanbarth ar y chwith dan y ddewislen, a rhaid i chi " -"ei ganfod ar y map a clicio arnodd" +"Yn yr her yma, rhoddir enw rhanbarth ar y chwith dan y ddewislen, a rhaid i " +"chi ei ganfod ar y map a clicio arnodd" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -189,6 +191,10 @@ msgstr "Yn y pôs yma, rhaid i chi ddyfalu baner y rhanbarth pan roddir ei enw" msgid "&Open Map..." msgstr "&Agor Map..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Maint Gwreiddiol" @@ -222,16 +228,16 @@ msgstr "Faint o gwestiynau ydych eisiau? (1 i %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -288,21 +294,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Rydych wedi canfod nam mewn map. Cysylltwch â'r awdur a dywedwch wrtho fod y " -"map %1 heb rywbeth sy'n ymateb i liw %2,%3,%4." +"Rydych wedi canfod nam mewn map. Cysylltwch â'r awdur a dywedwch wrtho fod " +"y map %1 heb rywbeth sy'n ymateb i liw %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -365,8 +371,8 @@ msgstr "Mae rhanbarth heb enw" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "Mae rhanbarth eisoes o'r enw %1, neu ranbarth efo'r un lliwiau â %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -408,8 +414,7 @@ msgstr "Affrica" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Map cyfredol:
Affrica
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2460,8 +2465,7 @@ msgstr "Asia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Map cyfredol:
Asia
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4296,8 +4300,7 @@ msgstr "Awstria" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Map Cyfredol:
Awstria
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4606,8 +4609,7 @@ msgstr "Brasil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Map cyfredol:
Brasil
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5688,8 +5690,7 @@ msgstr "Canada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Map cyfredol:
Canada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6220,8 +6221,7 @@ msgstr "Tseina" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Map cyfredol:
Tseina
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7346,8 +7346,7 @@ msgstr "Ewrop" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Map cyfredol:
Ewrop
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8959,8 +8958,7 @@ msgstr "France" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Map cyfredol:
France
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12146,8 +12144,7 @@ msgstr "Yr Almaen" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Map cyfredol:
Yr Almaen
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12777,8 +12774,7 @@ msgstr "yr Eidal" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Map cyfredol:
yr Eidal
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13582,8 +13578,7 @@ msgstr "yr Eidal by Provinces" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Map cyfredol:
yr Eidal by Provinces
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16412,8 +16407,7 @@ msgstr "North and Central America" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Map cyfredol:
North and Central America
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17208,8 +17202,7 @@ msgstr "The Netherlands" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Map cyfredol:
The Netherlands
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17623,8 +17616,7 @@ msgstr "Norwy" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Map cyfredol:
Norwy
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18258,8 +18250,7 @@ msgstr "Poland" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Map cyfredol:
Poland
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18793,8 +18784,7 @@ msgstr "South America" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Map cyfredol:
South America
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19337,8 +19327,7 @@ msgstr "Sbaen" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Map cyfredol:
Sbaen
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19911,8 +19900,7 @@ msgstr "USA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Map cyfredol:
USA
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21658,8 +21646,7 @@ msgstr "World" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Map cyfredol:
World
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28566,8 +28553,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nŵc yw prifddinas..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Y map diwethaf i'w agor" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kgeography.po index 0a9bbdc3e24..7791955848c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-08 21:59-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "&Acceptér" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -82,13 +82,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -105,13 +105,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "&Studér kortet" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" "Venstreklik i dette afsnit på et hvilket som helst sted på kortet for at få " "information om landsdele" @@ -148,8 +149,8 @@ msgstr "&Klik på et del af kortet..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "I denne udfordring gives du et delnavn til venstre under menuen, og du skal " "finde det på kortet og klikke på det" @@ -190,6 +191,10 @@ msgstr "I denne quiz skal du gætte flaget for en del af kortet givet dens navn" msgid "&Open Map..." msgstr "Å&bn kort..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Oprindelig størrelse" @@ -222,16 +227,16 @@ msgstr "Hvor mange spørgsmål vil du have? (1 til %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -244,9 +249,9 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Kort, flag, oversættelser, osv. er så nøjagtige som deres respektive forfattere " -"kunne klare at gøre det, men KGeography bør ikke blive opfattet som nogen " -"autoritativ kilde." +"Kort, flag, oversættelser, osv. er så nøjagtige som deres respektive " +"forfattere kunne klare at gøre det, men KGeography bør ikke blive opfattet " +"som nogen autoritativ kilde." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -289,21 +294,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Du har fundet en fejl på et kort. Kontakt venligst forfatteren og sig at " -"%1-kortet ikke har noget associeret med farve %2,%3,%4." +"Du har fundet en fejl på et kort. Kontakt venligst forfatteren og sig at %1-" +"kortet ikke har noget associeret med farve %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -353,8 +358,8 @@ msgstr "Der kan ikke være et mærke indeni %1-mærket" msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%1 er ikke et gyldigt mærke indeni mærket %2. Gyldige mærker er %3, %4, %5, %6 " -"og %7" +"%1 er ikke et gyldigt mærke indeni mærket %2. Gyldige mærker er %3, %4, %5, " +"%6 og %7" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -366,11 +371,11 @@ msgstr "Der er et delområde uden navn" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" -"Der er allerede enten et delområde der hedder %1 eller et delområde med samme " -"farver som %2" +"Der er allerede enten et delområde der hedder %1 eller et delområde med " +"samme farver som %2" #: mapparser.cpp:159 msgid "Division %1 has no capital" @@ -411,8 +416,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Dette kort:
Afrika
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2457,8 +2461,7 @@ msgstr "Asien" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Dette kort:
Asien
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4283,8 +4286,7 @@ msgstr "Østrig" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Dette kort:
Østrig
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4593,8 +4595,7 @@ msgstr "Brasilien" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Dette kort:
Brasilien
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5671,8 +5672,7 @@ msgstr "Canada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Dette kort:
Canada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6203,8 +6203,7 @@ msgstr "Kina" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Dette kort:
Kina
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7329,8 +7328,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Dette kort:
Europa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8932,8 +8930,7 @@ msgstr "Frankrig" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Dette kort:
Frankrig
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12119,8 +12116,7 @@ msgstr "Tyskland" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Dette kort:
Tyskland
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12750,8 +12746,7 @@ msgstr "Italien" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Dette kort:
Italien
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13555,8 +13550,7 @@ msgstr "Italiens regioner" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Dette kort:
Italiens provincer
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16385,8 +16379,7 @@ msgstr "Nord- og centralamerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Dette kort:
Hovedstad i Ikke Nord- og Centalamerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17181,8 +17174,7 @@ msgstr "Holland" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Dette kort:
Holland
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17596,8 +17588,7 @@ msgstr "Norge" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Dette kort:
Norge
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18231,8 +18222,7 @@ msgstr "Polen" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Dette kort:
Polen
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18766,8 +18756,7 @@ msgstr "Sydamerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Dette kort:
Sydamerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19310,8 +19299,7 @@ msgstr "Spanien" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Dette kort:
Spanien
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19884,8 +19872,7 @@ msgstr "U.S.A." #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Dette kort:
USA
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21631,8 +21618,7 @@ msgstr "Verden" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Dette kort:
Verden
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28518,8 +28504,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Godthåb er hovedstad i..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Senest åbne kort" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kgeography.po index 909e178c2eb..e970a7090b1 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 17:30+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thorsten Mürell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "&Akzeptieren" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -86,13 +86,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -109,13 +109,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -141,10 +141,11 @@ msgstr "&Landkarte erkunden" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"In diesem Abschnitt können Sie mit der linken Maustaste auf einen Abschnitt der " -"Karte klicken, um etwas über das Land zu erfahren." +"In diesem Abschnitt können Sie mit der linken Maustaste auf einen Abschnitt " +"der Karte klicken, um etwas über das Land zu erfahren." #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -152,11 +153,11 @@ msgstr "&Klicken Sie ein Land auf der Karte an ..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"In diesem Quiz haben Sie einen Landesnamen auf der linken Seite unter dem Menü " -"und sie müssen es in der Karte finden und darauf klicken" +"In diesem Quiz haben Sie einen Landesnamen auf der linken Seite unter dem " +"Menü und sie müssen es in der Karte finden und darauf klicken" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -197,6 +198,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "Karte ö&ffnen ..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Originalgröße" @@ -229,16 +234,16 @@ msgstr "Wieviel Fragen wünschen Sie? (1 bis %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -251,9 +256,9 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Karten, Flaggen und Übersetzungen sind so genau, wie es die jeweiligen Autoren " -"erzielen konnten, jedoch sollte KGeography nicht als maßgebliche Quelle " -"angesehen werden." +"Karten, Flaggen und Übersetzungen sind so genau, wie es die jeweiligen " +"Autoren erzielen konnten, jedoch sollte KGeography nicht als maßgebliche " +"Quelle angesehen werden." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -298,21 +303,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Sie haben einen Fehler in einer Karte gefunden. Bitte teilen Sie dem Autor mit, " -"dass in der Karte %1 die Farben %2,%3,%4 keine Funktion haben." +"Sie haben einen Fehler in einer Karte gefunden. Bitte teilen Sie dem Autor " +"mit, dass in der Karte %1 die Farben %2,%3,%4 keine Funktion haben." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -348,8 +353,8 @@ msgstr "Die Landkarten-Beschreibungsdatei muss mit der %1-Markierung beginnen" #: mapparser.cpp:84 msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" msgstr "" -"%1 ist keine gültige Markierung innerhalb von %2. Gültige Markierungen sind %3, " -"%4 und %5" +"%1 ist keine gültige Markierung innerhalb von %2. Gültige Markierungen sind " +"%3, %4 und %5" #: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 msgid "%1 tag has already been set" @@ -363,8 +368,8 @@ msgstr "Es kann keine Markierung innerhalb von %1 geben" msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%1 ist keine gültige Markierung innerhalb von %2. Gültige Markierungen sind %3, " -"%4, %5, %6 und %7" +"%1 ist keine gültige Markierung innerhalb von %2. Gültige Markierungen sind " +"%3, %4, %5, %6 und %7" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -376,8 +381,8 @@ msgstr "Es gibt ein Land ohne Namen" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" "Es gibt bereits ein Land namens %1 oder ein Land mit derselben Farbe wie %2" @@ -420,8 +425,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2372,8 +2376,7 @@ msgstr "Asien" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4116,8 +4119,7 @@ msgstr "Österreich" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4408,8 +4410,7 @@ msgstr "Brasilien" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5432,8 +5433,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5938,8 +5938,7 @@ msgstr "China" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -6998,8 +6997,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8521,8 +8519,7 @@ msgstr "Frankreich" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11516,8 +11513,7 @@ msgstr "Deutschland" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12115,8 +12111,7 @@ msgstr "Italien" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12880,8 +12875,7 @@ msgstr "Italien und seine Provinzen" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15504,8 +15498,7 @@ msgstr "Nord- und Mittelamerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16262,8 +16255,7 @@ msgstr "Niederlande" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Niederlande" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16653,8 +16645,7 @@ msgstr "Norwegen" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17250,8 +17241,7 @@ msgstr "Polen" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17753,8 +17743,7 @@ msgstr "Südamerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18271,8 +18260,7 @@ msgstr "Spanien" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18811,8 +18799,7 @@ msgstr "USA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20458,8 +20445,7 @@ msgstr "Die Welt" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -26993,8 +26979,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "-" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Letzte geöffnete Landkarte" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kgeography.po index 798d2abd1ab..a023bbed115 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:30+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Νίκος Χατζηδάκης,Τούσης Μανώλης" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "&Αποδοχή" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -83,13 +83,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -106,13 +106,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "&Περιήγηση του χάρτη" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" "Σε αυτό το τμήμα κάντε κλικ σε οποιοδήποτε κομμάτι του χάρτη για να μάθετε " "σχετικά με τα διαμερίσματα" @@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "&Κλικ σε διαμέρισμα στο χάρτη..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"Σε αυτή την άσκηση σας δίνεται ένα όνομα διαμερίσματος στα αριστερά κάτω από το " -"μενού και θα πρέπει να την βρείτε στο χάρτη και να κάνετε κλικ σε αυτήν" +"Σε αυτή την άσκηση σας δίνεται ένα όνομα διαμερίσματος στα αριστερά κάτω από " +"το μενού και θα πρέπει να την βρείτε στο χάρτη και να κάνετε κλικ σε αυτήν" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -162,8 +163,8 @@ msgstr "Μάντεψε το διαμέρισμα από την &πρωτεύου #: kgeography.cpp:54 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" msgstr "" -"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα του διαμερίσματος με δοσμένη την " -"πρωτεύουσά του" +"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα του διαμερίσματος με δοσμένη " +"την πρωτεύουσά του" #: kgeography.cpp:55 msgid "Guess Capital of &Division..." @@ -182,8 +183,8 @@ msgstr "&Μάντεψε το διαμέρισμα από την σημαία..." #: kgeography.cpp:58 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag" msgstr "" -"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα του διαμερίσματος με δοσμένη την " -"σημαία του" +"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα του διαμερίσματος με δοσμένη " +"την σημαία του" #: kgeography.cpp:59 msgid "G&uess Flag of Division..." @@ -192,13 +193,17 @@ msgstr "Μά&ντεψε την σημαία του διαμερίσματος... #: kgeography.cpp:60 msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" msgstr "" -"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε τη σημαία ενός διαμερίσματος με δοσμένο το " -"όνομά του" +"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε τη σημαία ενός διαμερίσματος με δοσμένο " +"το όνομά του" #: kgeography.cpp:76 msgid "&Open Map..." msgstr "&Άνοιγμα χάρτη..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Αρχικό μέγεθος" @@ -214,8 +219,8 @@ msgstr "Αποποίηση ευθύνης" #: kgeography.cpp:116 msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" msgstr "" -"Αδυναμία ανοίγματος του τελευταίου χρησιμοποιημένου χάρτη. Σφάλμα ανάλυσης %1: " -"%2" +"Αδυναμία ανοίγματος του τελευταίου χρησιμοποιημένου χάρτη. Σφάλμα ανάλυσης " +"%1: %2" #: kgeography.cpp:125 msgid "There is no current map" @@ -233,16 +238,16 @@ msgstr "Πόσες ερωτήσεις θέλετε; (1 έως %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -255,8 +260,8 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Οι χάρτες, οι σημαίες, οι μεταφράσεις, κτλ , έχουν τη μέγιστη ακρίβεια που θα " -"μπορούσε να επιτευχθεί από τους αντίστοιχους δημιουργούς, παρόλα αυτά το " +"Οι χάρτες, οι σημαίες, οι μεταφράσεις, κτλ , έχουν τη μέγιστη ακρίβεια που " +"θα μπορούσε να επιτευχθεί από τους αντίστοιχους δημιουργούς, παρόλα αυτά το " "KGeography δε θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως επίσημη πηγή ταυτοποίησης." #: main.cpp:19 @@ -300,21 +305,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Εντοπίσατε ένα σφάλμα σε ένα χάρτη. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συγγραφέα και " -"αναφέρετε ότι ο χάρτης %1 δεν έχει καμία συσχέτιση με το χρώμα %2,%3,%4." +"Εντοπίσατε ένα σφάλμα σε ένα χάρτη. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συγγραφέα " +"και αναφέρετε ότι ο χάρτης %1 δεν έχει καμία συσχέτιση με το χρώμα %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -350,8 +355,8 @@ msgstr "Το αρχείο περιγραφής χάρτη θα έπρεπε να #: mapparser.cpp:84 msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" msgstr "" -"Το %1 δεν είναι μια έγκυρη ετικέτα μέσα στην ετικέτα %2. Έγκυρες ετικέτες είναι " -"οι %3, %4 και %5" +"Το %1 δεν είναι μια έγκυρη ετικέτα μέσα στην ετικέτα %2. Έγκυρες ετικέτες " +"είναι οι %3, %4 και %5" #: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 msgid "%1 tag has already been set" @@ -365,8 +370,8 @@ msgstr "Δεν μπορεί να υπάρχει ετικέτα μέσα στην msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"Το %1 δεν είναι μια έγκυρη ετικέτα μέσα στην ετικέτα %2. Έγκυρες ετικέτες είναι " -"οι %3, %4, %5, %6 και %7" +"Το %1 δεν είναι μια έγκυρη ετικέτα μέσα στην ετικέτα %2. Έγκυρες ετικέτες " +"είναι οι %3, %4, %5, %6 και %7" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -378,8 +383,8 @@ msgstr "Υπάρχει διαμέρισμα χωρίς όνομα" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" "Υπάρχει ήδη είτε ένα διαμέρισμα με το όνομα %1 ή ένα διαμέρισμα με τα ίδια " "χρώματα με το %2" @@ -423,8 +428,7 @@ msgstr "Αφρική" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Αφρική
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2473,8 +2477,7 @@ msgstr "Ασία" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Ασία
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4307,8 +4310,7 @@ msgstr "Αυστρία" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Αυστρία
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4617,8 +4619,7 @@ msgstr "Βραζιλία" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Βραζιλία
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5695,8 +5696,7 @@ msgstr "Καναδάς" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Καναδάς
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6227,8 +6227,7 @@ msgstr "Κίνα" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Κίνα
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7353,8 +7352,7 @@ msgstr "Ευρώπη" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Ευρώπη
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8956,8 +8954,7 @@ msgstr "Γαλλία" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Γαλλία
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12143,8 +12140,7 @@ msgstr "Γερμανία" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Γερμανία
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12774,8 +12770,7 @@ msgstr "Ιταλία" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Ιταλία
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13579,8 +13574,7 @@ msgstr "Ιταλία ανά Επαρχίες" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Ιταλία ανά Επαρχίες
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16409,8 +16403,7 @@ msgstr "Βόρεια και Κεντρική Αμερική" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Βόρεια και Κεντρική Αμερική
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17205,8 +17198,7 @@ msgstr "Κάτω Χώρες" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Κάτω χώρες
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17620,8 +17612,7 @@ msgstr "Νορβηγία" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Νορβηγία
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18255,8 +18246,7 @@ msgstr "Πολωνία" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Πολωνία
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18790,8 +18780,7 @@ msgstr "Νότια Αμερική" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Νότια Αμερική
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19334,8 +19323,7 @@ msgstr "Ισπανία" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
Ισπανία
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19547,7 +19535,8 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..." msgstr "" -"Η Λα Πάλμας ντε Γκραν Κανάρια και Σάντα Κρουζ της Τενερίφη είναι πρωτεύουσα..." +"Η Λα Πάλμας ντε Γκραν Κανάρια και Σάντα Κρουζ της Τενερίφη είναι " +"πρωτεύουσα..." #: mapsdatatranslation.cpp:3036 msgid "" @@ -19909,8 +19898,7 @@ msgstr "ΗΠΑ" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Τρέχων χάρτης:
ΗΠΑ
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21656,8 +21644,7 @@ msgstr "Παγκόσμιος" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Τρέχον χάρτης:
Παγκόσμιος
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28545,8 +28532,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Το Νουούκ είναι πρωτεύουσα..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Ο τελευταίος ανοιγμένος χάρτης" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeedu/kgeography.po index ff9d261a3df..4a0ff47897b 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 09:55+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrew Coles" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "&Accept" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -82,13 +82,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -105,13 +105,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -137,9 +137,11 @@ msgstr "&Browse Map" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -147,11 +149,11 @@ msgstr "&Click Division in Map..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -189,6 +191,10 @@ msgstr "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" msgid "&Open Map..." msgstr "&Open Map..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Original Size" @@ -221,16 +227,16 @@ msgstr "How many questions do you want? (1 to %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -294,14 +300,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -362,8 +368,8 @@ msgstr "There is a division without name" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" "There is already either a division called %1 or a division with the same " "colours as %2" @@ -407,8 +413,7 @@ msgstr "Africa" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Current map:
Africa
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2459,8 +2464,7 @@ msgstr "Asia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Current map:
Asia
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4295,8 +4299,7 @@ msgstr "Austria" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Current map:
Austria
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4605,8 +4608,7 @@ msgstr "Brazil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Current map:
Brazil
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5683,8 +5685,7 @@ msgstr "Canada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Current map:
Canada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6215,8 +6216,7 @@ msgstr "China" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Current map:
China
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7341,8 +7341,7 @@ msgstr "Europe" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Current map:
Europe
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8954,8 +8953,7 @@ msgstr "France" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Current map:
France
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12141,8 +12139,7 @@ msgstr "Germany" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Current map:
Germany
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12772,8 +12769,7 @@ msgstr "Italy" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Current map:
Italy
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13577,8 +13573,7 @@ msgstr "Italy by Provinces" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Current map:
Italy by Provinces
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16407,8 +16402,7 @@ msgstr "North and Central America" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Current map:
North and Central America
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17203,8 +17197,7 @@ msgstr "The Netherlands" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Current map:
The Netherlands
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17618,8 +17611,7 @@ msgstr "Norway" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Current map:
Norway
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18253,8 +18245,7 @@ msgstr "Poland" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Current map:
Poland
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18788,8 +18779,7 @@ msgstr "South America" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Current map:
South America
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19332,8 +19322,7 @@ msgstr "Spain" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Current map:
Spain
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19907,8 +19896,7 @@ msgstr "USA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Current map:
USA
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21654,8 +21642,7 @@ msgstr "World" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Current map:
World
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28563,8 +28550,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk is the capital of..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "The last opened map" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kgeography.po index 2cc82fff246..b4e834479cc 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 09:35+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau \n" "Language-Team: esperanto \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Esperanto\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Axel Rousseau" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "&Konsentu" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -82,13 +82,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -105,13 +105,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "Foliumu Mapon" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" "En tiu sekcio, maldekstre musklaku sur iu parto de la mapo por lerni pri la " "regionoj" @@ -148,11 +149,11 @@ msgstr "Musklaku regionon sur la Mapo..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"En tiu konkurso, aperas regiona nomo sur la maldekstra parto sur la menuo kaj " -"vi devas trovi ĝin sur la mapo kaj musklaki sur ĝi" +"En tiu konkurso, aperas regiona nomo sur la maldekstra parto sur la menuo " +"kaj vi devas trovi ĝin sur la mapo kaj musklaki sur ĝi" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -191,6 +192,10 @@ msgstr "En tiu demandaro, vi devas trovi flagon laŭ la proponita regiono" msgid "&Open Map..." msgstr "Malfermu " +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Originala grandeco" @@ -223,16 +228,16 @@ msgstr "Kiom da demandoj vi deziras ? (de 1 ĝis %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -245,8 +250,8 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Mapoj, flagoj, tradukoj, ktp. estas tiel ekzakte kiel iliaj aŭtoroj fais, sed " -"KGeography ne povas esti taksita kiel aŭtoritata fonto." +"Mapoj, flagoj, tradukoj, ktp. estas tiel ekzakte kiel iliaj aŭtoroj fais, " +"sed KGeography ne povas esti taksita kiel aŭtoritata fonto." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -296,14 +301,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -339,8 +344,8 @@ msgstr "La mapa priskriba dosiero devas komenci per la %1 etikedo" #: mapparser.cpp:84 msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" msgstr "" -"%1 ne estas valida etikedo en la etikedo %2. Validaj etikedoj estas %3, %4 kaj " -"%5" +"%1 ne estas valida etikedo en la etikedo %2. Validaj etikedoj estas %3, %4 " +"kaj %5" #: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 msgid "%1 tag has already been set" @@ -367,8 +372,8 @@ msgstr "Estas regiono sen nomo." #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" "Jam estas regiono nomita %1 aŭ regiono kolorita per la sama koloro kiel %2" @@ -411,8 +416,7 @@ msgstr "Afriko" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Nuna mapo:
Afriko
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2363,8 +2367,7 @@ msgstr "Azio" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Nuna mapo:
Azio
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4107,8 +4110,7 @@ msgstr "Aŭstrio" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Nuna mapo:
Aŭstrio
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4399,8 +4401,7 @@ msgstr "Brazilo" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Nuna mapo:
Brazilo
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5423,8 +5424,7 @@ msgstr "Kanado" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Nuna mapo:
Kanado
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5929,8 +5929,7 @@ msgstr "Ĉinio" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Nuna mapo:
Ĉinio
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -6989,8 +6988,7 @@ msgstr "Eŭropo" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Nuna mapo:
Eŭropo
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8512,8 +8510,7 @@ msgstr "Francio" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Nuna mapo:
Francio
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11507,8 +11504,7 @@ msgstr "Germanio" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Kuranta mapo:
Germanio
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12106,8 +12102,7 @@ msgstr "Italio" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Nuna mapo:
Italio
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12874,8 +12869,7 @@ msgstr "Italio laŭ provinco" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Nuna mapo:
Italio laŭ provinco
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15498,8 +15492,7 @@ msgstr "Norda kaj Centra Ameriko" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Nuna mapo:
Norda kaj Centra Ameriko
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16256,8 +16249,7 @@ msgstr "Nederlando" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Nuna mapo:
Nederlando
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16647,8 +16639,7 @@ msgstr "Norvegio" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Nuna mapo:
Norvegio
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17244,8 +17235,7 @@ msgstr "Pollando" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Nuna mapo:
Pollando
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17747,8 +17737,7 @@ msgstr "Sudameriko" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Nuna mapo:
Sudameriko
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18265,8 +18254,7 @@ msgstr "Hispanio" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Nuna mapo:
Hispanio
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18805,8 +18793,7 @@ msgstr "Usono" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Nuna mapo:
Usono
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20452,8 +20439,7 @@ msgstr "Mondo" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Nuna mapo:
Mondo
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -26987,8 +26973,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "-" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "La lasta mafermita mapo" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kgeography.po index 2977ad1720b..cd1a1a9e199 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 13:34+0200\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho \n" "Language-Team: Español \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ignacio Bezanilla Diaz,Rafael Beccar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "&Aceptar" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -86,13 +86,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -109,13 +109,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -141,10 +141,11 @@ msgstr "&Ver el mapa" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"En esta sección podrá pulsar sobre cualquier parte del mapa para aprender sobre " -"las divisiones" +"En esta sección podrá pulsar sobre cualquier parte del mapa para aprender " +"sobre las divisiones" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -152,11 +153,12 @@ msgstr "&Pulsar división política en el mapa..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"En este desafio se te dará un nombre de división política (abajo del menú de la " -"izquierda), y deberá encontrar dicha división sobre el mapa y pulsar sobre ella" +"En este desafio se te dará un nombre de división política (abajo del menú de " +"la izquierda), y deberá encontrar dicha división sobre el mapa y pulsar " +"sobre ella" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -165,8 +167,8 @@ msgstr "Determinar división política por su &capital..." #: kgeography.cpp:54 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" msgstr "" -"En esta sección, tendrá que determinar el nombre de una división política, dada " -"su capital" +"En esta sección, tendrá que determinar el nombre de una división política, " +"dada su capital" #: kgeography.cpp:55 msgid "Guess Capital of &Division..." @@ -194,13 +196,17 @@ msgstr "Determinar la bandera de una di&visión política..." #: kgeography.cpp:60 msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" msgstr "" -"Aquí, se te dará en nombre de la división política y tendrá que determinar cual " -"es su bandera" +"Aquí, se te dará en nombre de la división política y tendrá que determinar " +"cual es su bandera" #: kgeography.cpp:76 msgid "&Open Map..." msgstr "&Abrir mapa..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Tamaño original" @@ -233,16 +239,16 @@ msgstr "¿Cuántas preguntas quiere? (1 a %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -255,9 +261,9 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Los mapas, banderas, traducciones, etc. son tan precisos como sus respectivos " -"autores puedan serlo, pero KGeography no debe ser tomado como una fuente " -"autoritativa." +"Los mapas, banderas, traducciones, etc. son tan precisos como sus " +"respectivos autores puedan serlo, pero KGeography no debe ser tomado como " +"una fuente autoritativa." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -300,21 +306,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Ha encontrado un error en un mapa. Contacte con el autor y dígale que el mapa " -"%1 no tiene nada asociado al color %2,%3,%4." +"Ha encontrado un error en un mapa. Contacte con el autor y dígale que el " +"mapa %1 no tiene nada asociado al color %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -375,8 +381,8 @@ msgstr "Hay una división política sin nombre" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" "Ya hay una división política llamada %1 o una división política con el mismo " "color que %2" @@ -420,8 +426,7 @@ msgstr "África" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Mapa actual:
África
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2470,8 +2475,7 @@ msgstr "Asia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Mapa actual:
Asia
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4304,8 +4308,7 @@ msgstr "Austria" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Mapa actual:
Austria
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4614,8 +4617,7 @@ msgstr "Brasil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Mapa actual:
Brasil
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5692,8 +5694,7 @@ msgstr "Canadá" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Mapa actual:
Canadá
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6224,8 +6225,7 @@ msgstr "China" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Mapa actual:
China
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7350,8 +7350,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Mapa actual:
Europa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8953,8 +8952,7 @@ msgstr "Francia" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Mapa actual:
Francia
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12140,8 +12138,7 @@ msgstr "Alemania" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Mapa actual:
Alemania
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12771,8 +12768,7 @@ msgstr "Italia" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Mapa actual:
Italia
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13576,8 +13572,7 @@ msgstr "Italia por provincias" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Mapa actual:
Italia - provincial
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16406,8 +16401,7 @@ msgstr "Norte y Centro América" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Mapa actual:
Centro y Norte América
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17202,8 +17196,7 @@ msgstr "Reino de los Países Bajos (comúnmente Holanda)" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Mapa actual:
Paises Bajos
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17617,8 +17610,7 @@ msgstr "Noruega" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Mapa actual:
Noruega
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18252,8 +18244,7 @@ msgstr "Polonia" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Mapa actual:
Polonia
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18787,8 +18778,7 @@ msgstr "América del sur" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Mapa actual:
América del Sur
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19331,8 +19321,7 @@ msgstr "España" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Mapa actual:
España
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19906,8 +19895,7 @@ msgstr "EEUU" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Mapa actual:
EEUU
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21653,8 +21641,7 @@ msgstr "Planisferio" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Mapa actual:
Planisferio
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28542,8 +28529,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk es la capital de..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "El último mapa abierto" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kgeography.po index cb71f105e07..db4cce28769 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:31+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "&Nõus" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -81,13 +81,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -104,13 +104,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "&Vaata kaarti" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "Selle korral näed hiirega kaardil klõpsates kõiki haldusjaotusi" #: kgeography.cpp:51 @@ -145,8 +146,8 @@ msgstr "&Klõpsa kaardil haldusüksusel..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "Selle korral näidatakse vasakul all haldusjaotuse nime ning sul tuleb see " "kaardil leida ja sellele klõpsata" @@ -187,6 +188,10 @@ msgstr "Selle korral tuleb haldusüksuse nime põhjal ära arvata selle lipp" msgid "&Open Map..." msgstr "&Ava kaart..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Originaalsuurus" @@ -219,16 +224,16 @@ msgstr "Mitmele küsimusele soovid vastata? (1 kuni %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -241,8 +246,9 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Kaardid, lipud, tõlked jms. on nii täpsed, kui nende autorid vähegi oskasid ja " -"suutsid, kuid KGeographyt ei tuleks kindlasti võtta absoluutse tõe allikana." +"Kaardid, lipud, tõlked jms. on nii täpsed, kui nende autorid vähegi oskasid " +"ja suutsid, kuid KGeographyt ei tuleks kindlasti võtta absoluutse tõe " +"allikana." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -285,21 +291,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Leidsid kaardis vea. Palun võta autoriga ühendust ja anna teada, et %1 kaardil " -"ei ole midagi seotud värviga %2,%3,%4." +"Leidsid kaardis vea. Palun võta autoriga ühendust ja anna teada, et %1 " +"kaardil ei ole midagi seotud värviga %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -359,8 +365,8 @@ msgstr "Haldusüksus on nimeta" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" "Haldusüksus nimega %1 on juba olemas või on olemas haldusüksus samade " "värvidega, mis %2" @@ -404,8 +410,7 @@ msgstr "Aafrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Aktiivne kaart:
Aafrika
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2454,8 +2459,7 @@ msgstr "Aasia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Aktiivne kaart:
Aasia
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4288,8 +4292,7 @@ msgstr "Austria" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Aktiivne kaart:
Austria
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4598,8 +4601,7 @@ msgstr "Brasiilia" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Aktiivne kaart:
Brasiilia
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5676,8 +5678,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Aktiivne kaart:
Kanada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6208,8 +6209,7 @@ msgstr "Hiina" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Aktiivne kaart:
Hiina
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7334,8 +7334,7 @@ msgstr "Euroopa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Aktiivne kaart:
Euroopa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8937,8 +8936,7 @@ msgstr "Prantsusmaa" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Aktiivne kaart:
Prantsusmaa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12124,8 +12122,7 @@ msgstr "Saksamaa" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Aktiivne kaart:
Saksamaa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12755,8 +12752,7 @@ msgstr "Itaalia" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Aktiivne kaart:
Itaalia
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13560,8 +13556,7 @@ msgstr "Itaalia provintsid" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Aktiivne kaart:
Itaalia provintsid
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16390,8 +16385,7 @@ msgstr "Põhja- ja Kesk-Ameerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Aktiivne kaart:
Põhja- ja Kesk-Ameerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17186,8 +17180,7 @@ msgstr "Holland" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Aktiivne kaart:
Holland
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17601,8 +17594,7 @@ msgstr "Norra" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Aktiivne kaart:
Norra
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18236,8 +18228,7 @@ msgstr "Poola" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Aktiivne kaart:
Poola
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18771,8 +18762,7 @@ msgstr "Lõuna-Ameerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Aktiivne kaart:
Lõuna-Ameerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19315,8 +19305,7 @@ msgstr "Hispaania" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Aktiivne kaart:
Hispaania
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19889,8 +19878,7 @@ msgstr "USA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Aktiivne kaart:
USA
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21636,8 +21624,7 @@ msgstr "Maailm" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Aktiivne kaart:
Maailm
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28525,8 +28512,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk on ... pealinn" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Viimati avatud kaart" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kgeography.po index 2a035d55ce1..1fc5dd9bd12 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 08:59+0100\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ion Gaztañaga" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "&Onartu" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -83,13 +83,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -106,13 +106,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "&Arakatu mapa" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "Atal honetan klikatu maparen edozein zatitan zatiketei buruz ikasteko" #: kgeography.cpp:51 @@ -147,11 +148,11 @@ msgstr "&Klikatu mapako zatiketetan..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"Joko honetan zatiaren izena emango dizute menuaren azpian, ezkerrean eta mapan " -"aurkitu behar duzu eta bertan klikatu" +"Joko honetan zatiaren izena emango dizute menuaren azpian, ezkerrean eta " +"mapan aurkitu behar duzu eta bertan klikatu" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -169,8 +170,8 @@ msgstr "Asmatu &zatiaren hiriburua..." #: kgeography.cpp:56 msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name" msgstr "" -"Galdeketa honetan emandako zati baten izena emanda bere hiriburua asmatu behar " -"duzu" +"Galdeketa honetan emandako zati baten izena emanda bere hiriburua asmatu " +"behar duzu" #: kgeography.cpp:57 msgid "&Guess Division From Its Flag..." @@ -193,6 +194,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "&Ireki mapa..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Jatorrizko tamaina" @@ -225,16 +230,16 @@ msgstr "Zenbat galdera nahi dituzu? (1-tik %1-(e)ra)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -291,21 +296,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Errore bat aurkitu duzu mapa batean. Jakinarazi egileari eta esan %1 mapak ez " -"duela ezer lotuta %2,%3,%4 kolorearekin." +"Errore bat aurkitu duzu mapa batean. Jakinarazi egileari eta esan %1 mapak " +"ez duela ezer lotuta %2,%3,%4 kolorearekin." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -341,8 +346,8 @@ msgstr "Maparen deskribapenaren fitxategia %1 etiketarekin hasi behar da" #: mapparser.cpp:84 msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" msgstr "" -"%1 ez da baliozko etiketa bat %2 etiketaren barruan. Baliozko etiketak %3, %4 " -"eta %5 dira" +"%1 ez da baliozko etiketa bat %2 etiketaren barruan. Baliozko etiketak %3, " +"%4 eta %5 dira" #: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 msgid "%1 tag has already been set" @@ -356,8 +361,8 @@ msgstr "Ezin da etiketarik egon %1 etiketaren barruan" msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%1 ez da baliozko etiketa bat %2-(r)en barruan. Baliozko etiketak %3, %4, %5, " -"%6 eta %7 dira" +"%1 ez da baliozko etiketa bat %2-(r)en barruan. Baliozko etiketak %3, %4, " +"%5, %6 eta %7 dira" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -369,8 +374,8 @@ msgstr "Izenik gabeko zatiketa bat dago" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" "Dagoeneko %1 izeneko zatiketa bat dago edo %2-(r)en kolore berdinak dituen " "zatiketa bat dago" @@ -414,8 +419,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Uneko mapa:
Afrika
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2368,8 +2372,7 @@ msgstr "Asia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Uneko mapa:
Asia
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4116,8 +4119,7 @@ msgstr "Austria" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Uneko mapa:
Austria
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4408,8 +4410,7 @@ msgstr "Brasil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Uneko mapa:
Brasil
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5441,8 +5442,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Uneko mapa:
Kanada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5947,8 +5947,7 @@ msgstr "China" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Uneko mapa:
Txina
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7007,8 +7006,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Uneko mapa:
Europa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8540,8 +8538,7 @@ msgstr "Frantzia" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Uneko mapa:
Frantzia
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11535,8 +11532,7 @@ msgstr "Alemania" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Uneko mapa:
Alemania
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12134,8 +12130,7 @@ msgstr "Italia" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Uneko mapa:
Italia
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12899,8 +12894,7 @@ msgstr "Italy probintzien arabera" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Uneko mapa:
Italia probintzietan
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15523,8 +15517,7 @@ msgstr "Ipar eta Erdialdeko Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Uneko mapa:
Ipar eta Erdialdeko Amerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16281,8 +16274,7 @@ msgstr "Herbehereak" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Uneko mapa:
Holanda
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16672,8 +16664,7 @@ msgstr "Norvegia" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Uneko mapa:
Norvegia
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17269,8 +17260,7 @@ msgstr "Polonia" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Uneko mapa:
Polonia
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17772,8 +17762,7 @@ msgstr "Hego Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Uneko mapa:
Hego Amerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18290,8 +18279,7 @@ msgstr "Espainia" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Uneko mapa:
Espainia
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18834,8 +18822,7 @@ msgstr "EEBB" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Uneko mapa:
EEBB
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20483,8 +20470,7 @@ msgstr "Mundua" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Uneko mapa:
Mundua
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -27040,8 +27026,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "-" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Azken irekitako mapa" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kgeography.po index 8c0da850012..e31c4b47fc4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 09:55+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "سیما توانگر" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -63,14 +63,14 @@ msgstr "&پذیرفتن‌" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -87,13 +87,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -110,13 +110,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -142,7 +142,8 @@ msgstr "&مرور نقشه‌" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "در این قسمت، برای آگاهی از بخشها روی هر قسمتی از نقشه فشار دهید" #: kgeography.cpp:51 @@ -151,11 +152,11 @@ msgstr "بر روی بخش در نقشه &فشار دهید...‌" #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"در اين رقابت، به شما در سمت چپ زير گزينگان، نام يک بخش داده می‌شود، و شما بايد " -"آن را روي نقشه پيدا کنيد و بر روي آن فشار دهيد." +"در اين رقابت، به شما در سمت چپ زير گزينگان، نام يک بخش داده می‌شود، و شما " +"بايد آن را روي نقشه پيدا کنيد و بر روي آن فشار دهيد." #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -193,6 +194,10 @@ msgstr "در این آزمون، شما باید پرچم بخشی که نام msgid "&Open Map..." msgstr " &باز کردن نقشه...‌" +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "اندازۀ &اصلی‌" @@ -225,16 +230,16 @@ msgstr "چند سؤال می‌خواهيد؟ )۱ تا %1(" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -247,8 +252,8 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"نقشه‌ها، پرچمها، ترجمه‌ها و غیره وابسته به دقت نویسندگان آن است، اما " -"،KGeography به عنوان یک منبع معتبر نمي‌باشد." +"نقشه‌ها، پرچمها، ترجمه‌ها و غیره وابسته به دقت نویسندگان آن است، اما ،" +"KGeography به عنوان یک منبع معتبر نمي‌باشد." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -291,21 +296,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"شما با مشکلی در نقشه مواجه شده‌ايد. لطفاً، با نویسنده تماس بگیرید و بگویید نقشۀ " -"%1 به رنگهای %2، %3، %4 مربوط نیست." +"شما با مشکلی در نقشه مواجه شده‌ايد. لطفاً، با نویسنده تماس بگیرید و بگویید " +"نقشۀ %1 به رنگهای %2، %3، %4 مربوط نیست." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -354,7 +359,8 @@ msgstr "هیچ برچسبی درون برچسب %1قرار نمی‌گیرد." msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%1 برچسب معتبری درون برچسب %2 نمی‌باشد. برچسبهای معتبر %3، %4، %5،%6 و %7 هستند" +"%1 برچسب معتبری درون برچسب %2 نمی‌باشد. برچسبهای معتبر %3، %4، %5،%6 و %7 " +"هستند" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -366,8 +372,8 @@ msgstr "یک بخش فاقد نام وجود دارد" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "همچنین یک بخش به نام %1، یا یک بخش با رنگ مشابه %2 وجود دارد" #: mapparser.cpp:159 @@ -409,8 +415,7 @@ msgstr "آفریقا" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "نقشۀ کنونی:
آفریقا
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2459,8 +2464,7 @@ msgstr "آسیا" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "نقشۀ کنونی:
آسیا
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4295,8 +4299,7 @@ msgstr "اتریش" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "نقشۀ کنونی:
اتریش
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4605,8 +4608,7 @@ msgstr "برزیل" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "نقشۀ کنونی:
برزیل
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5677,8 +5679,7 @@ msgstr "کانادا" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "نقشۀ کنونی:
کانادا
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6211,8 +6212,7 @@ msgstr "چین" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "نقشۀ کنونی:
چین
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7337,8 +7337,7 @@ msgstr "اروپا" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr " نقشۀ کنونی:
اروپا
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8940,8 +8939,7 @@ msgstr "فرانسه" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "نقشۀ کنونی:
فرانسه
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11969,8 +11967,7 @@ msgstr "آلمان" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "نقشۀ کنونی:
آلمان
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12600,8 +12597,7 @@ msgstr "ایتالیا" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "نقشۀ کنونی:
ایتالیا
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13379,8 +13375,7 @@ msgstr "ایتالیا همراه ایالات" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "نقشۀ کنونی:
ایتالیا همراه ایالات
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16179,8 +16174,7 @@ msgstr "آمریکای‌شمالی و مرکزی" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "نقشۀ کنونی:
امریکای شمالی و مرکزی
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16975,8 +16969,7 @@ msgstr "هلند" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "نقشۀ کنونی:
هلند
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17390,8 +17383,7 @@ msgstr "نروژ" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "نقشۀ کنونی:
نروژ
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18001,8 +17993,7 @@ msgstr "لهستان" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "نقشۀ کنونی:
لهستان
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18512,8 +18503,7 @@ msgstr "آمریکای‌جنوبی" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "نقشۀ کنونی:
آمریکای‌جنوبی
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19056,8 +19046,7 @@ msgstr "اسپانیا" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "نقشۀ کنونی:
اسپانیا
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19630,8 +19619,7 @@ msgstr "ایالات متحدۀ امریکا" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "نقشۀ کنونی:
ایالات متحدۀ امریکا
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21377,8 +21365,7 @@ msgstr "جهان" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "نقشۀ کنونی:
جهان
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28268,8 +28255,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "ناک پایتخت..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "آخرین نقشۀ بازشده" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kgeography.po index d3233a456e6..cb424059769 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-23 11:39+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: finnish \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ilpo Kantonen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "&Arvaa" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -83,13 +83,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -106,13 +106,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "&Selaa karttaa" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" "Napsauta tässä osassa mitä tahansa aluetta kartasta oppiaksesi valtioita" @@ -148,8 +149,8 @@ msgstr "&Napsauta valtiota kartalla..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "Tässä tehtävässä saat valtion nimen vasemmalla ja sinun tulee löytää se " "kartalta ja napsauttaa hiirellä sitä." @@ -190,6 +191,10 @@ msgstr "Tässä kyselyssä sinun tulee arvata lippu sen valtion nimen perusteela msgid "&Open Map..." msgstr "&Avaa kartta..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Alkuperäinen koko" @@ -222,16 +227,16 @@ msgstr "Montako kysymystä haluat? (1 - %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -288,21 +293,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Olet löytänyt virheen kartasta. Ole hyvä ja ota yhteys tekijään ja kerro, että " -"kartassa %1 mikään ei liity väreihin %2,%3 ja %4." +"Olet löytänyt virheen kartasta. Ole hyvä ja ota yhteys tekijään ja kerro, " +"että kartassa %1 mikään ei liity väreihin %2,%3 ja %4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -366,8 +371,8 @@ msgstr "Jollakin valtiolla ei ole nimeä" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "On olemassa jo valtio nimellä %1 tai valtio samalla värillä kuin %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -409,8 +414,7 @@ msgstr "Afrikka" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Nykyinen kartta:
Afrikka
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2461,8 +2465,7 @@ msgstr "Aasia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Nykyinen kartta:
Aasia
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4297,8 +4300,7 @@ msgstr "Itävalta" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Nykyinen kartta:
Itävalta
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4591,8 +4593,7 @@ msgstr "Brasilia" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Nykyinen kartta:
Brasilia
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5615,8 +5616,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Nykyinen kartta:
Kanada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6121,8 +6121,7 @@ msgstr "Kiina" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Nykyinen kartta:
Kiina
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7181,8 +7180,7 @@ msgstr "Eurooppa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Nykyinen kartta:
Eurooppa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8784,8 +8782,7 @@ msgstr "Ranska" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Nykyinen kartta:
Ranska
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11779,8 +11776,7 @@ msgstr "Saksa" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Nykyinen kartta:
Saksa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12378,8 +12374,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Nykyinen kartta:
Italia
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13143,8 +13138,7 @@ msgstr "Italian maakunnat" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Nykyinen kartta:
Italian maakunnat
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15767,8 +15761,7 @@ msgstr "Pohjois- ja Keski-Amerikka" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Nykyinen kartta:
Pohjois- ja Keski-Amerikka
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16537,8 +16530,7 @@ msgstr "Hollanti" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Nykyinen kartta:
Hollanti
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16928,8 +16920,7 @@ msgstr "Norja" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17525,8 +17516,7 @@ msgstr "Puola" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Nykyinen kartta:
Puola
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18028,8 +18018,7 @@ msgstr "Etelä-Amerikka" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Nykyinen kartta:
Etelä-Amerikka
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18546,8 +18535,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Nykyinen kartta:
Espanja
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19086,8 +19074,7 @@ msgstr "USA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Nykyinen kartta:
USA
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20833,8 +20820,7 @@ msgstr "Koko maailma" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Nykyinen kartta:
Koko maailma
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -27580,8 +27566,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk on pääkaupunki valtiolle..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Viimeiksi avattu kartta" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kgeography.po index 90fe492bf7d..13c806b43b8 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 02:39+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Matthieu Robin,Yann Verley" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "&Valider" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -84,13 +84,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -107,13 +107,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -139,10 +139,11 @@ msgstr "&Parcourir la carte" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"Dans cette section, vous pouvez cliquer sur n'importe quelle partie de la carte " -"pour en apprendre sur les régions." +"Dans cette section, vous pouvez cliquer sur n'importe quelle partie de la " +"carte pour en apprendre sur les régions." #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -150,11 +151,11 @@ msgstr "&Trouver une région de la carte..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"Dans ce mode, un nom d'une région vous est donné, et vous devez la trouver sur " -"la carte." +"Dans ce mode, un nom d'une région vous est donné, et vous devez la trouver " +"sur la carte." #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -194,6 +195,10 @@ msgstr "Dans ce mode, vous devez trouver le drapeau d'une région donnée." msgid "&Open Map..." msgstr "&Ouvrir la carte..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "Taille &originale" @@ -227,16 +232,16 @@ msgstr "Combien de questions voulez-vous ? (de 1 à %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -302,14 +307,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -371,8 +376,8 @@ msgstr "Il y a une partie de la carte sans nom." #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" "Il y a déjà une autre partie de la carte nommée %1, ou bien une partie de la " "carte a les mêmes couleurs que %2" @@ -416,8 +421,7 @@ msgstr "L'Afrique" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2368,8 +2372,7 @@ msgstr "L'Asie" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4112,8 +4115,7 @@ msgstr "L'Autriche" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "- Current map:
Austria
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4410,8 +4412,7 @@ msgstr "Le Brésil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "- Current map:
Brazil
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5472,8 +5473,7 @@ msgstr "Le Canada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "- Current map:
Canada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5978,8 +5978,7 @@ msgstr "La Chine" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "- Current map:
China
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7058,8 +7057,7 @@ msgstr "L'Europe" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "- Current map:
Europe
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8599,8 +8597,7 @@ msgstr "La France" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "- Current map:
France
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11594,8 +11591,7 @@ msgstr "L'Allemagne" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "- Current map:
Germany
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12197,8 +12193,7 @@ msgstr "Italie" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "- Current map:
Italy
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12962,8 +12957,7 @@ msgstr "Italie par provinces" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Grande-Pologne" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15768,8 +15762,7 @@ msgstr "Amérique centrale et du Nord" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Amérique centrale et du Nord" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16526,8 +16519,7 @@ msgstr "Les Pays-Bas" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Grande-Pologne" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16917,8 +16909,7 @@ msgstr "La Norvège" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "- Current map:
Norway
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17520,8 +17511,7 @@ msgstr "La Pologne" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Grande-Pologne" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18023,8 +18013,7 @@ msgstr "L'Amérique du Sud" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "- Current map:
South America
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18565,8 +18554,7 @@ msgstr "L'Espagne" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "- Current map:
Spain
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19105,8 +19093,7 @@ msgstr "USA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "- Current map:
USA
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20752,8 +20739,7 @@ msgstr "Le Monde" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "- Current map:
World
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -27293,8 +27279,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "... est la capitale de ..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "La dernière carte ouverte" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kgeography.po index 3dc636a5349..77dc0c6e36c 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdenonbeta/kgeography.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -54,14 +54,14 @@ msgstr "G&lac Leis" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -78,13 +78,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -101,13 +101,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -133,7 +133,8 @@ msgstr "&Brabhsáil an Mapa" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" #: kgeography.cpp:51 @@ -142,8 +143,8 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" #: kgeography.cpp:53 @@ -182,6 +183,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "&Oscail Mapa..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Bunmhéid" @@ -214,16 +219,16 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -283,14 +288,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -350,8 +355,8 @@ msgstr "" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" #: mapparser.cpp:159 @@ -393,8 +398,7 @@ msgstr "An Afraic" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Mapa reatha:
An Afraic
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2455,8 +2459,7 @@ msgstr "An Áise" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Mapa reatha:
An Áise
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4291,8 +4294,7 @@ msgstr "An Ostair" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Mapa reatha:
An Ostair
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4601,8 +4603,7 @@ msgstr "An Bhrasaíl" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Mapa reatha:
An Bhrasaíl
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5677,8 +5678,7 @@ msgstr "Ceanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Mapa reatha:
Ceanada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6203,8 +6203,7 @@ msgstr "An tSín" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Mapa reatha:
An tSín
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7329,8 +7328,7 @@ msgstr "An Eoraip" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Mapa reatha:
An Eoraip
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8984,8 +8982,7 @@ msgstr "An Fhrainc" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Mapa reatha:
An Fhrainc
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12171,8 +12168,7 @@ msgstr "An Ghearmáin" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Mapa reatha:
An Ghearmáin
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12800,8 +12796,7 @@ msgstr "An Iodáil" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Mapa reatha:
An Iodáil
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13605,8 +13600,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16435,8 +16429,7 @@ msgstr "Meiriceá Thuaidh agus Meiriceá Láir" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Mapa reatha:
Meiriceá Thuaidh agus Meiriceá Láir
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17243,8 +17236,7 @@ msgstr "An Ísiltír" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Mapa reatha:
An Ísiltír
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17638,8 +17630,7 @@ msgstr "An Iorua" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Mapa reatha:
An Iorua
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18273,8 +18264,7 @@ msgstr "An Pholainn" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Mapa reatha:
An Pholainn
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18802,8 +18792,7 @@ msgstr "Meiriceá Theas" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Mapa reatha:
Meiriceá Theas
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19346,8 +19335,7 @@ msgstr "An Spáinn" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Mapa reatha:
An Spáinn
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19919,8 +19907,7 @@ msgstr "SAM" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Mapa reatha:
SAM
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21666,8 +21653,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28547,8 +28533,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Is Nuuk príomhchathair..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "An mapa oscailte is déanaí" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeedu/kgeography.po index de63efba065..b19f1a1de1e 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:25+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "mvillarino" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "&Aceitar" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -86,13 +86,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -109,13 +109,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -141,10 +141,11 @@ msgstr "&Examinar o mapa" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"Nesta sección, prema co botón esquerdo en calquer parte do mapa para aprender " -"as divisións" +"Nesta sección, prema co botón esquerdo en calquer parte do mapa para " +"aprender as divisións" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -152,11 +153,11 @@ msgstr "&Premer División no Mapa..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"Neste exercício, móstraselle o nome da división no lado esquerdo, sob o menú, e " -"pídeselle que a encontre no mapa e prema nela" +"Neste exercício, móstraselle o nome da división no lado esquerdo, sob o " +"menú, e pídeselle que a encontre no mapa e prema nela" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -194,13 +195,17 @@ msgstr "Adi&viñar a Bandeira Dunha División..." #: kgeography.cpp:60 msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" msgstr "" -"Neste cuestionario, terá que adiviñar a bandeira da división, con base no seu " -"nome" +"Neste cuestionario, terá que adiviñar a bandeira da división, con base no " +"seu nome" #: kgeography.cpp:76 msgid "&Open Map..." msgstr "Abrir &o Mapa..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "Tamaño &Orixinal" @@ -233,16 +238,16 @@ msgstr "Cantas perguntas queres? (1 a %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -255,9 +260,9 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Os mapas, bandeiras, traducións, etc. son tan precisos como os seus respectivos " -"autores podan sé-lo, pero KGeography non debe ser tomado como unha fonte " -"autorizada." +"Os mapas, bandeiras, traducións, etc. son tan precisos como os seus " +"respectivos autores podan sé-lo, pero KGeography non debe ser tomado como " +"unha fonte autorizada." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -300,21 +305,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Encontrou un erro nun mapa. Contacte co autor e diga-lle que o mapa %1 non ten " -"nada asociado á cor %2,%3,%4." +"Encontrou un erro nun mapa. Contacte co autor e diga-lle que o mapa %1 non " +"ten nada asociado á cor %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -375,8 +380,8 @@ msgstr "Hai unha división sen nome" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "Xa hai unha división chamada %1 ou unha división coa mesma cor que %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -418,8 +423,7 @@ msgstr "África" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Mapa actual:
África
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2372,8 +2376,7 @@ msgstr "Ásia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4118,8 +4121,7 @@ msgstr "Áustria" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4410,8 +4412,7 @@ msgstr "Brasil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5434,8 +5435,7 @@ msgstr "Canadá" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5940,8 +5940,7 @@ msgstr "China" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7000,8 +6999,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8533,8 +8531,7 @@ msgstr "Franza" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11528,8 +11525,7 @@ msgstr "Alemaña" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12127,8 +12123,7 @@ msgstr "Itália" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12892,8 +12887,7 @@ msgstr "Províncias de Itália" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15516,8 +15510,7 @@ msgstr "América do Norte e Central" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16274,8 +16267,7 @@ msgstr "Países Baixos" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16665,8 +16657,7 @@ msgstr "Noruega" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17262,8 +17253,7 @@ msgstr "Polónia" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17765,8 +17755,7 @@ msgstr "América do Sul" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18283,8 +18272,7 @@ msgstr "España" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18823,8 +18811,7 @@ msgstr "Estados Unidos de América" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20470,8 +20457,7 @@ msgstr "O Mundo" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -27025,8 +27011,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "-" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "O último mapa aberto" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kgeography.po index 2ba6c94d130..d9ccda49c11 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-29 00:29+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "tahmar1900,דיאגו יסטרובני" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "&קבל" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -103,13 +103,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -126,13 +126,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -158,7 +158,8 @@ msgstr "&עיין במפה:" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" #: kgeography.cpp:51 @@ -167,8 +168,8 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" #: kgeography.cpp:53 @@ -207,6 +208,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "&פתח מפה..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&גודל מקורי" @@ -239,16 +244,16 @@ msgstr "כמה שאלות אתה רוצה? (1-%1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -310,14 +315,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -377,8 +382,8 @@ msgstr "" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" #: mapparser.cpp:159 @@ -420,8 +425,7 @@ msgstr "אפריקה" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "מפה נוכחית:
אפריקה
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2472,8 +2476,7 @@ msgstr "אסיה" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "מפה נוכחית:
אסיה
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4309,8 +4312,7 @@ msgstr "אוסטריה" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "מפה נוכחית:
אוסטריה
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4626,8 +4628,7 @@ msgstr "ברזיל" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "מפה נוכחית
ברזיל
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5724,8 +5725,7 @@ msgstr "קנדה" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "מפה נוכחית:
קנדה
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6256,8 +6256,7 @@ msgstr "סין" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "מפה נוכחית:
סין
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7405,8 +7404,7 @@ msgstr "אירופה" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "מפה נוכחית:
אירופה
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -9018,8 +9016,7 @@ msgstr "צרפת" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "מפה נוכחית:
צרפת
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12296,8 +12293,7 @@ msgstr "גרמניה" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "מפה נוכחית:
גרמניה
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12927,8 +12923,7 @@ msgstr "איטליה" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "מפה נוכחית
איטליה
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13732,8 +13727,7 @@ msgstr "מחוזות של איטליה" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "מפה נוכחית:
מחוזות איטליה
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16650,8 +16644,7 @@ msgstr "צפון ומרכז אמריקה" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "מפה נוכחית:
מרכז וצפון אמריקה
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17446,8 +17439,7 @@ msgstr "הולנד" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "מפה נוכחית:
הולנד
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17870,8 +17862,7 @@ msgstr "נורבגיה" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "מפה נוכחית:
נורבגיה
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18523,8 +18514,7 @@ msgstr "פולין" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "מפה נוכחית:
פולין
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -19070,8 +19060,7 @@ msgstr "דרום אמריקה" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "מפה נוכחית:
דרום אמריקה
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19614,8 +19603,7 @@ msgstr "ספרד" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "מפה נוכחית:
ספרד
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -20195,8 +20183,7 @@ msgstr "ארצות הברית" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "מפה נוכחית:
ארצות הברית
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21942,8 +21929,7 @@ msgstr "עולם" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "מפה נוכחית:
עולם
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28851,8 +28837,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "נוק היא עיר הבירה של..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "המפה האחרונה שנפתחה" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kgeography.po index a2b0422b8f8..8d73b9e5c2d 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 20:35+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: 890,2696,2638,-1,-1,-1,2515,-1,3049,-1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Renato Pavičić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "&Prihvati" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -82,13 +82,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -105,13 +105,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -137,9 +137,11 @@ msgstr "&Pretraži kartu" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"Da biste saznali o područjima, lijevom tipkom miša kliknite bilo koji dio karte" +"Da biste saznali o područjima, lijevom tipkom miša kliknite bilo koji dio " +"karte" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -147,8 +149,8 @@ msgstr "&Klikni područje na karti..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "U ovom dijelu izazova, ispod izbornika s lijeve strane ponuđen vam je naziv " "područja, a vi ga morate pronaći na karti i kliknuti ga" @@ -190,6 +192,10 @@ msgstr "U ovom kvizu morate pogoditi zastavu ponuđenog područja" msgid "&Open Map..." msgstr "&Otvori kartu..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Izvorna veličina" @@ -224,16 +230,16 @@ msgstr "Koliko pitanje želite? (od 1 do %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -246,9 +252,9 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Karte, zastave, prijevodi i ostalo, preciznu su koliko su autori odgovarajućih " -"dijelova porgama uspjeli postići. Unatoč tome, KZemljopis ne bi se smjelo " -"upotrebljavati kao službeni izvor podataka." +"Karte, zastave, prijevodi i ostalo, preciznu su koliko su autori " +"odgovarajućih dijelova porgama uspjeli postići. Unatoč tome, KZemljopis ne " +"bi se smjelo upotrebljavati kao službeni izvor podataka." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -299,14 +305,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -355,7 +361,8 @@ msgstr "Unutra oznake %1 ne može postojati oznaka" msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%1 nije valjana oznaka unutar oznake %2. Valjane oznake su %3, %4, %5, %6 i %7." +"%1 nije valjana oznaka unutar oznake %2. Valjane oznake su %3, %4, %5, %6 i " +"%7." #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -367,8 +374,8 @@ msgstr "Podtoji područje bez naziva" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "Područje s nazivom %1 već postoji ili područje iste boje kao i %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -410,8 +417,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Trenutna karta:
Afrika
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2456,8 +2462,7 @@ msgstr "Azija" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Trenutna karta:
Azija
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4290,8 +4295,7 @@ msgstr "Austrija" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Trenutna karta:
Austrija
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4600,8 +4604,7 @@ msgstr "Brazil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Trenutna karta:
Brazil
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5678,8 +5681,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Trenutna karta:
Kanada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6210,8 +6212,7 @@ msgstr "Kina" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Trenutna karta:
Kina
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7336,8 +7337,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Trenutna karta:
Europa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8939,8 +8939,7 @@ msgstr "Francuska" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Trenutna karta:
Francuska
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12126,8 +12125,7 @@ msgstr "Njemačka" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Trenutna karta:
Njemačka
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12757,8 +12755,7 @@ msgstr "Italija" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Trenutna karta:
Italija
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13562,8 +13559,7 @@ msgstr "Italija po pokrajinama" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Trenutna karta:
Italija po pokrajinama
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16392,8 +16388,7 @@ msgstr "Sjeverna i središnja Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Trenutna karta:
Sjeverna i središnja Amerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17188,8 +17183,7 @@ msgstr "Nizozemska" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Trenutna karta:
Nizozemska
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17603,8 +17597,7 @@ msgstr "Norveška" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Trenutna karta:
Norveška
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18238,8 +18231,7 @@ msgstr "Poljska" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Trenutna karta:
Poljska
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18773,8 +18765,7 @@ msgstr "Južna Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Trenutna karta:
Južna Amerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19317,8 +19308,7 @@ msgstr "Španjolska" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Trenutna karta:
Španjolska
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19892,8 +19882,7 @@ msgstr "SAD" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Trenutna karta:
SAD
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21639,8 +21628,7 @@ msgstr "Svijet" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Trenutna karta:
Svijet
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28528,8 +28516,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk je glavni grad..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Posljednja otvorena karta" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kgeography.po index 604d4a119b8..a74f9214008 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -56,14 +56,14 @@ msgstr "&Elfogadás" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -80,13 +80,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -103,13 +103,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "&Térképböngésző" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" "Kattintson a térkép egy részére, ha többet szeretne tudni a területekről" @@ -145,8 +146,8 @@ msgstr "&Kattintson egy területre a térképen..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "Ebben a feladatsorban a bal oldalon, a menü alatt megjelenik egy területnév. " "Keresse meg a területet a térképen és kattintson rá." @@ -158,8 +159,8 @@ msgstr "A terület kitalálása a fő&város (vagy székhely) alapján..." #: kgeography.cpp:54 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" msgstr "" -"Ebben a feladatsorban azt kell kitalálni, hogy egy főváros (vagy régiószékhely) " -"melyik országhoz vagy régióhoz tartozik" +"Ebben a feladatsorban azt kell kitalálni, hogy egy főváros (vagy " +"régiószékhely) melyik országhoz vagy régióhoz tartozik" #: kgeography.cpp:55 msgid "Guess Capital of &Division..." @@ -191,6 +192,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "&Térkép megnyitása..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "Eredeti mé&ret" @@ -206,8 +211,8 @@ msgstr "Jogi megjegyzés" #: kgeography.cpp:116 msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni az utoljára használt térképet. Feldolgozási hiba - %1: " -"%2" +"Nem sikerült megnyitni az utoljára használt térképet. Feldolgozási hiba - " +"%1: %2" #: kgeography.cpp:125 msgid "There is no current map" @@ -225,16 +230,16 @@ msgstr "Hány kérdést szeretne kapni? (1 - %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -247,8 +252,9 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"A térképek, zászlók és fordítások pontosságának maximalizálására törekedtünk, " -"de a KGeography adatai nem tekinthetők szakmai referencia szintű forrásnak." +"A térképek, zászlók és fordítások pontosságának maximalizálására " +"törekedtünk, de a KGeography adatai nem tekinthetők szakmai referencia " +"szintű forrásnak." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -298,14 +304,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -367,8 +373,8 @@ msgstr "Ez egy név nélküli terület" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "Már létezik %1 nevű terület vagy egy ugyanolyan színű terület, mint %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -410,8 +416,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Az aktuális térkép:
Afrika
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2458,8 +2463,7 @@ msgstr "Ázsia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Ázsia
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4292,8 +4296,7 @@ msgstr "Ausztria" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Ausztria
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4602,8 +4605,7 @@ msgstr "Brazília" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Brazília
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5678,8 +5680,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Kanada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6210,8 +6211,7 @@ msgstr "Kína" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Kína
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7334,8 +7334,7 @@ msgstr "Európa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Európa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8937,8 +8936,7 @@ msgstr "Franciaország" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Franciaország
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12124,8 +12122,7 @@ msgstr "Németország" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Németország
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12755,8 +12752,7 @@ msgstr "Olaszország" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Olaszország
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13560,8 +13556,7 @@ msgstr "Olaszország tartományai" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Olaszország tartományai
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16390,8 +16385,7 @@ msgstr "Észak- és Közép-Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Észak- és Közép-Amerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17186,8 +17180,7 @@ msgstr "Hollandia" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Hollandia
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17601,8 +17594,7 @@ msgstr "Norvégia" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Norvégia
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18236,8 +18228,7 @@ msgstr "Lengyelország" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Lengyelország
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18771,8 +18762,7 @@ msgstr "Dél-Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Dél-Amerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19315,8 +19305,7 @@ msgstr "Spanyolország" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Spanyolország
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19891,8 +19880,7 @@ msgstr "Amerikai Egyesült Államok" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Amerikai Egyesült Államok
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21636,8 +21624,7 @@ msgstr "Világ" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "A jelenlegi térkép:
Világ
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28525,8 +28512,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk ennek az országnak a fővárosa..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Az utoljára megnyitott térkép" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kgeography.po index a50f59c3e0e..3659bca19c6 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:40+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Björgvin Ragnarsson" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "&Samþykkja" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -81,13 +81,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -104,13 +104,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "&Skoða kort" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "Smelltu á hvaða hluta kortsins til að læra meira um svæðin" #: kgeography.cpp:51 @@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Smella á svæði á korti..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"Í þessari þraut er þér gefið nafn á svæði sem þú verður að finna á kortinu og " -"smella á." +"Í þessari þraut er þér gefið nafn á svæði sem þú verður að finna á kortinu " +"og smella á." #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -187,6 +188,10 @@ msgstr "Í þessu prófi átt þú að giska á fána út frá nafni gefins svæ msgid "&Open Map..." msgstr "&Opna kort..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Upprunaleg stærð" @@ -219,16 +224,16 @@ msgstr "Hve margar spurningar viltu? (1 upp í %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -241,8 +246,8 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Kort, fánar, þýðingar o.fl. eru eins nákvæmar og höfundar þeirra boðið upp á, " -"en KGeography ætti ekki að nota sem heimild." +"Kort, fánar, þýðingar o.fl. eru eins nákvæmar og höfundar þeirra boðið upp " +"á, en KGeography ætti ekki að nota sem heimild." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -285,21 +290,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Þú hefur fundið villu í korti. Vinsamlegast hafðu samband við höfund og segðu " -"honum að kortið %1 hefur ekkert tengt við lit %2, %3, %4." +"Þú hefur fundið villu í korti. Vinsamlegast hafðu samband við höfund og " +"segðu honum að kortið %1 hefur ekkert tengt við lit %2, %3, %4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -361,8 +366,8 @@ msgstr "Það er svæði án nafns" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "Það er þegar svæði sem kallast %1 eða svæði með sama lit og %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -404,8 +409,7 @@ msgstr "Afríka" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Núverandi kort:
Afríka
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2456,8 +2460,7 @@ msgstr "Asía" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Núverandi kort:
Asía
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4292,8 +4295,7 @@ msgstr "Austurríki" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Núverandi kort:
Austurríki
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4587,8 +4589,7 @@ msgstr "Brasilía" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Núverandi kort:
Brasilía
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5619,8 +5620,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Núverandi kort:
Kanada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6128,8 +6128,7 @@ msgstr "Kína" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Núverandi kort:
Kína
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7255,8 +7254,7 @@ msgstr "Evrópa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Núverandi kort:
Evrópa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8868,8 +8866,7 @@ msgstr "Frakkland" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Núverandi kort:
Frakkland
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11864,8 +11861,7 @@ msgstr "Þýskaland" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Núverandi kort:
Þýskaland
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12464,8 +12460,7 @@ msgstr "Ítalía" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Núverandi kort:
Ítalía
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13271,8 +13266,7 @@ msgstr "Ítalía eftir sýslum" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Núverandi kort:
Ítalía eftir sýslum
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15897,8 +15891,7 @@ msgstr "Norður- og Mið-Ameríka" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Núverandi kort:
Norður- og Mið-Ameríka
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16693,8 +16686,7 @@ msgstr "Holland" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Núverandi kort:
Holland
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17088,8 +17080,7 @@ msgstr "Noregur" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Núverandi kort:
Noregur
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17686,8 +17677,7 @@ msgstr "Pólland" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Núverandi kort:
Pólland
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18193,8 +18183,7 @@ msgstr "Suður-Ameríka" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Núverandi kort:
Suður-Ameríka
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18737,8 +18726,7 @@ msgstr "Spánn" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Núverandi kort:
Spánn
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19281,8 +19269,7 @@ msgstr "Bandaríkin" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Núverandi kort:
Bandaríkin
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20959,8 +20946,7 @@ msgstr "Heimurinn" #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Núverandi kort:
Heimurinn
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -27868,8 +27854,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Hvar er Nuuk höfuðborg?" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Síðast opnaða kortið" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po index 4009ae35a4a..2cef91068ec 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-13 11:02+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pino Toscano" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "&Accetta" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -84,13 +84,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -107,13 +107,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -139,10 +139,11 @@ msgstr "&Sfoglia la mappa" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"In questa sezione fai clic cl tasto sinistro del mouse su qualsiasi parte della " -"mappa per apprendere di più sulle divisioni" +"In questa sezione fai clic cl tasto sinistro del mouse su qualsiasi parte " +"della mappa per apprendere di più sulle divisioni" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -150,11 +151,11 @@ msgstr "Fai &clic sulla divisione nella mappa..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"In questa sfida ti viene proposto il nome di una divisione a sinistra, sotto i " -"menu, e devi trovarla sulla mappa e farci clic" +"In questa sfida ti viene proposto il nome di una divisione a sinistra, sotto " +"i menu, e devi trovarla sulla mappa e farci clic" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -196,6 +197,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "&Apri mappa..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "Dimensione &originale" @@ -228,16 +233,16 @@ msgstr "Quante domande vuoi? (da 1 a %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -250,9 +255,9 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Mappe, bandiere, traduzioni, ecc. sono accurate come i rispettivi autori sono " -"riusciti ad ottenerle, ma KGeography non dovrebbe essere preso come fonte " -"autorevole." +"Mappe, bandiere, traduzioni, ecc. sono accurate come i rispettivi autori " +"sono riusciti ad ottenerle, ma KGeography non dovrebbe essere preso come " +"fonte autorevole." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -304,14 +309,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -372,10 +377,11 @@ msgstr "C'è una divisione senza nome" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" -"C'è già o una divisione chiamata %1 o una divisione con lo stesso colore di %2" +"C'è già o una divisione chiamata %1 o una divisione con lo stesso colore di " +"%2" #: mapparser.cpp:159 msgid "Division %1 has no capital" @@ -416,8 +422,7 @@ msgstr "Africa" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Mappa corrente:
Africa
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2466,8 +2471,7 @@ msgstr "Asia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Mappa corrente:
Asia
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4300,8 +4304,7 @@ msgstr "Austria" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Mappa corrente:
Austria
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4610,8 +4613,7 @@ msgstr "Brasile" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Mappa corrente:
Brasile
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5686,8 +5688,7 @@ msgstr "Canada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Mappa corrente:
Canada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6218,8 +6219,7 @@ msgstr "Cina" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Mappa corrente:
Cina
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7344,8 +7344,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Mappa corrente:
Europa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8947,8 +8946,7 @@ msgstr "Francia" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Mappa corrente:
Francia
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12134,8 +12132,7 @@ msgstr "Germania" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Mappa corrente:
Germania
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12765,8 +12762,7 @@ msgstr "Italia" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Mappa corrente:
Italia
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13570,8 +13566,7 @@ msgstr "Italia per province" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Mappa corrente:
Italia per province
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16400,8 +16395,7 @@ msgstr "America del nord e centrale" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Mappa corrente:
America del nord e centrale
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17196,8 +17190,7 @@ msgstr "Paesi Bassi" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Mappa corrente:
Paesi Bassi
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17611,8 +17604,7 @@ msgstr "Norvegia" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Mappa corrente:
Norvegia
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18246,8 +18238,7 @@ msgstr "Polonia" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Mappa corrente:
Polonia
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18781,8 +18772,7 @@ msgstr "Sud America" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Mappa corrente:
Sud America
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19325,8 +19315,7 @@ msgstr "Spagna" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Mappa corrente:
Spagna
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19900,8 +19889,7 @@ msgstr "Stati Uniti d'America" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Mappa corrente:
Stati Uniti d'America
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21647,8 +21635,7 @@ msgstr "Mondo" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Mappa corrente:
Mondo
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28534,8 +28521,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk è la capitale di..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "L'ultima mappa aperta" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kgeography.po index a899fadaa91..dd90d77caca 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 19:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KIMIZUKA Tomokazu" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "確定(&A)" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -91,13 +91,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -115,13 +115,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -149,7 +149,8 @@ msgstr "地図をブラウズ(&B)" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "このセクションでは、地図の上を左クリックして、その地域について学びます" #: kgeography.cpp:51 @@ -158,9 +159,11 @@ msgstr "地域の場所をクリック(&C)..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" -msgstr "このクイズでは、左下に表示される地域の名前を見て、その場所を地図でクリックします" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" +msgstr "" +"このクイズでは、左下に表示される地域の名前を見て、その場所を地図でクリックし" +"ます" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -198,6 +201,10 @@ msgstr "このクイズでは、地域からその旗をあてます" msgid "&Open Map..." msgstr "地図を開く(&O)..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "元のサイズ(&O)" @@ -230,16 +237,16 @@ msgstr "お望みの問題数をどうぞ (1 から %1 まで)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -251,7 +258,9 @@ msgstr "現在の地図:
%1
" msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." -msgstr "地図、旗、翻訳その他は、それぞれの作者が正確さに努めていますが、KGeography を正式な資料として扱わないでください。" +msgstr "" +"地図、旗、翻訳その他は、それぞれの作者が正確さに努めていますが、KGeography を" +"正式な資料として扱わないでください。" #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -293,20 +302,22 @@ msgstr "いくつかの旗を借用しました" msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." -msgstr "地図のバグを見つけました。%1の地図は色%2、%3、%4に関連付けられていないことを作者に連絡してください。" +msgstr "" +"地図のバグを見つけました。%1の地図は色%2、%3、%4に関連付けられていないことを" +"作者に連絡してください。" #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -342,7 +353,8 @@ msgstr "地図の記述ファイルは、%1タグで始まっていなければ #: mapparser.cpp:84 msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" -msgstr "%1は、タグ%2内の正しいタグではありません。正しいタグは、%3、%4、そして%5です" +msgstr "" +"%1は、タグ%2内の正しいタグではありません。正しいタグは、%3、%4、そして%5です" #: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 msgid "%1 tag has already been set" @@ -355,7 +367,9 @@ msgstr "%1タグ内にタグを含めることはできません" #: mapparser.cpp:112 msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" -msgstr "%1はタグ%2内の正しいタグではありません。正しいタグは、%3、%4、%5、%6そして%7です" +msgstr "" +"%1はタグ%2内の正しいタグではありません。正しいタグは、%3、%4、%5、%6そして%7" +"です" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -367,8 +381,8 @@ msgstr "名前の付いてない地域があります" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "%1と呼ばれる地域が既にあるか、%2と同じ色の地域があります" #: mapparser.cpp:159 @@ -410,8 +424,7 @@ msgstr "アフリカ" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2364,8 +2377,7 @@ msgstr "アジア" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4108,8 +4120,7 @@ msgstr "オーストリア" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4404,8 +4415,7 @@ msgstr "ブラジル" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5428,8 +5438,7 @@ msgstr "カナダ" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5934,8 +5943,7 @@ msgstr "中国" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -6994,8 +7002,7 @@ msgstr "ヨーロッパ" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8517,8 +8524,7 @@ msgstr "フランス" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11512,8 +11518,7 @@ msgstr "ドイツ" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12111,8 +12116,7 @@ msgstr "イタリア" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12876,8 +12880,7 @@ msgstr "イタリア (県)" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15500,8 +15503,7 @@ msgstr "北中米" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16258,8 +16260,7 @@ msgstr "オランダ" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16649,8 +16650,7 @@ msgstr "ノルウェー" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17247,8 +17247,7 @@ msgstr "ポーランド" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17750,8 +17749,7 @@ msgstr "南アメリカ" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18268,8 +18266,7 @@ msgstr "スペイン" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18808,8 +18805,7 @@ msgstr "アメリカ合衆国" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20455,8 +20451,7 @@ msgstr "世界" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -26992,8 +26987,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "-" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "最後に開いた地図" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kgeography.po index d42bec4e517..b13d0813459 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:43+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: answersdialog.cpp:20 msgid "Your Answers Were" @@ -64,14 +64,14 @@ msgstr "យល់​ព្រម" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -88,13 +88,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -111,13 +111,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -143,10 +143,9 @@ msgstr "រកមើល​ផែនទី" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" -msgstr "" -"ក្នុង​​ផ្នែក​នេះ ត្រូវ​ចុច​កណ្ដុរ​ខាងឆ្វេង​នៅលើ​ផ្នែក​ណាមួយ​លើផែនទី " -"ដើម្បី​ស្វែងយល់​អំពី​តំបន់​នោះ" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" +msgstr "ក្នុង​​ផ្នែក​នេះ ត្រូវ​ចុច​កណ្ដុរ​ខាងឆ្វេង​នៅលើ​ផ្នែក​ណាមួយ​លើផែនទី ដើម្បី​ស្វែងយល់​អំពី​តំបន់​នោះ" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -154,11 +153,11 @@ msgstr "ចុចលើ​តំបន់​នៅក្នុង​ផែនទ #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"នៅក្នុង​លំហាត់​នេះ មានផ្ដល់​ជាឈ្មោះ​តំបន់​នៅខាងឆ្វេង​ក្រោម​ម៉ឺនុយ ហើយ " -"អ្នក​ត្រូវ​តែ​ស្វែងរក​វា​នៅក្នុង​ផែនទី រួចហើយ​ចុច​លើវា" +"នៅក្នុង​លំហាត់​នេះ មានផ្ដល់​ជាឈ្មោះ​តំបន់​នៅខាងឆ្វេង​ក្រោម​ម៉ឺនុយ ហើយ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ស្វែងរក​វា​នៅក្នុង​ផែនទី " +"រួចហើយ​ចុច​លើវា" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -166,9 +165,7 @@ msgstr "ទាយ​តំបន់​តាមរយៈ​រដ្ឋធាន #: kgeography.cpp:54 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" -msgstr "" -"នៅក្នុង​លំហាត់​នេះ " -"អ្នក​ត្រូវតែ​ទាយ​ឈ្មោះ​តំបន់​តាមរយៈ​រដ្ឋធានី​របស់​វា​ដែលបាន​ផ្ដល់ឲ្យ" +msgstr "នៅក្នុង​លំហាត់​នេះ អ្នក​ត្រូវតែ​ទាយ​ឈ្មោះ​តំបន់​តាមរយៈ​រដ្ឋធានី​របស់​វា​ដែលបាន​ផ្ដល់ឲ្យ" #: kgeography.cpp:55 msgid "Guess Capital of &Division..." @@ -176,8 +173,7 @@ msgstr "ទាយ​រដ្ឋធានី​របស់​តំបន់... #: kgeography.cpp:56 msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name" -msgstr "" -"នៅក្នុង​លំហាត់​នេះ អ្នកត្រូវតែ​ទាយ​រដ្ឋធានី​របស់ឈ្មោះ​តំបន់​ដែលបាន​ផ្ដល់​ឲ្យ" +msgstr "នៅក្នុង​លំហាត់​នេះ អ្នកត្រូវតែ​ទាយ​រដ្ឋធានី​របស់ឈ្មោះ​តំបន់​ដែលបាន​ផ្ដល់​ឲ្យ" #: kgeography.cpp:57 msgid "&Guess Division From Its Flag..." @@ -185,9 +181,7 @@ msgstr "ទាយ​តំបន់​តាមរយៈ​ទង់ជាតិ #: kgeography.cpp:58 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag" -msgstr "" -"នៅក្នុង​លំហាត់​នេះ " -"អ្នក​ត្រូវតែ​ទាយ​ឈ្មោះតំបន់​តាមរយៈ​ទង់ជាតិរបស់​វា​ដែលបាន​ផ្ដល់ឲ្យ" +msgstr "នៅក្នុង​លំហាត់​នេះ អ្នក​ត្រូវតែ​ទាយ​ឈ្មោះតំបន់​តាមរយៈ​ទង់ជាតិរបស់​វា​ដែលបាន​ផ្ដល់ឲ្យ" #: kgeography.cpp:59 msgid "G&uess Flag of Division..." @@ -195,14 +189,16 @@ msgstr "ទាយ​ទង់ជាតិ​របស់​តំបន់..." #: kgeography.cpp:60 msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" -msgstr "" -"នៅក្នុង​លំហាត់​នេះ " -"អ្នកត្រូវតែ​ទាយ​ផែនទី​របស់​តំបន់​តាមរយៈឈ្មោះ​របស់​វា​ដែលបាន​ផ្ដល់​ឲ្យ" +msgstr "នៅក្នុង​លំហាត់​នេះ អ្នកត្រូវតែ​ទាយ​ផែនទី​របស់​តំបន់​តាមរយៈឈ្មោះ​របស់​វា​ដែលបាន​ផ្ដល់​ឲ្យ" #: kgeography.cpp:76 msgid "&Open Map..." msgstr "បើក​ផែន​ទី..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "ទំហំ​ដើម" @@ -217,8 +213,7 @@ msgstr "អ្នក​ប្រកែក" #: kgeography.cpp:116 msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" -msgstr "" -"មិន​អាច​បើក​ផែនទី​ដែល​ប្រើ​ចុង​ក្រោយបានទេ ។ កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក %1 ៖ %2" +msgstr "មិន​អាច​បើក​ផែនទី​ដែល​ប្រើ​ចុង​ក្រោយបានទេ ។ កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក %1 ៖ %2" #: kgeography.cpp:125 msgid "There is no current map" @@ -236,16 +231,16 @@ msgstr "តើអ្នក​ចង់បាន​សំនួរ​ប៉ុន #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -258,8 +253,7 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"ផែនទី ទង់ជាតិ ការបកប្រែ ។ល។ " -"គឺ​ត្រឹមត្រូវ​ដូច​ដែល​អ្នកនិពន្ធ​នីមួយៗ​អាច​សម្រេចបាន ប៉ុន្តែ KGeography " +"ផែនទី ទង់ជាតិ ការបកប្រែ ។ល។ គឺ​ត្រឹមត្រូវ​ដូច​ដែល​អ្នកនិពន្ធ​នីមួយៗ​អាច​សម្រេចបាន ប៉ុន្តែ KGeography " "គួរតែ​មិនត្រូវប្រើ​ជាប្រភព​ដែលមាន​សិទ្ធ​នោះទេ ។" #: main.cpp:19 @@ -303,21 +297,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"អ្នក​បាន​រក​ឃើញ​កំហុស​ក្នុង​ផែនទី ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​បង្កើត​ហើយ​ប្រាប់​ផែនទី %1 " -"គ្មាន​អ្វី​ជាប់​ទាក់ទង​ទៅ​និង​ពណ៌ %2,%3,%4 ។" +"អ្នក​បាន​រក​ឃើញ​កំហុស​ក្នុង​ផែនទី ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​បង្កើត​ហើយ​ប្រាប់​ផែនទី %1 គ្មាន​អ្វី​ជាប់​ទាក់ទង​ទៅ​និង​ពណ៌ " +"%2,%3,%4 ។" #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -352,9 +346,7 @@ msgstr "ឯកសារ​ពិពណ៌នា​ផែនទី​គួរត #: mapparser.cpp:84 msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" -msgstr "" -"%1 មិនមែន​ជាស្លាកត្រឹមត្រូវ​នៅខាងក្នុងស្លាក %2 ទេ ។ ស្លាក​ដែលត្រឹមត្រូវគឺ %3, " -"%4 និង %5" +msgstr "%1 មិនមែន​ជាស្លាកត្រឹមត្រូវ​នៅខាងក្នុងស្លាក %2 ទេ ។ ស្លាក​ដែលត្រឹមត្រូវគឺ %3, %4 និង %5" #: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 msgid "%1 tag has already been set" @@ -368,8 +360,8 @@ msgstr "មិនអាច​មានស្លាក​នៅក្នុង​ msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%1 គឺ​មិនមែន​ជាស្លាក​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​នៅខាងក្នុង​ស្លាក %2 ទេ ។ " -"ស្លាក​ដែលត្រឹមត្រូវគឺ %3, %4, %5, %6 និង %7" +"%1 គឺ​មិនមែន​ជាស្លាក​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​នៅខាងក្នុង​ស្លាក %2 ទេ ។ ស្លាក​ដែលត្រឹមត្រូវគឺ %3, %4, %5, %6 " +"និង %7" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -381,8 +373,8 @@ msgstr "មាន​តំបន់​មួយ​ដែល​គ្មាន​ #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "មានតំបន់​ដែល​មាន​ឈ្មោះ %1 ឬ តំបន់​ដែល​មាន​ពណ៌​ដូច %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -424,8 +416,7 @@ msgstr "ទ្វីបអាហ្វ្រិក" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន ៖
ទ្វីប​អាហ្វ្រិក
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2470,8 +2461,7 @@ msgstr "ទ្វីប​អាស៊ី" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន​ ៖
ទ្វីប​អាស៊ី
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4304,8 +4294,7 @@ msgstr "ប្រទេស​អូទ្រីស" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន ៖
ប្រទេស​អូទ្រីស
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4614,8 +4603,7 @@ msgstr "ប្រទេស​ប្រេស៊ីល" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន​
ប្រទេស​ប្រេស៊ីល
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5692,8 +5680,7 @@ msgstr "ប្រទេស​កាណាដា​" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន​ ៖
ប្រទេស​កាណាដា​
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6224,8 +6211,7 @@ msgstr "ប្រទេស​ចិន​" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន​ ៖
ប្រទេស​ចិន
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7350,8 +7336,7 @@ msgstr "ទ្វីប​អ៊ឺរ៉ុប​" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន​ ៖
ទ្វីប​អ៊ឺរ៉ុប
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8953,8 +8938,7 @@ msgstr "ប្រទេស​បារាំង​" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "ផែនទីបារាំង​  ៖
ប្រទេស​បារាំង​
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12136,8 +12120,7 @@ msgstr "ប្រទេស​អាល្លឺម៉ង់" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន​ ៖​
ប្រទេស​អាល្លឺម៉ង់​
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12765,8 +12748,7 @@ msgstr "ប្រទេស​អ៊ីតាលី" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន​ ៖​
ប្រទេស​អ៊ីតាលី​
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13570,8 +13552,7 @@ msgstr "ខេត្ត​របស់​ប្រទេស​អ៊ីតាល #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន​ ៖
ខេត្ត​របស់​ប្រទេស​អ៊ីតាលី
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16400,11 +16381,8 @@ msgstr "អាមេរិក​ខាងជើង និង អាមេរិ #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" -msgstr "" -"ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន​" -"
អាមេរិក​ខាងជើង និង អាមេរិក​កណ្ដាល
" +"Current map:
North and Central America
" +msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន​
អាមេរិក​ខាងជើង និង អាមេរិក​កណ្ដាល
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 msgid "" @@ -17198,8 +17176,7 @@ msgstr "ប្រទេស​ហូល្លង់​" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន​ ៖
ប្រទេស​ហូល្លង់
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17613,8 +17590,7 @@ msgstr "ប្រទេស​ន័រវែស" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន​ ៖
ប្រទេស​ន័រវែស​
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18248,8 +18224,7 @@ msgstr "ប្រទេស​ប៉ូឡូញ" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន​ ៖
ប្រទេស​ប៉ូឡូញ​
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18781,8 +18756,7 @@ msgstr "អាមេរិកខាងត្បូង​" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន​ ៖
អាមេរិក​ខាងត្បូង​
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19325,8 +19299,7 @@ msgstr "ប្រទេស​អេស្ប៉ាញ" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន​ ៖
ប្រទេស​អេស្ប៉ាញ
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19537,9 +19510,7 @@ msgstr "ឡាស ប៉ាលម៉ាស ដេ ហ្ក្រង់ កា msgid "" "_: spain.kgm\n" "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..." -msgstr "" -"ឡាស ប៉ាលម៉ាស ដេ ហ្ក្រង់ កាណារី និង សានតា គ្រូហ្ស ដេ តេនេរីហ្វ " -"គឺ​ជារដ្ឋធានី​របស់..." +msgstr "ឡាស ប៉ាលម៉ាស ដេ ហ្ក្រង់ កាណារី និង សានតា គ្រូហ្ស ដេ តេនេរីហ្វ គឺ​ជារដ្ឋធានី​របស់..." #: mapsdatatranslation.cpp:3036 msgid "" @@ -19901,8 +19872,7 @@ msgstr "សហរដ្ឋអាមេរិច​" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន​ ៖
សហរដ្ឋអាមេរិច​
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21648,8 +21618,7 @@ msgstr "ពិភពលោក​" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "ផែនទី​បច្ចុប្បន្ន​ ៖
ពិភពលោក​
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28537,8 +28506,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "នុក គឺ​ជារដ្ឋធានី​របស់..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "ផែនទី​ដែលបានបើក​ក្រោយគេ" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kgeography.po index 2d94cb8cdfe..e7f9f29c980 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ziogelis 77\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-31 02:51+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "nobody" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -70,14 +70,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -94,13 +94,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -117,13 +117,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -149,7 +149,8 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" #: kgeography.cpp:51 @@ -158,8 +159,8 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" #: kgeography.cpp:53 @@ -198,6 +199,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "" +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "" @@ -253,16 +258,16 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -322,14 +327,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" #: mapparser.cpp:159 @@ -430,8 +435,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2382,8 +2386,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4126,8 +4129,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4418,8 +4420,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5442,8 +5443,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5948,8 +5948,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7008,8 +7007,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8531,8 +8529,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11526,8 +11523,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12125,8 +12121,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12890,8 +12885,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15514,8 +15508,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16272,8 +16265,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16663,8 +16655,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17260,8 +17251,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17763,8 +17753,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18281,8 +18270,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18821,8 +18809,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20468,8 +20455,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -27003,8 +26989,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po index facc8039878..55513ba91d3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 13:50+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Драган Ѓалевски,Жаклина Ѓалевска" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "Приф&ати" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -85,13 +85,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -109,13 +109,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -142,10 +142,11 @@ msgstr "П&релистај карти" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"Во овој дел кликнете со левото копче на кое било место на картата за да научите " -"повеќе за поделбите" +"Во овој дел кликнете со левото копче на кое било место на картата за да " +"научите повеќе за поделбите" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -154,8 +155,8 @@ msgstr "&Кликнете на поделба на картата..." #: kgeography.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "Во овој предизвик дадено ви е име на административна единица лево под менито " "што мора да го најдете на картата и да кликнете врз него" @@ -204,13 +205,17 @@ msgstr "Погодете го &знамето на админ. единица... #, fuzzy msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" msgstr "" -"Во овој квиз треба да го погодите знамето на административната единица кога е " -"дадено нејзиното име" +"Во овој квиз треба да го погодите знамето на административната единица кога " +"е дадено нејзиното име" #: kgeography.cpp:76 msgid "&Open Map..." msgstr "&Отвори карта..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Оригинална големина" @@ -246,16 +251,16 @@ msgstr "Колку прашања сакате? (од 1 до %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -313,21 +318,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Најдовте бубачка во картата. Контактирајте со авторот и кажете дека картата %1 " -"нема врска со боите %2,%3,%4." +"Најдовте бубачка во картата. Контактирајте со авторот и кажете дека картата " +"%1 нема врска со боите %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "Постои поделба без име" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "Веќе постои поделба наречена %1 или поделба со исти бои како и %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -431,8 +436,7 @@ msgstr "Африка" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Тековна карта:
Африка
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2483,8 +2487,7 @@ msgstr "Азија" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Тековна карта:
Азија
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4319,8 +4322,7 @@ msgstr "Австрија" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Тековна карта:
Австрија
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4629,8 +4631,7 @@ msgstr "Бразил" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Тековна карта:
Бразил
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5709,8 +5710,7 @@ msgstr "Канада" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Тековна карта:
Канада
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6241,8 +6241,7 @@ msgstr "Кина" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Тековна карта:
Кина
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7371,8 +7370,7 @@ msgstr "Европа" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Тековна карта:
Европа
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8984,8 +8982,7 @@ msgstr "Франција" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Тековна карта:
Франција
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12187,8 +12184,7 @@ msgstr "Германија" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Тековна карта:
Германија
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12826,8 +12822,7 @@ msgstr "Италија" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Тековна карта:
Италија
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13631,8 +13626,7 @@ msgstr "Италија по провинции" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Тековна карта:
Италија по провинции
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16461,8 +16455,7 @@ msgstr "Северна и Централна Америка" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Тековна карта:
Северна и Централна Америка
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17257,8 +17250,7 @@ msgstr "Холандија" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Тековна карта:
Холандија
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17672,8 +17664,7 @@ msgstr "Норвешка" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Тековна карта:
Норвешка
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18307,8 +18298,7 @@ msgstr "Полска" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Тековна карта:
Полска
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18840,8 +18830,7 @@ msgstr "Јужна Америка" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Тековна карта:
Јужна Америка
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19384,8 +19373,7 @@ msgstr "Шпанија" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Тековна карта:
Шпанија
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19959,8 +19947,7 @@ msgstr "САД" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Тековна карта:
САД
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21706,8 +21693,7 @@ msgstr "Свет" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Тековна карта:
Свет
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28615,8 +28601,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Нуук е главен град на..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Последната отворена карта" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po index 87c699699f4..59afaa8b550 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-19 03:10+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "Terim&a" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" "bagi bagi ialah bagi menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi ialah " @@ -88,13 +88,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" "bagi bagi bagi ialah menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi bagi " @@ -115,13 +115,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" "bagi bagi bagi ialah menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi bagi " @@ -156,7 +156,8 @@ msgstr "Peta Aksara" #: kgeography.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "Dalam kiri buka bagi hingga" #: kgeography.cpp:51 @@ -167,8 +168,8 @@ msgstr "Kira Bahagi in&ci." #: kgeography.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "Dalam nama buka kiri dan buka dan buka" #: kgeography.cpp:53 @@ -216,6 +217,10 @@ msgstr "Dalam hingga bagi nama" msgid "&Open Map..." msgstr "Peta Aksara" +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 #, fuzzy msgid "&Original Size" @@ -254,21 +259,21 @@ msgstr "hingga" #: kgeography.cpp:290 #, fuzzy msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" -"bagi bagi Semasa menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi Semasa atau " -"terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi seperti " -"Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah" +"bagi bagi Semasa menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi Semasa " +"atau terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi " +"seperti Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah" #: kgeography.cpp:294 #, fuzzy @@ -338,19 +343,19 @@ msgstr "Anda inci pengarang dan hingga." msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" "bagi bagi buka menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi buka atau " -"terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi seperti " -"Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah" +"terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi " +"seperti Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah" #: mapasker.cpp:177 #, fuzzy, c-format @@ -392,8 +397,7 @@ msgstr "ialah Sah dan 5" #: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 #, fuzzy msgid "%1 tag has already been set" -msgstr "" -"Fail `%s' telah pun dibaca.\n" +msgstr "Fail `%s' telah pun dibaca.\n" #: mapparser.cpp:105 msgid "There can not be a tag inside %1 tag" @@ -418,8 +422,8 @@ msgstr "Telah terdapat giliran dengan nama tersebut." #: mapparser.cpp:157 #, fuzzy msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "ialah atau 2" #: mapparser.cpp:159 @@ -467,12 +471,10 @@ msgstr "English (Afrika Selatan)" #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
" +" Semasa
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 #, fuzzy @@ -2707,12 +2709,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
" +" Semasa
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 msgid "" @@ -4706,12 +4706,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Austria
" +" Semasa
Austria
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 #, fuzzy @@ -5047,12 +5045,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Brazil
" +" Semasa
Brazil
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 #, fuzzy @@ -6222,12 +6218,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Canada
" +" Semasa
Canada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 #, fuzzy @@ -6808,12 +6802,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
China
" +" Semasa
China
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 #, fuzzy @@ -8035,12 +8027,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
" +" Semasa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 #, fuzzy @@ -9805,12 +9795,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
France
" +" Semasa
France
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 #, fuzzy @@ -13231,12 +13219,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Germany
" +" Semasa
Germany
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 #, fuzzy @@ -13923,12 +13909,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Itali
" +" Semasa
Itali
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 #, fuzzy @@ -14809,12 +14793,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Itali
" +" Semasa
Itali
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 #, fuzzy @@ -17847,12 +17829,10 @@ msgstr "dan" #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Utara dan
" +" Semasa
Utara dan
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 #, fuzzy @@ -18724,12 +18704,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Netherlands
" +" Semasa
Netherlands
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 #, fuzzy @@ -19178,12 +19156,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Norway
" +" Semasa
Norway
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 #, fuzzy @@ -19868,12 +19844,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Poland
" +" Semasa
Poland
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 #, fuzzy @@ -20449,12 +20423,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Selatan
" +" Semasa
Selatan
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 #, fuzzy @@ -21051,12 +21023,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
Sepanyol
" +" Semasa
Sepanyol
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 #, fuzzy @@ -21674,12 +21644,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
" +" Semasa
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 #, fuzzy @@ -23571,12 +23539,10 @@ msgstr "Fiji" #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "" "\n" -" Semasa" -"
" +" Semasa
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 #, fuzzy @@ -31164,8 +31130,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Peta terakhir dibuka" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kgeography.po index 340f818d855..cb02f234562 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:27+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Bjørn Steensrud" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "Godt&a" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -82,13 +82,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -105,13 +105,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -137,10 +137,11 @@ msgstr "&Bla i kart" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"I denne avdelingen kan du trykke venstre museknapp et sted i kartet for å finne " -"ut noe om området" +"I denne avdelingen kan du trykke venstre museknapp et sted i kartet for å " +"finne ut noe om området" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -148,8 +149,8 @@ msgstr "&Trykk på område i kartet …" #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "I denne utfordringen får du navnet på en del av kartet til venstre under " "menyen, og du må finne det på kartet og trykke på det" @@ -193,6 +194,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "&Åpne kart …" +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Opprinnelig størrelse" @@ -225,16 +230,16 @@ msgstr "Hvor mange spørsmål vil du ha? (1 til %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -247,8 +252,8 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Kart, flagg, oversettelser osv. er så nøyaktige som deres forfattere kunne få " -"til, men KGeography bør ikke brukes som autoritativ kilde." +"Kart, flagg, oversettelser osv. er så nøyaktige som deres forfattere kunne " +"få til, men KGeography bør ikke brukes som autoritativ kilde." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -298,14 +303,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -355,8 +360,8 @@ msgstr "Det kan ikke være et merke inne i merket %1" msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%1 er ikke et gyldig merke inne i merket %2. Gyldige merker er %3, %4, %5, %6 " -"og %7" +"%1 er ikke et gyldig merke inne i merket %2. Gyldige merker er %3, %4, %5, " +"%6 og %7" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -368,8 +373,8 @@ msgstr "Det er en kartdel som ikke har navn" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" "Det finnes allerede enten en kartdel som heter %1 eller en kartdel med samme " "farger som %2" @@ -413,8 +418,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2365,8 +2369,7 @@ msgstr "Asia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4118,8 +4121,7 @@ msgstr "Østerrike" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4410,8 +4412,7 @@ msgstr "Brasil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5434,8 +5435,7 @@ msgstr "Canada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5940,8 +5940,7 @@ msgstr "Kina" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7013,8 +7012,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8545,8 +8543,7 @@ msgstr "Frankrike" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11540,8 +11537,7 @@ msgstr "Tyskland" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12139,8 +12135,7 @@ msgstr "Italia" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12904,8 +12899,7 @@ msgstr "Italia etter provinser" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15528,8 +15522,7 @@ msgstr "Nord-og Mellom-Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16286,8 +16279,7 @@ msgstr "Nederland" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16677,8 +16669,7 @@ msgstr "Norge" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17274,8 +17265,7 @@ msgstr "Polen" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17777,8 +17767,7 @@ msgstr "Sør-Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18295,8 +18284,7 @@ msgstr "Spania" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18835,8 +18823,7 @@ msgstr "USA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20482,8 +20469,7 @@ msgstr "Verden" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -27035,8 +27021,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "-" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Siste åpnede kart" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kgeography.po index f7ae1a09790..3e9e95b6ce7 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-06 23:00+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Heiko Evermann" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "A&nnehmen" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -83,13 +83,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -106,13 +106,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -138,10 +138,11 @@ msgstr "Koort &dörkieken" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"In dissen Deel kannst du jichtenswo op de Koort klicken un wat över de Rebeden " -"lehren." +"In dissen Deel kannst du jichtenswo op de Koort klicken un wat över de " +"Rebeden lehren." #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "&Klick op dat Rebeet in de Koort..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"Hier kriegst Du den Naam vun 'n Rebeet un muttst dat op de Koort finnen un dor " -"op klicken." +"Hier kriegst Du den Naam vun 'n Rebeet un muttst dat op de Koort finnen un " +"dor op klicken." #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -162,7 +163,8 @@ msgstr "Raad dat Rebeet ut sien &Hööftstadt..." #: kgeography.cpp:54 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" msgstr "" -"Hier muttst Du den Naam vun 'n Rebeet raden wenn Du bloots de Hööftstadt hest." +"Hier muttst Du den Naam vun 'n Rebeet raden wenn Du bloots de Hööftstadt " +"hest." #: kgeography.cpp:55 msgid "Guess Capital of &Division..." @@ -171,8 +173,8 @@ msgstr "Raad de Hööftstadt vun't &Rebeet..." #: kgeography.cpp:56 msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name" msgstr "" -"Hier muttst Du de Hööftstadt vun 'n Rebeet raden, wenn Du den Naam vun't Rebeet " -"hest." +"Hier muttst Du de Hööftstadt vun 'n Rebeet raden, wenn Du den Naam vun't " +"Rebeet hest." #: kgeography.cpp:57 msgid "&Guess Division From Its Flag..." @@ -194,6 +196,10 @@ msgstr "Hier muttst Du de Flagg vun 'n Rebeet raden, wenn Du den Naam hest." msgid "&Open Map..." msgstr "&Koort opmaken..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Orginaalgrött" @@ -226,16 +232,16 @@ msgstr "Wo vele Fragen wullt du hebben? (1 bet %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -292,21 +298,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Du hest 'n Fehler in en Koort funnen. Bitte schriev an den Autor un vertell em, " -"dat de Koort %1 keen Klöör för %2,%3,%4 hett." +"Du hest 'n Fehler in en Koort funnen. Bitte schriev an den Autor un vertell " +"em, dat de Koort %1 keen Klöör för %2,%3,%4 hett." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -366,11 +372,11 @@ msgstr "Dor is 'n Rebeet an Naam." #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" -"Dat gifft al 'n Rebeet mit den Naam %1 oder 'n Rebeet mit desülvige Klören as " -"%2" +"Dat gifft al 'n Rebeet mit den Naam %1 oder 'n Rebeet mit desülvige Klören " +"as %2" #: mapparser.cpp:159 msgid "Division %1 has no capital" @@ -411,8 +417,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Aktuelle Koort:
Afrika
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2461,8 +2466,7 @@ msgstr "Asien" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Aktuelle Koort:
Asien
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4295,8 +4299,7 @@ msgstr "Österriek" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Aktuelle Koort:
Österriek
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4605,8 +4608,7 @@ msgstr "Brasilien" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Aktuelle Koort:
Brasilien
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5683,8 +5685,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Aktuelle Koort:
Kanada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6215,8 +6216,7 @@ msgstr "China" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Aktuelle Koort:
China
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7341,8 +7341,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Aktuelle Koort:
Europa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8944,8 +8943,7 @@ msgstr "Frankriek" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Aktuelle Koort:
Frankriek
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12131,8 +12129,7 @@ msgstr "Düütschland" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Aktuelle Koort:
Düütschland
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12762,8 +12759,7 @@ msgstr "Italien" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Aktuelle Koort:
Italien
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13567,8 +13563,7 @@ msgstr "Italien na Provinzen" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Aktuelle Koort:
Italien na Provinzen
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16397,8 +16392,7 @@ msgstr "Noord- un Middelamerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Aktuelle Koort:
Noord- un Middelamerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17193,8 +17187,7 @@ msgstr "de Nedderlannen" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Aktuelle Koort:
De Nedderlannen
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17608,8 +17601,7 @@ msgstr "Norwegen" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Aktuelle Koort:
Norwegen
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18243,8 +18235,7 @@ msgstr "Polen" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Aktuelle Koort:
Polen
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18778,8 +18769,7 @@ msgstr "Söödamerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Aktuelle Koort:
Söödamerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19322,8 +19312,7 @@ msgstr "Spanien" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Aktuelle Koort:
Spanien
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19897,8 +19886,7 @@ msgstr "USA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Aktuelle Koort:
USA
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21644,8 +21632,7 @@ msgstr "Welt" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Aktuelle Koort:
Welt
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28533,8 +28520,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk is de Hööftstadt vun..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "is de Hööftstadt vun..." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po index 0d808cfd0e2..2bff6eabf65 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:14+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries,Ruurd Pels,Jaap Woldringh" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -71,14 +71,14 @@ msgstr "&Accepteren" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -95,13 +95,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -118,13 +118,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -150,7 +150,8 @@ msgstr "&Bekijk de kaart" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" "Klik in deze sectie op een willekeurig gedeelte van de kaart om iets over de " "kaartgedeelten te weten te komen" @@ -161,11 +162,11 @@ msgstr "&Klik op een kaartgedeelte..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"In deze opdracht krijg je links onder het menu de naam van een kaartgedeelte, " -"waarna je het op de kaart moet zoeken en erop klikken" +"In deze opdracht krijg je links onder het menu de naam van een " +"kaartgedeelte, waarna je het op de kaart moet zoeken en erop klikken" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -203,6 +204,10 @@ msgstr "Raad de vlag als de naam van het kaartgedeelte is gegeven" msgid "&Open Map..." msgstr "Kaart &openen..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Oorspronkelijke grootte" @@ -236,16 +241,16 @@ msgstr "Hoeveel vragen wil je? (1 tot %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -258,8 +263,8 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Kaarten, vlaggen, etc. zijn zo correct mogelijk door de auteurs ervan gemaakt. " -"Desondanks is KGeography geen gezaghebbende bron." +"Kaarten, vlaggen, etc. zijn zo correct mogelijk door de auteurs ervan " +"gemaakt. Desondanks is KGeography geen gezaghebbende bron." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -302,21 +307,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"U hebt een fout in een kaart gevonden. Neem a.u.b. contact op met de auteur en " -"meldt hem dat in de kaart van %1 niets te vinden is bij kleur %2, %3, %4." +"U hebt een fout in een kaart gevonden. Neem a.u.b. contact op met de auteur " +"en meldt hem dat in de kaart van %1 niets te vinden is bij kleur %2, %3, %4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -365,8 +370,8 @@ msgstr "Er kan geen tag binnen tag %1 bestaan" msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%1 is niet een geldige tag binnen tag %2. Geldige tags zijn %3, %4, %5, %6 en " -"%7" +"%1 is niet een geldige tag binnen tag %2. Geldige tags zijn %3, %4, %5, %6 " +"en %7" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -378,11 +383,11 @@ msgstr "Er is een kaartgedeelte zonder naam" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" -"Er is al een kaartgedeelte dat %1 heet of een kaartgedeelte met dezelfde kleur " -"als %2" +"Er is al een kaartgedeelte dat %1 heet of een kaartgedeelte met dezelfde " +"kleur als %2" #: mapparser.cpp:159 msgid "Division %1 has no capital" @@ -423,8 +428,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Huidige kaart:
Afrika
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2473,8 +2477,7 @@ msgstr "Azië" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Huidige kaart:
Azië
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4307,8 +4310,7 @@ msgstr "Oostenrijk" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Huidige kaart::
Oostenrijk
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4617,8 +4619,7 @@ msgstr "Brazilië" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Huidige kaart:
Brazilië
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5695,8 +5696,7 @@ msgstr "Canada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Huidige kaart:
Canada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6227,8 +6227,7 @@ msgstr "China" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Huidige kaart:
China
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7353,8 +7352,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Huidige kaart:
Europa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8956,8 +8954,7 @@ msgstr "Frankrijk" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Huidige kaart:
Frankrijk
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12143,8 +12140,7 @@ msgstr "Duitsland" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Huidige kaart:
Duitsland
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12774,8 +12770,7 @@ msgstr "Italië" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Huidige kaart:
Italië
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13579,8 +13574,7 @@ msgstr "De provincies van Italië" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Huidige kaart:
De provincies van Italië
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16409,8 +16403,7 @@ msgstr "Noord- en Midden-Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Huidige kaart:
Noord- en Midden-Amerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17203,8 +17196,7 @@ msgstr "Nederland" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Huidige kaart:
Nederland
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17618,8 +17610,7 @@ msgstr "Noorwegen" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Huidige kaart:
Noorwegen
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18253,8 +18244,7 @@ msgstr "Polen" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Huidige kaart:
Polen
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18788,8 +18778,7 @@ msgstr "Zuid-Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Huidige kaart:
Zuid-Amerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19332,8 +19321,7 @@ msgstr "Spanje" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Huidige kaart:
Spanje
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19545,7 +19533,8 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..." msgstr "" -"Las Palmas de Gran Canaria en Santa Cruz de Tenerife zijn de hoofdsteden van..." +"Las Palmas de Gran Canaria en Santa Cruz de Tenerife zijn de hoofdsteden " +"van..." #: mapsdatatranslation.cpp:3036 msgid "" @@ -19907,8 +19896,7 @@ msgstr "VS" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Huidige kaart:
VS
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21654,8 +21642,7 @@ msgstr "Wereld" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Huidige kaart:
Wereld
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28543,8 +28530,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk is de hoofdstad van..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "De laatst geopende kaart" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/kgeography.po index 45933afdeac..a71e1d0a392 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-27 12:39+0100\n" "Last-Translator: Knut Nordanger \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Knut Nordanger" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "&Aksepter" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -82,13 +82,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -106,13 +106,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -140,7 +140,8 @@ msgstr "&Bla i kart" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" "I denne avdelinga kan du venstreklikka på ein stad på kartet for å få nærare " "opplysingar om området." @@ -152,8 +153,8 @@ msgstr "&Trykk på område på kartet …" #: kgeography.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "I denne utfordringen får du navnet på en del av kartet til venstre under " "menyen, og du må finne det på kartet og trykke på det" @@ -205,6 +206,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "&Opna kart …" +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Opprinneleg storleik" @@ -238,16 +243,16 @@ msgstr "Kor mange spørsmål vil du ha? (1 til %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -260,8 +265,8 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Kart, flagg, omsetjingar osb. er så nøyaktige som opphavsmennene kunne få til, " -"men KGeografi bør ikkje nyttast som autorativ kjelde." +"Kart, flagg, omsetjingar osb. er så nøyaktige som opphavsmennene kunne få " +"til, men KGeografi bør ikkje nyttast som autorativ kjelde." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -311,14 +316,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -373,8 +378,8 @@ msgstr "Det kan ikke være et merke inne i merket %1" msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%1 er ikke et gyldig merke inne i merket %2. Gyldige merker er %3, %4, %5, %6 " -"og %7" +"%1 er ikke et gyldig merke inne i merket %2. Gyldige merker er %3, %4, %5, " +"%6 og %7" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "Det er en kartdel som ikke har navn" #: mapparser.cpp:157 #, fuzzy msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" "Det finnes allerede enten en kartdel som heter %1 eller en kartdel med samme " "farger som %2" @@ -434,8 +439,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2393,8 +2397,7 @@ msgstr "Asia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4148,8 +4151,7 @@ msgstr "Austerrike" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4441,8 +4443,7 @@ msgstr "Brasil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5470,8 +5471,7 @@ msgstr "Canada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5978,8 +5978,7 @@ msgstr "Kina" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7040,8 +7039,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8577,8 +8575,7 @@ msgstr "Frankrike" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11572,8 +11569,7 @@ msgstr "Tyskland" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12171,8 +12167,7 @@ msgstr "Italia" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12936,8 +12931,7 @@ msgstr "Italia etter provinsar" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15560,8 +15554,7 @@ msgstr "Nord- og Mellom-Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16323,8 +16316,7 @@ msgstr "Nederland" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16714,8 +16706,7 @@ msgstr "Noreg" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17311,8 +17302,7 @@ msgstr "Polen" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17815,8 +17805,7 @@ msgstr "Sør-Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18333,8 +18322,7 @@ msgstr "Spania" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18875,8 +18863,7 @@ msgstr "USA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20532,8 +20519,7 @@ msgstr "Verda" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "-" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -27116,8 +27102,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "-" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Kartet som var opna sist" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po index b1dec4d5db4..97d517afc1e 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:28+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "ਸਵੀਕਾਰ(&A)" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -84,13 +84,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -107,13 +107,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -139,7 +139,8 @@ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਝਲਕ(&B)" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" #: kgeography.cpp:51 @@ -148,8 +149,8 @@ msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਨੂੰ ਦਬਾਉ(&C)..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" #: kgeography.cpp:53 @@ -188,6 +189,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "" +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ(&O)" @@ -220,16 +225,16 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਸਵਾਲ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹ #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -289,14 +294,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -356,8 +361,8 @@ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਭਾਗ ਹੈ" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" #: mapparser.cpp:159 @@ -399,8 +404,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
ਅਫ਼ਰੀਕਾ
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2591,8 +2595,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4583,8 +4586,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4911,8 +4913,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -6058,8 +6059,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6608,8 +6608,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7742,8 +7741,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -9388,8 +9386,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12581,8 +12578,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -13213,8 +13209,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -14042,8 +14037,7 @@ msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16735,8 +16729,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17520,8 +17513,7 @@ msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17949,8 +17941,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18582,8 +18573,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -19112,8 +19102,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19641,8 +19630,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -20212,8 +20200,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21995,8 +21982,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -29102,8 +29088,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਲਿਆ ਨਕਸ਼ਾ" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kgeography.po index 4ae9d52fed3..8d523e008e3 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:23+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Krzysztof Pawlak, Marta Rybczyńska" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "&Akceptuj" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -85,13 +85,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -108,13 +108,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -139,7 +139,9 @@ msgid "&Browse Map" msgstr "&Przeglądaj mapę" #: kgeography.cpp:50 -msgid "In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +msgid "" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" "W tej sekcji kliknięcie lewym przyciskiem myszy na części mapy pozwoli " "dowiedzieć się więcej o danym obszarze" @@ -150,8 +152,8 @@ msgstr "W&skaż obszar na mapie..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "W tym zadaniu po lewej pod menu widzisz nazwę obszaru, a Twoim zdaniem jest " "znalezienie go na mapie" @@ -162,7 +164,8 @@ msgstr "Podaj nazwę obszaru znając &stolicę..." #: kgeography.cpp:54 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" -msgstr "Tutaj Twoim zadaniem jest zgadnięcie nazwy obszaru, kiedy znasz jego stolicę" +msgstr "" +"Tutaj Twoim zadaniem jest zgadnięcie nazwy obszaru, kiedy znasz jego stolicę" #: kgeography.cpp:55 msgid "Guess Capital of &Division..." @@ -192,6 +195,10 @@ msgstr "Twoim zadaniem jest podanie flagi obszaru znając jego nazwę" msgid "&Open Map..." msgstr "&Otwórz mapę..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Pierwotny rozmiar" @@ -224,16 +231,16 @@ msgstr "Ile pytań sobie życzysz? (od 1 do %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -246,9 +253,9 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Mapy, flagi, tłumaczenia itp są tak dokładne jak tylko odpowiedni autorzy mogli " -"zapewnić. Jednak program KGeography nie powinien być zawsze uważany za źródło " -"miarodajne." +"Mapy, flagi, tłumaczenia itp są tak dokładne jak tylko odpowiedni autorzy " +"mogli zapewnić. Jednak program KGeography nie powinien być zawsze uważany za " +"źródło miarodajne." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -298,14 +305,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -353,7 +360,8 @@ msgid "There can not be a tag inside %1 tag" msgstr "W znaczniku %1 nie może być innego znacznika" #: mapparser.cpp:112 -msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" +msgid "" +"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" "Znacznik %1 nie jest prawidłowy dla stosowania wewnątrz %2. Prawidłowe " "znaczniki to %3, %4, %5, %6 oraz %7" @@ -368,9 +376,10 @@ msgstr "Znaleziono fragment bez nazwy" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" -msgstr "Istnieje już obszar o nazwie %1 albo związany z takim samym kolorem co %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" +msgstr "" +"Istnieje już obszar o nazwie %1 albo związany z takim samym kolorem co %2" #: mapparser.cpp:159 msgid "Division %1 has no capital" @@ -411,8 +420,7 @@ msgstr "Afryka" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Bieżąca mapa:
Afryka
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2461,8 +2469,7 @@ msgstr "Azja" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Bieżąca mapa:
Azja
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4295,8 +4302,7 @@ msgstr "Austria" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Bieżąca mapa:
Austria
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4605,8 +4611,7 @@ msgstr "Brazylia" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Bieżąca mapa:
Brazylia
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5683,8 +5688,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Bieżąca mapa:
Kanada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6215,8 +6219,7 @@ msgstr "Chiny" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Bieżąca mapa:
Chiny
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7341,8 +7344,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Bieżąca mapa:
Europa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8944,8 +8946,7 @@ msgstr "Francja" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Bieżąca mapa:
Francja
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12131,8 +12132,7 @@ msgstr "Niemcy" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Bieżąca mapa:
Niemcy
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12762,8 +12762,7 @@ msgstr "Włochy" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Bieżąca mapa:
Włochy
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13565,8 +13564,7 @@ msgstr "Prowincje Włoch" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Bieżąca mapa:
Prowincje Włoch
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16395,8 +16393,7 @@ msgstr "Ameryka Północna i Środkowa" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Bieżąca mapa:
Ameryka Północna i Środkowa
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17191,8 +17188,7 @@ msgstr "Holandia" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Bieżąca mapa:
Holandia
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17606,8 +17602,7 @@ msgstr "Norwegia" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Bieżąca mapa:
Norwegia
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18241,8 +18236,7 @@ msgstr "Polska" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Bieżąca mapa:
Polaska
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18776,8 +18770,7 @@ msgstr "Ameryka Południowa" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Bieżąca mapa:
Ameryka Południowa
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19320,8 +19313,7 @@ msgstr "Hiszpania" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Bieżąca mapa:
Hiszpania
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19894,8 +19886,7 @@ msgstr "USA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Bieżąca mapa:
USA
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21641,8 +21632,7 @@ msgstr "Świat" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Bieżąca mapa:
Świat
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28530,9 +28520,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk jest stolicą..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Ostatnio otwarta mapa" - diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kgeography.po index ccaa5e1923a..8f6a4f931bb 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 17:29+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -127,13 +127,13 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: ódź Bia aw Wroc ystok Vaduz Liechtenstein Podgorica\n" "X-POFile-SpellExtra: Bloemfontein Pretória Naypyidaw\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -171,14 +171,14 @@ msgstr "&Aceitar" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -195,13 +195,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -218,13 +218,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -250,7 +250,8 @@ msgstr "&Navegar no Mapa" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" "Nesta secção, carregue com o botão esquerdo em qualquer parte do mapa para " "aprender as divisões" @@ -261,11 +262,11 @@ msgstr "&Carregar na Divisão no Mapa..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"Neste exercício, é-lhe mostrado o nome da divisão no lado esquerdo, sob o menu, " -"e é-lhe pedido para a encontrar no mapa e carregar nela" +"Neste exercício, é-lhe mostrado o nome da divisão no lado esquerdo, sob o " +"menu, e é-lhe pedido para a encontrar no mapa e carregar nela" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -284,7 +285,8 @@ msgstr "Adivinhar a Capital de uma &Divisão..." #: kgeography.cpp:56 msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name" msgstr "" -"Neste capítulo, terá de divinhar a capital de uma divisão, com base no seu nome" +"Neste capítulo, terá de divinhar a capital de uma divisão, com base no seu " +"nome" #: kgeography.cpp:57 msgid "&Guess Division From Its Flag..." @@ -310,6 +312,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "Abrir &o Mapa..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "Tamanho &Original" @@ -343,16 +349,16 @@ msgstr "Quando perguntas deseja? (1 a %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -410,21 +416,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Você encontrou um problema no mapa. Por favor contacte o autor e informe-o que " -"o mapa %1 não tem nada associado à cor %2,%3,%4." +"Você encontrou um problema no mapa. Por favor contacte o autor e informe-o " +"que o mapa %1 não tem nada associado à cor %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -460,7 +466,8 @@ msgstr "O ficheiro de descrição do mapa deve começar com a marca %1" #: mapparser.cpp:84 msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" msgstr "" -"%1 não é uma marca válida dentro da marca %2. As marcas válidas são %3, %4 e %5" +"%1 não é uma marca válida dentro da marca %2. As marcas válidas são %3, %4 e " +"%5" #: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 msgid "%1 tag has already been set" @@ -474,8 +481,8 @@ msgstr "Não pode haver uma marca dentro da marca %1" msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%1 não é uma marca válida dentro da marca %2. As marcas válidas são %3, %4, %5, " -"%6 e %7" +"%1 não é uma marca válida dentro da marca %2. As marcas válidas são %3, %4, " +"%5, %6 e %7" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -487,8 +494,8 @@ msgstr "Há uma divisão sem nome" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "Já existe uma divisão chamada %1 ou uma divisão com a mesma cor que %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -530,8 +537,7 @@ msgstr "África" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Mapa actual:
África
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2580,8 +2586,7 @@ msgstr "Ásia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Mapa actual:
Ásia
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4414,8 +4419,7 @@ msgstr "Áustria" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Mapa actual:
Áustria
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4724,8 +4728,7 @@ msgstr "Brasil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Mapa actual:
Brasil
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5802,8 +5805,7 @@ msgstr "Canadá" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Mapa actual:
Canadá
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6334,8 +6336,7 @@ msgstr "China" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Mapa actual:
China
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7460,8 +7461,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Mapa actual:
Europa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -9063,8 +9063,7 @@ msgstr "França" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Mapa actual:
França
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12250,8 +12249,7 @@ msgstr "Alemanha" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Mapa actual:
Alemanha
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12881,8 +12879,7 @@ msgstr "Itália" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Mapa actual:
Itália
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13686,8 +13683,7 @@ msgstr "Itália por Províncias" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Mapa actual:
Itália por Províncias
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16516,8 +16512,7 @@ msgstr "América do Norte e Central" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Mapa actual:
América do Norte e Central
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17312,8 +17307,7 @@ msgstr "Holanda" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Mapa actual:
Holanda
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17727,8 +17721,7 @@ msgstr "Noruega" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Mapa actual:
Noruega
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18362,8 +18355,7 @@ msgstr "Polónia" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Mapa actual:
Polónia
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18897,8 +18889,7 @@ msgstr "América do Sul" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Mapa actual:
América do Sul
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19441,8 +19432,7 @@ msgstr "Espanha" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Mapa actual:
Espanha
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -20016,8 +20006,7 @@ msgstr "EUA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Mapa actual:
EUA
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21763,8 +21752,7 @@ msgstr "Mundo" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Mapa actual:
Mundo
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28652,8 +28640,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk é a capital de ..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "O último mapa aberto" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kgeography.po index 92b1aabb07b..3b69f573e91 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: teste\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-06 20:47-0300\n" "Last-Translator: Adorilson Bezerra \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Doutor.Zero, Adorilson" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "&Aceitar" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -85,13 +85,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -108,13 +108,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -140,7 +140,8 @@ msgstr "&Navegar no Mapa" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" "Nesta seção, clique com o botão esquerdo em qualquer parte do mapa para " "aprender sobre as divisões" @@ -151,11 +152,11 @@ msgstr "&Clicar na Divisão no Mapa..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"Neste exercício, você recebe um nome de divisão no lado esquerdo, sob o menu, e " -"você deve encontrá-lo no mapa e clicar nele" +"Neste exercício, você recebe um nome de divisão no lado esquerdo, sob o " +"menu, e você deve encontrá-lo no mapa e clicar nele" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -164,8 +165,8 @@ msgstr "Adivinhar Divisão à Partir da Sua &Capital..." #: kgeography.cpp:54 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" msgstr "" -"Neste questionário, você terá que adivinhar o nome da divisão, com base na sua " -"capital" +"Neste questionário, você terá que adivinhar o nome da divisão, com base na " +"sua capital" #: kgeography.cpp:55 msgid "Guess Capital of &Division..." @@ -174,8 +175,8 @@ msgstr "Adivinhar Capital da &Divisão..." #: kgeography.cpp:56 msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name" msgstr "" -"Neste questionário, você terá de adivinhar a capital de uma divisão, com base " -"no seu nome" +"Neste questionário, você terá de adivinhar a capital de uma divisão, com " +"base no seu nome" #: kgeography.cpp:57 msgid "&Guess Division From Its Flag..." @@ -184,8 +185,8 @@ msgstr "&Adivinhar Divisão à Partir da Sua Bandeira..." #: kgeography.cpp:58 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag" msgstr "" -"Neste questionário, você terá que adivinhar o nome da divisão, com base na sua " -"bandeira" +"Neste questionário, você terá que adivinhar o nome da divisão, com base na " +"sua bandeira" #: kgeography.cpp:59 msgid "G&uess Flag of Division..." @@ -194,13 +195,17 @@ msgstr "Adi&vinhar Bandeira da Divisão..." #: kgeography.cpp:60 msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" msgstr "" -"Neste questionário, você terá que adivinhar a bandeira da divisão, com base no " -"seu nome" +"Neste questionário, você terá que adivinhar a bandeira da divisão, com base " +"no seu nome" #: kgeography.cpp:76 msgid "&Open Map..." msgstr "A&brir Mapa..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "Tamanho &Original" @@ -234,16 +239,16 @@ msgstr "Quantas perguntas você deseja? (1 a %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -257,8 +262,8 @@ msgid "" "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" "Os mapas, bandeiras, traduções, etc, são tão exatos como os seus respectivos " -"autores conseguiram, mas o KGeography não deve ser tomado como fonte oficial na " -"matéria." +"autores conseguiram, mas o KGeography não deve ser tomado como fonte oficial " +"na matéria." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -308,14 +313,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "O arquivo de descrição do mapa deve começar com a etiqueta %1" #: mapparser.cpp:84 msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" msgstr "" -"%1 não é uma etiqueta válida, dentro da etiqueta %2. As etiquetas válidas são " -"%3, %4 e %5" +"%1 não é uma etiqueta válida, dentro da etiqueta %2. As etiquetas válidas " +"são %3, %4 e %5" #: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 msgid "%1 tag has already been set" @@ -379,8 +384,8 @@ msgstr "Há uma divisão sem nome" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "Já existe uma divisão chamada %1 ou uma divisão com a mesma cor que %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -422,8 +427,7 @@ msgstr "África" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Mapa atual:
África
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2024,15 +2028,16 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" msgstr "" -"Pretória (executiva), Bloemfontein (judiciária) e Cidade do Cabo (legislativa)" +"Pretória (executiva), Bloemfontein (judiciária) e Cidade do Cabo " +"(legislativa)" #: mapsdatatranslation.cpp:251 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..." msgstr "" -"Pretória (executiva), Bloemfontein (judiciária) e Cidade do Cabo (legislativa) " -"são as capitais de..." +"Pretória (executiva), Bloemfontein (judiciária) e Cidade do Cabo " +"(legislativa) são as capitais de..." #: mapsdatatranslation.cpp:252 msgid "" @@ -2475,8 +2480,7 @@ msgstr "Ásia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Mapa atual:
Ásia
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4309,8 +4313,7 @@ msgstr "Áustria" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Mapa atual:
Áustria
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4619,8 +4622,7 @@ msgstr "Brasil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Mapa atual:
Brasil
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5697,8 +5699,7 @@ msgstr "Canadá" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Mapa atual:
Canadá
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6229,8 +6230,7 @@ msgstr "China" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Mapa atual:
China
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7355,8 +7355,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Mapa atual:
Europa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8958,8 +8957,7 @@ msgstr "França" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Mapa atual:
França
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12145,8 +12143,7 @@ msgstr "Alemanha" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Mapa atual:
Alemanha
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12776,8 +12773,7 @@ msgstr "Itália" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Mapa atual:
Itália
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13581,8 +13577,7 @@ msgstr "Itália por Províncias" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Mapa atual:
Itália por Províncias
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16411,8 +16406,7 @@ msgstr "América do Norte e Central" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Mapa atual:
América do Norte e Central
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17207,8 +17201,7 @@ msgstr "Holanda" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Mapa atual:
Holanda
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17622,8 +17615,7 @@ msgstr "Noruega" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Mapa atual:
Noruega
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18257,8 +18249,7 @@ msgstr "Polônia" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Mapa atual:
Polônia
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18792,8 +18783,7 @@ msgstr "América do Sul" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Mapa atual:
América do Sul
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19336,8 +19326,7 @@ msgstr "Espanha" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Mapa atual:
Espanha
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19911,8 +19900,7 @@ msgstr "EUA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Mapa atual:
EUA
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21658,8 +21646,7 @@ msgstr "Mundo" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Mapa atual:
Mundo
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -23527,15 +23514,16 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" msgstr "" -"Pretória (executiva), Bloemfontein (judiciária) e Cidade do Cabo (legislativa)" +"Pretória (executiva), Bloemfontein (judiciária) e Cidade do Cabo " +"(legislativa)" #: mapsdatatranslation.cpp:3647 msgid "" "_: world.kgm\n" "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..." msgstr "" -"Pretória (executiva), Bloemfontein (judiciária) e Cidade do Cabo (legislativa) " -"são as capitais de..." +"Pretória (executiva), Bloemfontein (judiciária) e Cidade do Cabo " +"(legislativa) são as capitais de..." #: mapsdatatranslation.cpp:3648 msgid "" @@ -28550,8 +28538,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk é a capital da..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "O último mapa aberto" @@ -28727,7 +28714,9 @@ msgstr "O último mapa aberto" #~ msgstr "Contribuiu com o mapa da China" #~ msgid "Contributed North and Central America map and Brazil map" -#~ msgstr "Contribuiu com os mapas das Américas Central e do Norte, e o mapa do Brasil" +#~ msgstr "" +#~ "Contribuiu com os mapas das Américas Central e do Norte, e o mapa do " +#~ "Brasil" #~ msgid "Contributed Italy map" #~ msgstr "Contribuiu o mapa da Itália" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kgeography.po index eb42b3fbe40..203e8f144da 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 00:34+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -81,13 +81,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -104,13 +104,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" #: kgeography.cpp:51 @@ -145,8 +146,8 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" #: kgeography.cpp:53 @@ -185,6 +186,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "" +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "" @@ -217,16 +222,16 @@ msgstr "" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -286,14 +291,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" #: mapparser.cpp:159 @@ -394,8 +399,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2346,8 +2350,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4090,8 +4093,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4382,8 +4384,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5406,8 +5407,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5912,8 +5912,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -6972,8 +6971,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8495,8 +8493,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11490,8 +11487,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12089,8 +12085,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12854,8 +12849,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15478,8 +15472,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16236,8 +16229,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16627,8 +16619,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17224,8 +17215,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17727,8 +17717,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18245,8 +18234,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18785,8 +18773,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20432,8 +20419,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -26967,8 +26953,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kgeography.po index 6b9cff4247e..5e673336877 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-29 08:11+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Николай Шафоростов,Андрей Черепанов,Виктор Ибрагимов,Марина Колючева" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"shafff@ukr.net,sibskull@mail.ru,youth_opportunities@tajikngo.org," -"Marina.Kolyucheva@gmail.com" +"shafff@ukr.net,sibskull@mail.ru,youth_opportunities@tajikngo.org,Marina." +"Kolyucheva@gmail.com" #: answersdialog.cpp:20 msgid "Your Answers Were" @@ -69,14 +69,14 @@ msgstr "&Принять" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -93,13 +93,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -116,13 +116,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -148,7 +148,8 @@ msgstr "Просмотр &карты" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" "Нажмите левой кнопкой мыши на любой области карты для получения информации" @@ -158,8 +159,8 @@ msgstr "&Найти на карте..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "В этом упражнении вы должны найти на карте страну или регион с назанием, " "показанным на панели слева и щёлкнуть левой кнопкой мыши на этой стране или " @@ -201,6 +202,10 @@ msgstr "В этом упражнении вы должны угадать фла msgid "&Open Map..." msgstr "&Открыть карту..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Обычный размер" @@ -234,16 +239,16 @@ msgstr "Сколько вопросов вы хотите? (от 1 до %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -309,14 +314,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -352,8 +357,8 @@ msgstr "Файл описания карты должен начинаться #: mapparser.cpp:84 msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" msgstr "" -"Тег %1 не должен находится внутри тега %2. В этом теге могут находится %3, %4 и " -"%5" +"Тег %1 не должен находится внутри тега %2. В этом теге могут находится %3, " +"%4 и %5" #: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 msgid "%1 tag has already been set" @@ -367,8 +372,8 @@ msgstr "Нет вложенных тегов в %1" msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"Тег %1 не должен находится внутри тега %2. В этом теге могут находится %3, %4, " -"%5, %6 и %7" +"Тег %1 не должен находится внутри тега %2. В этом теге могут находится %3, " +"%4, %5, %6 и %7" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -380,8 +385,8 @@ msgstr "Страна без имени" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" "Страна или регион с названием %1 уже определена или используется уже " "задействованный цвет %2" @@ -425,8 +430,7 @@ msgstr "Африка" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Африка" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2379,8 +2383,7 @@ msgstr "Азия" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Азия" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4123,8 +4126,7 @@ msgstr "Австрия" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Австрия" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4415,8 +4417,7 @@ msgstr "Бразилия" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Бразилия" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5439,8 +5440,7 @@ msgstr "Канада" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Канада" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5945,8 +5945,7 @@ msgstr "Китай" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Китай" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7005,8 +7004,7 @@ msgstr "Европа" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Европа" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8528,8 +8526,7 @@ msgstr "Франция" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Франция" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11523,8 +11520,7 @@ msgstr "Германия" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Германия" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12122,8 +12118,7 @@ msgstr "Италия" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Италия" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12887,8 +12882,7 @@ msgstr "Провинции Италии" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Провинции Италии" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15511,8 +15505,7 @@ msgstr "Северная и Центральная Америка" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Северная и Центральная Америка" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16269,8 +16262,7 @@ msgstr "Нидерланды" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Нидерланды" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16660,8 +16652,7 @@ msgstr "Норвегия" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Норвегия" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17257,8 +17248,7 @@ msgstr "Польша" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Польша" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17760,8 +17750,7 @@ msgstr "Южная Америка" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Южная Америка" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18278,8 +18267,7 @@ msgstr "Испания" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Текущая карта:
Испания
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18820,8 +18808,7 @@ msgstr "США" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Текущая карта:
США
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20467,8 +20454,7 @@ msgstr "Мировая" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Текущая карта:
Мировая
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -27002,8 +26988,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Страна со столицей Нуук..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Последняя открытая карта" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kgeography.po index 5dd7dabb63b..34a1b0b8971 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:40-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -76,14 +76,14 @@ msgstr "Kwemera" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -101,13 +101,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -126,13 +126,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -163,10 +163,11 @@ msgstr "Tembera muri paji" #: kgeography.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"iyi Icyiciro Ibumoso: Kanda ku Icyo ari cyo cyose Inzira %s Bya i Kuri Bigyanye " -"i " +"iyi Icyiciro Ibumoso: Kanda ku Icyo ari cyo cyose Inzira %s Bya i Kuri " +"Bigyanye i " #: kgeography.cpp:51 #, fuzzy @@ -176,8 +177,8 @@ msgstr "in ... " #: kgeography.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "iyi A Izina: ku i Ibumoso: i Ibikubiyemo na Gushaka ku i na Kanda ku " #: kgeography.cpp:53 @@ -225,6 +226,10 @@ msgstr "iyi Kuri Gukeka i Ibendera Bya A Izina: " msgid "&Open Map..." msgstr "Gufungura ... " +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 #, fuzzy msgid "&Original Size" @@ -263,16 +268,16 @@ msgstr "? ( 1 Kuri %1 ) " #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -338,21 +343,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Byabonetse A in A . Umuntu i Umwanditsi: na i %1 Nta na kimwe Kuri Ibara: %2 , " -"%3 , %4 . " +"Byabonetse A in A . Umuntu i Umwanditsi: na i %1 Nta na kimwe Kuri Ibara: " +"%2 , %3 , %4 . " #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -425,8 +430,8 @@ msgstr "ni A Izina: " #: mapparser.cpp:157 #, fuzzy msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "ni A %1 Cyangwa A Na: i Amabara Nka %2 " #: mapparser.cpp:159 @@ -473,8 +478,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -515,8 +519,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Algeria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:9 #, fuzzy @@ -559,8 +562,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Angola" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:15 #, fuzzy @@ -603,8 +605,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Benin" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:21 #, fuzzy @@ -647,8 +648,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Botswana" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:27 #, fuzzy @@ -691,8 +691,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Burkina Faso" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:33 #, fuzzy @@ -734,8 +733,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Burundi" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:39 #, fuzzy @@ -778,8 +776,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Cameroon" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:45 #, fuzzy @@ -821,8 +818,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Central African Republic" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:51 #, fuzzy @@ -865,8 +861,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Chad" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:57 #, fuzzy @@ -908,8 +903,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Côte d'Ivoire" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:63 #, fuzzy @@ -1003,8 +997,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Djibouti" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:76 #, fuzzy @@ -1040,8 +1033,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Egypt" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:82 #, fuzzy @@ -1084,8 +1076,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Equatorial Guinea" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:88 #, fuzzy @@ -1128,8 +1119,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Eritrea" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:94 #, fuzzy @@ -1172,8 +1162,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Ethiopia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:100 #, fuzzy @@ -1216,8 +1205,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Gabon" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:106 #, fuzzy @@ -1260,8 +1248,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Ghana" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:112 #, fuzzy @@ -1311,8 +1298,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Guinea" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:119 #, fuzzy @@ -1435,8 +1421,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Kenya" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:136 #, fuzzy @@ -1493,8 +1478,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Lesotho" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:144 #, fuzzy @@ -1537,8 +1521,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Liberia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:150 #, fuzzy @@ -1581,8 +1564,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Libya" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:156 #, fuzzy @@ -1625,8 +1607,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Madagascar" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:162 #, fuzzy @@ -1669,8 +1650,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Malawi" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:168 #, fuzzy @@ -1712,8 +1692,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Mali" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:174 #, fuzzy @@ -1756,8 +1735,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Mauritania" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:180 #, fuzzy @@ -1800,8 +1778,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Morocco" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:186 #, fuzzy @@ -1843,8 +1820,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Mozambique" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:192 #, fuzzy @@ -1887,8 +1863,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Namibia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:198 #, fuzzy @@ -1931,8 +1906,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Niger" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:204 #, fuzzy @@ -1977,8 +1951,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Nigeria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:210 #, fuzzy @@ -2079,8 +2052,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Rwanda" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:224 #, fuzzy @@ -2130,8 +2102,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Senegal" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:231 #, fuzzy @@ -2173,8 +2144,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Sierra Leone" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:237 #, fuzzy @@ -2217,8 +2187,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Somalia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:243 #, fuzzy @@ -2261,8 +2230,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "South Africa" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:249 #, fuzzy @@ -2276,8 +2244,7 @@ msgstr "Ibendera Bya ni ... " msgid "" "_: africa.kgm\n" "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:251 #, fuzzy @@ -2313,8 +2280,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Sudan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:256 #, fuzzy @@ -2357,8 +2323,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Swaziland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:262 #, fuzzy @@ -2407,8 +2372,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Tanzania" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:269 #, fuzzy @@ -2449,8 +2413,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "The Gambia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:275 #, fuzzy @@ -2493,8 +2456,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Togo" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:281 #, fuzzy @@ -2536,8 +2498,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Tunisia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:287 #, fuzzy @@ -2594,8 +2555,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Uganda" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:295 #, fuzzy @@ -2651,8 +2611,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Western Sahara" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:303 #, fuzzy @@ -2701,8 +2660,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Zambia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:310 #, fuzzy @@ -2745,8 +2703,7 @@ msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Zimbabwe" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:316 #, fuzzy @@ -2778,8 +2735,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -2809,8 +2765,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Russia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:325 #, fuzzy @@ -2852,8 +2807,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Turkey" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:331 #, fuzzy @@ -2923,8 +2877,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Iran" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:341 #, fuzzy @@ -2967,8 +2920,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Iraq" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:347 #, fuzzy @@ -3011,8 +2963,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Israel" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:353 #, fuzzy @@ -3055,8 +3006,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Jordan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:359 #, fuzzy @@ -3105,8 +3055,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Kuwait" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:366 #, fuzzy @@ -3148,8 +3097,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Lebanon" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:372 #, fuzzy @@ -3192,8 +3140,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Qatar" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:378 #, fuzzy @@ -3235,8 +3182,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Saudi Arabia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:384 #, fuzzy @@ -3293,8 +3239,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Syria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:392 #, fuzzy @@ -3344,8 +3289,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "United Arab Emirates" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:399 #, fuzzy @@ -3387,8 +3331,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Oman" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:405 #, fuzzy @@ -3437,8 +3380,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Yemen" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:412 #, fuzzy @@ -3487,8 +3429,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "China" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:419 #, fuzzy @@ -3530,8 +3471,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "India" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:425 #, fuzzy @@ -3573,8 +3513,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Sri Lanka" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:431 #, fuzzy @@ -3617,8 +3556,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Mongolia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:437 #, fuzzy @@ -3661,8 +3599,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Kazakhstan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:443 #, fuzzy @@ -3704,8 +3641,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Japan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:449 #, fuzzy @@ -3747,8 +3683,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Myanmar" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:455 #, fuzzy @@ -3791,8 +3726,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Nepal" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:461 #, fuzzy @@ -3835,8 +3769,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Bhutan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:467 #, fuzzy @@ -3886,8 +3819,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Malaysia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:474 #, fuzzy @@ -3930,8 +3862,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Bangladesh" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:480 #, fuzzy @@ -3973,8 +3904,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Afghanistan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:486 #, fuzzy @@ -4016,8 +3946,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Azerbaijan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:492 #, fuzzy @@ -4059,8 +3988,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Armenia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:498 #, fuzzy @@ -4103,8 +4031,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Bahrain" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:504 #, fuzzy @@ -4146,8 +4073,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Georgia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:510 #, fuzzy @@ -4190,8 +4116,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Turkmenistan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:516 #, fuzzy @@ -4234,8 +4159,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Uzbekistan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:522 #, fuzzy @@ -4278,8 +4202,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Kyrgyzstan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:528 #, fuzzy @@ -4322,8 +4245,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Tajikistan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:534 #, fuzzy @@ -4366,8 +4288,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Pakistan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:540 #, fuzzy @@ -4409,8 +4330,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Laos" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:546 #, fuzzy @@ -4453,8 +4373,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Cambodia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:552 #, fuzzy @@ -4497,8 +4416,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Brunei" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:558 #, fuzzy @@ -4540,8 +4458,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Philippines" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:564 #, fuzzy @@ -4584,8 +4501,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Thailand" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:570 #, fuzzy @@ -4628,8 +4544,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Vietnam" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:576 #, fuzzy @@ -4671,8 +4586,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Taiwan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:582 #, fuzzy @@ -4715,8 +4629,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Singapore" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:588 #, fuzzy @@ -4752,8 +4665,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "North Korea" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:594 #, fuzzy @@ -4796,8 +4708,7 @@ msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "South Korea" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:600 #, fuzzy @@ -4829,8 +4740,7 @@ msgstr "Ositiriya" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4864,8 +4774,7 @@ msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Vienna" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:611 #, fuzzy @@ -4893,8 +4802,7 @@ msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Burgenland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:615 msgid "" @@ -4928,8 +4836,7 @@ msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Styria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:620 msgid "" @@ -4963,8 +4870,7 @@ msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Carinthia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:625 msgid "" @@ -4998,8 +4904,7 @@ msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Tyrol" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:630 msgid "" @@ -5033,8 +4938,7 @@ msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Vorarlberg" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:635 msgid "" @@ -5068,8 +4972,7 @@ msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Salzburg" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:641 #, fuzzy @@ -5097,8 +5000,7 @@ msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Upper Austria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:645 msgid "" @@ -5132,8 +5034,7 @@ msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Lower Austria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:650 msgid "" @@ -5158,8 +5059,7 @@ msgstr "Burezile" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5181,8 +5081,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Sergipe" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:657 #, fuzzy @@ -5223,8 +5122,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Para" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:663 #, fuzzy @@ -5265,8 +5163,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Minas Gerais" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:669 #, fuzzy @@ -5307,8 +5204,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Roraima" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:675 #, fuzzy @@ -5349,8 +5245,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Federal District" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:681 #, fuzzy @@ -5391,8 +5286,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Mato Grosso do Sul" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:687 #, fuzzy @@ -5433,8 +5327,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Mato Grosso" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:693 #, fuzzy @@ -5475,8 +5368,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Parana" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:699 #, fuzzy @@ -5517,8 +5409,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Santa Catarina" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:705 #, fuzzy @@ -5559,8 +5450,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Ceara" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:711 #, fuzzy @@ -5601,8 +5491,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Goias" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:717 #, fuzzy @@ -5643,8 +5532,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Paraiba" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:723 #, fuzzy @@ -5685,8 +5573,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Amapa" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:729 #, fuzzy @@ -5727,8 +5614,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Alagoas" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:735 #, fuzzy @@ -5769,8 +5655,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Amazonas" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:741 #, fuzzy @@ -5811,8 +5696,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Rio Grande do Norte" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:747 #, fuzzy @@ -5853,8 +5737,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Tocantins" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:753 #, fuzzy @@ -5895,8 +5778,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Rio Grande do Sul" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:759 #, fuzzy @@ -5937,8 +5819,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Rondonia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:765 #, fuzzy @@ -5979,8 +5860,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Pernambuco" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:771 #, fuzzy @@ -6021,8 +5901,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Acre" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:777 #, fuzzy @@ -6063,8 +5942,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Rio de Janeiro State" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:783 #, fuzzy @@ -6105,8 +5983,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Bahia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:789 #, fuzzy @@ -6147,8 +6024,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Maranhao" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:795 #, fuzzy @@ -6189,8 +6065,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Sao Paulo State" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:801 #, fuzzy @@ -6232,8 +6107,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Piaui" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:807 #, fuzzy @@ -6260,8 +6134,7 @@ msgstr "ni i Bya ... " msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Espirito Santo" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:811 #, fuzzy @@ -6276,8 +6149,7 @@ msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Espirito Santo" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:813 #, fuzzy @@ -6322,8 +6194,7 @@ msgstr "Canada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6358,8 +6229,7 @@ msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Prince Edward Island" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:825 #, fuzzy @@ -6400,8 +6270,7 @@ msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "British Columbia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:831 #, fuzzy @@ -6442,8 +6311,7 @@ msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Ontario" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:837 #, fuzzy @@ -6484,8 +6352,7 @@ msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Newfoundland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:843 #, fuzzy @@ -6526,8 +6393,7 @@ msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Nunavut" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:849 #, fuzzy @@ -6569,8 +6435,7 @@ msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Alberta" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:855 #, fuzzy @@ -6611,8 +6476,7 @@ msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "North West Territories" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:861 #, fuzzy @@ -6653,8 +6517,7 @@ msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Quebec" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:867 #, fuzzy @@ -6695,8 +6558,7 @@ msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "New Brunswick" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:873 #, fuzzy @@ -6737,8 +6599,7 @@ msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Manitoba" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:879 #, fuzzy @@ -6779,8 +6640,7 @@ msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Nova Scotia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:885 #, fuzzy @@ -6821,8 +6681,7 @@ msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Yukon Territory" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:891 #, fuzzy @@ -6863,8 +6722,7 @@ msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Saskatchewan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:897 #, fuzzy @@ -6896,8 +6754,7 @@ msgstr "Ubushinwa" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7071,8 +6928,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Anhui" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:927 msgid "" @@ -7099,8 +6955,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Beijing" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:931 #, fuzzy @@ -7115,8 +6970,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Chongqing" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:933 msgid "" @@ -7137,8 +6991,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Fujian" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:936 msgid "" @@ -7172,8 +7025,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Gansu" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:941 msgid "" @@ -7207,8 +7059,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Guangdong" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:946 msgid "" @@ -7242,8 +7093,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Guangxi Zhuang" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:951 msgid "" @@ -7277,8 +7127,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Guizhou" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:956 msgid "" @@ -7312,8 +7161,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Hainan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:961 msgid "" @@ -7347,8 +7195,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Hebei" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:966 msgid "" @@ -7382,8 +7229,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Heilongjiang" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:971 msgid "" @@ -7417,8 +7263,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Henan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:976 msgid "" @@ -7452,8 +7297,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Hubei" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:981 msgid "" @@ -7487,8 +7331,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Hunan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:986 msgid "" @@ -7522,8 +7365,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Jiangsu" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:991 msgid "" @@ -7557,8 +7399,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Jiangxi" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:996 msgid "" @@ -7592,8 +7433,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Jilin" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1001 msgid "" @@ -7627,8 +7467,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Liaoning" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1006 msgid "" @@ -7662,8 +7501,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Nei Mongol" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1011 msgid "" @@ -7697,8 +7535,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Ningxia Hui" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1016 msgid "" @@ -7732,8 +7569,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Qinghai" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1021 msgid "" @@ -7767,8 +7603,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Shanxi" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1026 msgid "" @@ -7802,8 +7637,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Shandong" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1031 msgid "" @@ -7830,8 +7664,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Shanghai" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1035 msgid "" @@ -7852,8 +7685,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Shaanxi" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1038 msgid "" @@ -7887,8 +7719,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Sichuan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1043 msgid "" @@ -7915,8 +7746,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Tianjin" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1047 msgid "" @@ -7937,8 +7767,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Xinjiang Uygur" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1050 msgid "" @@ -7972,8 +7801,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Xizang" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1055 msgid "" @@ -8007,8 +7835,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Yunnan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1060 msgid "" @@ -8042,8 +7869,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Zhejiang" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1065 msgid "" @@ -8070,8 +7896,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Hong Kong" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1069 msgid "" @@ -8085,8 +7910,7 @@ msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Macao" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1071 msgid "" @@ -8097,8 +7921,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8139,8 +7962,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Albania" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1079 #, fuzzy @@ -8190,8 +8012,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Austria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1086 #, fuzzy @@ -8234,8 +8055,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Belarus" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1092 #, fuzzy @@ -8278,8 +8098,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Belgium" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1098 #, fuzzy @@ -8367,8 +8186,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Bulgaria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1110 #, fuzzy @@ -8411,8 +8229,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Croatia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1116 #, fuzzy @@ -8455,8 +8272,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Czech Republic" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1122 #, fuzzy @@ -8499,8 +8315,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Denmark" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1128 #, fuzzy @@ -8543,8 +8358,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Estonia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1134 #, fuzzy @@ -8587,8 +8401,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Finland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1140 #, fuzzy @@ -8631,8 +8444,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Macedonia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1146 #, fuzzy @@ -8675,8 +8487,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "France" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1152 #, fuzzy @@ -8719,8 +8530,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Germany" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1158 #, fuzzy @@ -8763,8 +8573,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Greece" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1164 #, fuzzy @@ -8807,8 +8616,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Hungary" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1170 #, fuzzy @@ -8851,8 +8659,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Iceland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1176 #, fuzzy @@ -8894,8 +8701,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Ireland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1182 #, fuzzy @@ -8938,8 +8744,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Italy" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1188 #, fuzzy @@ -8984,8 +8789,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Latvia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1194 #, fuzzy @@ -9028,8 +8832,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Lithuania" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1200 #, fuzzy @@ -9072,8 +8875,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Luxembourg" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1206 #, fuzzy @@ -9109,8 +8911,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Moldova" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1212 #, fuzzy @@ -9160,8 +8961,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Netherlands" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1219 #, fuzzy @@ -9204,8 +9004,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Norway" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1225 #, fuzzy @@ -9248,8 +9047,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Poland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1231 #, fuzzy @@ -9292,8 +9090,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Portugal" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1237 #, fuzzy @@ -9336,8 +9133,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Romania" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1243 #, fuzzy @@ -9380,8 +9176,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Russia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1249 #, fuzzy @@ -9424,8 +9219,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "San Marino" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1255 #, fuzzy @@ -9461,8 +9255,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Serbia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1261 #, fuzzy @@ -9550,8 +9343,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Slovakia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1273 #, fuzzy @@ -9594,8 +9386,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Slovenia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1279 #, fuzzy @@ -9638,8 +9429,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Spain" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1285 #, fuzzy @@ -9682,8 +9472,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Sweden" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1291 #, fuzzy @@ -9726,8 +9515,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Switzerland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1297 #, fuzzy @@ -9783,8 +9571,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Turkey" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1305 #, fuzzy @@ -9826,8 +9613,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Ukraine" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1311 #, fuzzy @@ -9870,8 +9656,7 @@ msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "United Kingdom" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1317 #, fuzzy @@ -9904,8 +9689,7 @@ msgstr "Ubufaransa" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -9939,8 +9723,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Ain" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1327 msgid "" @@ -9974,8 +9757,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Aisne" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1332 msgid "" @@ -10009,8 +9791,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Allier" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1337 msgid "" @@ -10116,8 +9897,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Alpes Maritimes" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1352 #, fuzzy @@ -10154,8 +9934,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Ardèche" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1357 msgid "" @@ -10189,8 +9968,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Ardennes" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1362 msgid "" @@ -10224,8 +10002,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Ariège" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1367 msgid "" @@ -10259,8 +10036,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Aube" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1372 msgid "" @@ -10294,8 +10070,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Aude" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1377 msgid "" @@ -10329,8 +10104,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Aveyron" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1382 msgid "" @@ -10401,8 +10175,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Calvados" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1392 #, fuzzy @@ -10439,8 +10212,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Cantal" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1397 msgid "" @@ -10474,8 +10246,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Charente" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1402 msgid "" @@ -10545,8 +10316,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Cher" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1412 msgid "" @@ -10580,8 +10350,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Corrèze" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1417 msgid "" @@ -10615,8 +10384,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Corse du Sud" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1422 msgid "" @@ -10686,8 +10454,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Côte d'Or" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1432 msgid "" @@ -10721,8 +10488,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Côtes d'Armor" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1437 msgid "" @@ -10756,8 +10522,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Creuse" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1442 msgid "" @@ -10791,8 +10556,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Dordogne" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1447 msgid "" @@ -10826,8 +10590,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Doubs" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1452 msgid "" @@ -10861,8 +10624,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Drôme" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1457 msgid "" @@ -10896,8 +10658,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Eure" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1462 msgid "" @@ -10931,8 +10692,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Eure et Loir" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1467 msgid "" @@ -10966,8 +10726,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Finistère" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1472 msgid "" @@ -11001,8 +10760,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Gard" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1477 #, fuzzy @@ -11075,8 +10833,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Gers" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1487 msgid "" @@ -11110,8 +10867,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Gironde" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1492 msgid "" @@ -11145,8 +10901,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Hérault" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1497 msgid "" @@ -11180,8 +10935,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Ille et Vilaine" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1502 msgid "" @@ -11215,8 +10969,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Indre" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1507 msgid "" @@ -11250,8 +11003,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Indre et Loire" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1512 msgid "" @@ -11285,8 +11037,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Isère" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1517 msgid "" @@ -11320,8 +11071,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Jura" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1522 #, fuzzy @@ -11356,8 +11106,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Landes" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1527 msgid "" @@ -11391,8 +11140,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Loir et Cher" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1532 msgid "" @@ -11426,8 +11174,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Loire" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1537 msgid "" @@ -11536,8 +11283,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Loiret" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1552 msgid "" @@ -11571,8 +11317,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Lot" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1557 msgid "" @@ -11606,8 +11351,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Lot et Garonne" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1562 msgid "" @@ -11641,8 +11385,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Lozère" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1567 msgid "" @@ -11676,8 +11419,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Maine et Loire" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1572 msgid "" @@ -11711,8 +11453,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Manche" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1577 msgid "" @@ -11749,8 +11490,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Marne" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1582 msgid "" @@ -11820,8 +11560,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Mayenne" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1592 msgid "" @@ -11855,8 +11594,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Meurthe et Moselle" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1597 #, fuzzy @@ -11893,8 +11631,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Meuse" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1602 #, fuzzy @@ -11929,8 +11666,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Morbihan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1607 msgid "" @@ -11964,8 +11700,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Moselle" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1612 msgid "" @@ -11999,8 +11734,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Nièvre" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1617 msgid "" @@ -12034,8 +11768,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Nord" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1622 msgid "" @@ -12069,8 +11802,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Oise" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1627 msgid "" @@ -12104,8 +11836,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Orne" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1632 msgid "" @@ -12391,8 +12122,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Rhône" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1672 msgid "" @@ -12462,8 +12192,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Saône et Loire" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1682 msgid "" @@ -12498,8 +12227,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Sarthe" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1687 msgid "" @@ -12533,8 +12261,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Savoie" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1692 msgid "" @@ -12604,8 +12331,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Paris" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1703 #, fuzzy @@ -12669,8 +12395,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Seine et Marne" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1712 msgid "" @@ -12704,8 +12429,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Yvelines" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1717 msgid "" @@ -12778,8 +12502,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Somme" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1727 msgid "" @@ -12813,8 +12536,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Tarn" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1732 msgid "" @@ -12848,8 +12570,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Tarn et Garonne" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1737 msgid "" @@ -12883,8 +12604,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Var" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1742 msgid "" @@ -12918,8 +12638,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Vaucluse" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1747 msgid "" @@ -12953,8 +12672,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Vendée" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1752 msgid "" @@ -12988,8 +12706,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Vienne" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1757 msgid "" @@ -13059,8 +12776,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Vosges" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1767 msgid "" @@ -13094,8 +12810,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Yonne" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1772 msgid "" @@ -13129,8 +12844,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Territoire de Belfort" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1777 msgid "" @@ -13164,8 +12878,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Essonne" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1782 msgid "" @@ -13310,8 +13023,7 @@ msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Val d'Oise" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1802 msgid "" @@ -13336,8 +13048,7 @@ msgstr "Ubudage" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -13415,8 +13126,7 @@ msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Bavaria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1817 #, fuzzy @@ -13457,8 +13167,7 @@ msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Berlin" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1823 #, fuzzy @@ -13493,8 +13202,7 @@ msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Brandenburg" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1829 #, fuzzy @@ -13535,8 +13243,7 @@ msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Bremen" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1835 #, fuzzy @@ -13571,8 +13278,7 @@ msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Hamburg" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1841 #, fuzzy @@ -13607,8 +13313,7 @@ msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Hesse" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1847 #, fuzzy @@ -13692,8 +13397,7 @@ msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Lower Saxony" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1859 #, fuzzy @@ -13820,8 +13524,7 @@ msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Saarland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1877 #, fuzzy @@ -13862,8 +13565,7 @@ msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Saxony" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1883 #, fuzzy @@ -13990,8 +13692,7 @@ msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Thuringia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1901 #, fuzzy @@ -14023,8 +13724,7 @@ msgstr "Ubutaliyani" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -14058,8 +13758,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Sicily" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1911 #, fuzzy @@ -14100,8 +13799,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Friuli Venezia Giulia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1917 #, fuzzy @@ -14142,8 +13840,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Abruzzo" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1923 #, fuzzy @@ -14184,8 +13881,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Latium" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1929 #, fuzzy @@ -14226,8 +13922,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Calabria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1935 #, fuzzy @@ -14268,8 +13963,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Piedmont" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1941 #, fuzzy @@ -14310,8 +14004,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Apulia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1947 #, fuzzy @@ -14352,8 +14045,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Lombardy" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1953 #, fuzzy @@ -14394,8 +14086,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Umbria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1959 #, fuzzy @@ -14436,8 +14127,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Trentino Alto Adige" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1965 #, fuzzy @@ -14478,8 +14168,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Molise" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1971 #, fuzzy @@ -14520,8 +14209,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Tuscany" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1977 #, fuzzy @@ -14562,8 +14250,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Emilia Romagna" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1983 #, fuzzy @@ -14604,8 +14291,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Val d'Aosta" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1989 #, fuzzy @@ -14646,8 +14332,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Campania" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:1995 #, fuzzy @@ -14688,8 +14373,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Basilicata" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2001 #, fuzzy @@ -14730,8 +14414,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Liguria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2007 #, fuzzy @@ -14772,8 +14455,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Sardinia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2013 #, fuzzy @@ -14814,8 +14496,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Marches" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2019 #, fuzzy @@ -14856,8 +14537,7 @@ msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Veneto" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2025 #, fuzzy @@ -14890,8 +14570,7 @@ msgstr "ku " #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr " :
ku
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -14925,8 +14604,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Alessandria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2036 #, fuzzy @@ -14954,8 +14632,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Asti" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2041 #, fuzzy @@ -14983,8 +14660,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Biella" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2046 #, fuzzy @@ -15012,8 +14688,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Cuneo" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2051 #, fuzzy @@ -15041,8 +14716,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Novara" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2056 #, fuzzy @@ -15070,8 +14744,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Turin" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2061 #, fuzzy @@ -15135,8 +14808,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Vercelli" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2071 #, fuzzy @@ -15164,8 +14836,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Bergamo" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2076 #, fuzzy @@ -15193,8 +14864,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Brescia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2081 #, fuzzy @@ -15222,8 +14892,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Como" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2086 #, fuzzy @@ -15251,8 +14920,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Cremona" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2091 #, fuzzy @@ -15280,8 +14948,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Lecco" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2096 #, fuzzy @@ -15309,8 +14976,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Lodi" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2101 #, fuzzy @@ -15338,8 +15004,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Mantova" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2106 #, fuzzy @@ -15367,8 +15032,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Milan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2111 #, fuzzy @@ -15396,8 +15060,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Pavia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2116 #, fuzzy @@ -15425,8 +15088,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Sondrio" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2121 #, fuzzy @@ -15454,8 +15116,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Varese" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2126 #, fuzzy @@ -15483,8 +15144,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Aosta" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2131 #, fuzzy @@ -15512,8 +15172,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Bolzano" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2136 #, fuzzy @@ -15541,8 +15200,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Trento" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2141 #, fuzzy @@ -15570,8 +15228,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Belluno" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2146 #, fuzzy @@ -15599,8 +15256,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Padova" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2151 #, fuzzy @@ -15628,8 +15284,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Rovigo" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2156 #, fuzzy @@ -15657,8 +15312,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Treviso" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2161 #, fuzzy @@ -15686,8 +15340,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Venice" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2166 #, fuzzy @@ -15715,8 +15368,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Verona" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2171 #, fuzzy @@ -15744,8 +15396,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Vicenza" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2176 #, fuzzy @@ -15773,8 +15424,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Gorizia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2181 #, fuzzy @@ -15802,8 +15452,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Pordenone" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2186 #, fuzzy @@ -15831,8 +15480,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Trieste" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2191 #, fuzzy @@ -15860,8 +15508,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Udine" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2196 #, fuzzy @@ -15889,8 +15536,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Genoa" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2201 #, fuzzy @@ -15918,8 +15564,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Imperia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2206 #, fuzzy @@ -15947,8 +15592,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "La Spezia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2211 #, fuzzy @@ -15976,8 +15620,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Savona" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2216 #, fuzzy @@ -16005,8 +15648,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Bologna" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2221 #, fuzzy @@ -16034,8 +15676,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Ferrara" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2226 #, fuzzy @@ -16099,8 +15740,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Modena" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2236 #, fuzzy @@ -16128,8 +15768,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Parma" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2241 #, fuzzy @@ -16157,8 +15796,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Piacenza" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2246 #, fuzzy @@ -16186,8 +15824,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Ravenna" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2251 #, fuzzy @@ -16215,8 +15852,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Reggio nell'Emilia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2256 #, fuzzy @@ -16244,8 +15880,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Rimini" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2261 #, fuzzy @@ -16273,8 +15908,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Arezzo" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2266 #, fuzzy @@ -16302,8 +15936,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Florence" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2271 #, fuzzy @@ -16331,8 +15964,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Grosseto" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2276 #, fuzzy @@ -16360,8 +15992,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Livorno" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2281 #, fuzzy @@ -16389,8 +16020,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Lucca" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2286 #, fuzzy @@ -16454,8 +16084,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Pisa" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2296 #, fuzzy @@ -16483,8 +16112,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Pistoia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2301 #, fuzzy @@ -16512,8 +16140,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Prato" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2306 #, fuzzy @@ -16541,8 +16168,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Siena" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2311 #, fuzzy @@ -16570,8 +16196,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Perugia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2316 #, fuzzy @@ -16599,8 +16224,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Terni" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2321 #, fuzzy @@ -16628,8 +16252,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Ancona" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2326 #, fuzzy @@ -16657,8 +16280,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Ascoli Piceno" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2331 #, fuzzy @@ -16686,8 +16308,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Macerata" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2336 #, fuzzy @@ -16752,8 +16373,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Frosinone" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2346 #, fuzzy @@ -16781,8 +16401,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Latina" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2351 #, fuzzy @@ -16810,8 +16429,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Rieti" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2356 #, fuzzy @@ -16839,8 +16457,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Rome" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2361 #, fuzzy @@ -16868,8 +16485,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Viterbo" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2366 #, fuzzy @@ -16897,8 +16513,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Chieti" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2371 #, fuzzy @@ -16926,8 +16541,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "L'Aquila" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2376 #, fuzzy @@ -16955,8 +16569,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Pescara" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2381 #, fuzzy @@ -16984,8 +16597,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Teramo" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2386 #, fuzzy @@ -17013,8 +16625,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Campobasso" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2391 #, fuzzy @@ -17042,8 +16653,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Isernia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2396 #, fuzzy @@ -17071,8 +16681,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Avellino" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2401 #, fuzzy @@ -17100,8 +16709,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Benevento" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2406 #, fuzzy @@ -17129,8 +16737,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Caserta" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2411 #, fuzzy @@ -17158,8 +16765,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Naples" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2416 #, fuzzy @@ -17187,8 +16793,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Salerno" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2421 #, fuzzy @@ -17216,8 +16821,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Bari" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2426 #, fuzzy @@ -17245,8 +16849,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Brindisi" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2431 #, fuzzy @@ -17274,8 +16877,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Foggia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2436 #, fuzzy @@ -17303,8 +16905,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Lecce" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2441 #, fuzzy @@ -17332,8 +16933,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Taranto" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2446 #, fuzzy @@ -17361,8 +16961,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Matera" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2451 #, fuzzy @@ -17390,8 +16989,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Potenza" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2456 #, fuzzy @@ -17419,8 +17017,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Catanzaro" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2461 #, fuzzy @@ -17448,8 +17045,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Cosenza" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2466 #, fuzzy @@ -17477,8 +17073,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Crotone" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2471 #, fuzzy @@ -17506,8 +17101,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Reggio di Calabria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2476 #, fuzzy @@ -17535,8 +17129,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Vibo Valentia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2481 #, fuzzy @@ -17564,8 +17157,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Agrigento" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2486 #, fuzzy @@ -17593,8 +17185,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Caltanissetta" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2491 #, fuzzy @@ -17622,8 +17213,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Catania" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2496 #, fuzzy @@ -17651,8 +17241,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Enna" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2501 #, fuzzy @@ -17680,8 +17269,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Messina" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2506 #, fuzzy @@ -17709,8 +17297,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Palermo" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2511 #, fuzzy @@ -17738,8 +17325,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Ragusa" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2516 #, fuzzy @@ -17767,8 +17353,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Syracuse" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2521 #, fuzzy @@ -17796,8 +17381,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Trapani" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2526 #, fuzzy @@ -17825,8 +17409,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Cagliari" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2531 #, fuzzy @@ -17854,8 +17437,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Nuoro" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2536 #, fuzzy @@ -17883,8 +17465,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Oristano" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2541 #, fuzzy @@ -17912,8 +17493,7 @@ msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Sassari" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2546 #, fuzzy @@ -17933,8 +17513,7 @@ msgstr "na " #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr " :
na
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17976,8 +17555,7 @@ msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Canada" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2555 #, fuzzy @@ -18019,8 +17597,7 @@ msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "El Salvador" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2561 #, fuzzy @@ -18105,8 +17682,7 @@ msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "The Bahamas" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2573 #, fuzzy @@ -18149,8 +17725,7 @@ msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "The Dominican Republic" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2579 #, fuzzy @@ -18193,8 +17768,7 @@ msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Haiti" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2585 #, fuzzy @@ -18237,8 +17811,7 @@ msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Cuba" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2591 #, fuzzy @@ -18281,8 +17854,7 @@ msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Jamaica" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2597 #, fuzzy @@ -18324,8 +17896,7 @@ msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Dominica" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2603 #, fuzzy @@ -18412,8 +17983,7 @@ msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Barbados" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2615 #, fuzzy @@ -18500,8 +18070,7 @@ msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Mexico" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2627 #, fuzzy @@ -18544,8 +18113,7 @@ msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Guatemala" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2633 #, fuzzy @@ -18588,8 +18156,7 @@ msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Belize" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2639 #, fuzzy @@ -18631,8 +18198,7 @@ msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Honduras" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2645 #, fuzzy @@ -18675,8 +18241,7 @@ msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Nicaragua" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2651 #, fuzzy @@ -18719,8 +18284,7 @@ msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Costa Rica" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2657 #, fuzzy @@ -18762,8 +18326,7 @@ msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Panama" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2663 #, fuzzy @@ -18821,8 +18384,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -18862,8 +18424,7 @@ msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Friesland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2678 msgid "" @@ -18897,8 +18458,7 @@ msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Groningen" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2684 #, fuzzy @@ -18926,8 +18486,7 @@ msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Drenthe" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2688 msgid "" @@ -18961,8 +18520,7 @@ msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Overijssel" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2693 msgid "" @@ -18996,8 +18554,7 @@ msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Gelderland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2698 msgid "" @@ -19031,8 +18588,7 @@ msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "North Brabant" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2703 #, fuzzy @@ -19067,8 +18623,7 @@ msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Limburg" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2708 msgid "" @@ -19102,8 +18657,7 @@ msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Flevoland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2713 msgid "" @@ -19137,8 +18691,7 @@ msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Utrecht" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2719 #, fuzzy @@ -19166,8 +18719,7 @@ msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Zeeland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2723 msgid "" @@ -19201,8 +18753,7 @@ msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "North Holland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2728 msgid "" @@ -19236,8 +18787,7 @@ msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "South Holland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2733 msgid "" @@ -19262,8 +18812,7 @@ msgstr "Noruveje" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -19297,8 +18846,7 @@ msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Finnmark" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2742 msgid "" @@ -19332,8 +18880,7 @@ msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Troms" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2747 msgid "" @@ -19367,8 +18914,7 @@ msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Nordland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2752 msgid "" @@ -19474,8 +19020,7 @@ msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Møre Og Romsdal" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2767 msgid "" @@ -19509,8 +19054,7 @@ msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Oppland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2772 msgid "" @@ -19544,8 +19088,7 @@ msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Hedmark" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2777 msgid "" @@ -19579,8 +19122,7 @@ msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Sogn Og Fjordane" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2782 msgid "" @@ -19614,8 +19156,7 @@ msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Hordaland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2787 msgid "" @@ -19649,8 +19190,7 @@ msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Rogaland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2792 msgid "" @@ -19756,8 +19296,7 @@ msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Telemark" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2807 msgid "" @@ -19791,8 +19330,7 @@ msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Buskerud" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2812 msgid "" @@ -19826,8 +19364,7 @@ msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Vestfold" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2817 msgid "" @@ -19862,8 +19399,7 @@ msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Oslo" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2828 #, fuzzy @@ -19891,8 +19427,7 @@ msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Akershus" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2829 msgid "" @@ -19913,8 +19448,7 @@ msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Østfold" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2832 msgid "" @@ -19939,8 +19473,7 @@ msgstr "Polonye" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -19974,8 +19507,7 @@ msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Masovia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2841 msgid "" @@ -20046,8 +19578,7 @@ msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Podlachia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2851 msgid "" @@ -20081,8 +19612,7 @@ msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Lublin" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2857 #, fuzzy @@ -20110,8 +19640,7 @@ msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Subcarpathia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2861 msgid "" @@ -20145,8 +19674,7 @@ msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Świętokrzyskie" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2866 msgid "" @@ -20180,8 +19708,7 @@ msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Lesser Poland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2871 msgid "" @@ -20215,8 +19742,7 @@ msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Łódź" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2877 #, fuzzy @@ -20244,8 +19770,7 @@ msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Silesia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2881 msgid "" @@ -20279,8 +19804,7 @@ msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Opole" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2887 #, fuzzy @@ -20308,8 +19832,7 @@ msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Pomerania" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2891 msgid "" @@ -20343,8 +19866,7 @@ msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "West Pomerania" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2896 msgid "" @@ -20378,8 +19900,7 @@ msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Greater Poland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2901 msgid "" @@ -20413,8 +19934,7 @@ msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Lower Silesia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2906 msgid "" @@ -20448,8 +19968,7 @@ msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Lubusz" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2911 msgid "" @@ -20509,8 +20028,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -20558,8 +20076,7 @@ msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Colombia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2927 #, fuzzy @@ -20601,8 +20118,7 @@ msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Venezuela" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2933 #, fuzzy @@ -20645,8 +20161,7 @@ msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Guyana" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2939 #, fuzzy @@ -20688,8 +20203,7 @@ msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Suriname" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2945 #, fuzzy @@ -20731,8 +20245,7 @@ msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "French Guiana" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2951 #, fuzzy @@ -20774,8 +20287,7 @@ msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Ecuador" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2957 #, fuzzy @@ -20817,8 +20329,7 @@ msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Peru" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2963 #, fuzzy @@ -20860,8 +20371,7 @@ msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Brazil" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2969 #, fuzzy @@ -20903,8 +20413,7 @@ msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Bolivia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2975 #, fuzzy @@ -20946,8 +20455,7 @@ msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Chile" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2981 #, fuzzy @@ -20990,8 +20498,7 @@ msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Paraguay" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2987 #, fuzzy @@ -21033,8 +20540,7 @@ msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Argentina" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2993 #, fuzzy @@ -21077,8 +20583,7 @@ msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Uruguay" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:2999 #, fuzzy @@ -21111,8 +20616,7 @@ msgstr "Esipanye" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -21146,8 +20650,7 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Andalucia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3009 msgid "" @@ -21181,8 +20684,7 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Aragon" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3014 msgid "" @@ -21216,8 +20718,7 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Asturias" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3019 msgid "" @@ -21251,8 +20752,7 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Balearic Islands" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3024 msgid "" @@ -21286,8 +20786,7 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Basque Country" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3029 msgid "" @@ -21321,8 +20820,7 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Canary Islands" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3034 #, fuzzy @@ -21357,8 +20855,7 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Cantabria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3039 msgid "" @@ -21465,8 +20962,7 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Catalonia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3054 msgid "" @@ -21500,8 +20996,7 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Extremadura" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3059 msgid "" @@ -21535,8 +21030,7 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Galicia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3064 msgid "" @@ -21570,8 +21064,7 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "La Rioja" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3069 msgid "" @@ -21605,8 +21098,7 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Madrid" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3075 #, fuzzy @@ -21634,8 +21126,7 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Murcia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3080 #, fuzzy @@ -21666,8 +21157,7 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Navarre" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3084 msgid "" @@ -21701,8 +21191,7 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Valencian Community" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3089 msgid "" @@ -21726,8 +21215,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21838,8 +21326,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Alabama" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3110 msgid "" @@ -21873,8 +21360,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Alaska" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3115 #, fuzzy @@ -21911,8 +21397,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Arizona" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3120 #, fuzzy @@ -21947,8 +21432,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Arkansas" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3125 msgid "" @@ -21982,8 +21466,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "California" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3130 msgid "" @@ -22017,8 +21500,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Colorado" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3135 msgid "" @@ -22052,8 +21534,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Connecticut" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3140 #, fuzzy @@ -22088,8 +21569,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Delaware" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3145 msgid "" @@ -22123,8 +21603,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Florida" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3150 msgid "" @@ -22159,8 +21638,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Georgia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3155 #, fuzzy @@ -22195,8 +21673,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Hawaii" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3160 msgid "" @@ -22230,8 +21707,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Idaho" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3165 msgid "" @@ -22265,8 +21741,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Illinois" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3170 msgid "" @@ -22300,8 +21775,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Indiana" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3175 #, fuzzy @@ -22336,8 +21810,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Iowa" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3180 msgid "" @@ -22371,8 +21844,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Kansas" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3185 msgid "" @@ -22406,8 +21878,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Kentucky" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3190 msgid "" @@ -22441,8 +21912,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Louisiana" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3195 msgid "" @@ -22477,8 +21947,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Maine" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3200 msgid "" @@ -22512,8 +21981,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Maryland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3205 msgid "" @@ -22547,8 +22015,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Massachusetts" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3210 msgid "" @@ -22582,8 +22049,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Michigan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3215 msgid "" @@ -22617,8 +22083,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Minnesota" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3220 msgid "" @@ -22652,8 +22117,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Mississippi" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3225 #, fuzzy @@ -22688,8 +22152,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Missouri" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3230 msgid "" @@ -22723,8 +22186,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Montana" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3235 msgid "" @@ -22758,8 +22220,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Nebraska" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3240 msgid "" @@ -22793,8 +22254,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Nevada" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3245 msgid "" @@ -22828,8 +22288,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "New Hampshire" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3250 msgid "" @@ -22863,8 +22322,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "New Jersey" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3255 msgid "" @@ -22898,8 +22356,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "New Mexico" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3260 #, fuzzy @@ -22934,8 +22391,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "New York" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3265 msgid "" @@ -22969,8 +22425,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "North Carolina" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3270 msgid "" @@ -23004,8 +22459,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "North Dakota" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3275 msgid "" @@ -23039,8 +22493,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Ohio" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3280 msgid "" @@ -23074,8 +22527,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Oklahoma" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3285 msgid "" @@ -23109,8 +22561,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Oregon" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3290 msgid "" @@ -23144,8 +22595,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Pennsylvania" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3295 #, fuzzy @@ -23180,8 +22630,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Rhode Island" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3300 msgid "" @@ -23215,8 +22664,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "South Carolina" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3305 msgid "" @@ -23250,8 +22698,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "South Dakota" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3310 #, fuzzy @@ -23286,8 +22733,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Tennessee" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3315 msgid "" @@ -23321,8 +22767,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Texas" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3320 msgid "" @@ -23356,8 +22801,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Utah" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3325 msgid "" @@ -23391,8 +22835,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Vermont" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3330 msgid "" @@ -23426,8 +22869,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Virginia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3335 msgid "" @@ -23461,8 +22903,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Washington" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3340 msgid "" @@ -23496,8 +22937,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "West Virginia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3345 msgid "" @@ -23531,8 +22971,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Wisconsin" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3350 #, fuzzy @@ -23567,8 +23006,7 @@ msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Wyoming" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3355 msgid "" @@ -23592,8 +23030,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -23623,8 +23060,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Algeria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3363 #, fuzzy @@ -23666,8 +23102,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Angola" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3369 #, fuzzy @@ -23709,8 +23144,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Benin" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3375 #, fuzzy @@ -23752,8 +23186,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Botswana" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3381 #, fuzzy @@ -23795,8 +23228,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Burkina Faso" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3387 #, fuzzy @@ -23837,8 +23269,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Burundi" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3393 #, fuzzy @@ -23880,8 +23311,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Cameroon" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3399 #, fuzzy @@ -23923,8 +23353,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Central African Republic" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3405 #, fuzzy @@ -23966,8 +23395,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Chad" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3411 #, fuzzy @@ -24008,8 +23436,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Côte d'Ivoire" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3417 #, fuzzy @@ -24095,8 +23522,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Djibouti" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3429 #, fuzzy @@ -24132,8 +23558,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Egypt" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3435 #, fuzzy @@ -24175,8 +23600,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Equatorial Guinea" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3441 #, fuzzy @@ -24218,8 +23642,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Eritrea" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3447 #, fuzzy @@ -24261,8 +23684,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Ethiopia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3453 #, fuzzy @@ -24304,8 +23726,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Gabon" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3459 #, fuzzy @@ -24347,8 +23768,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Ghana" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3465 #, fuzzy @@ -24390,8 +23810,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Guinea" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3471 #, fuzzy @@ -24477,8 +23896,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Iran" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3483 #, fuzzy @@ -24520,8 +23938,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Iraq" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3489 #, fuzzy @@ -24563,8 +23980,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Israel" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3495 #, fuzzy @@ -24606,8 +24022,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Jordan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3501 #, fuzzy @@ -24649,8 +24064,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Kenya" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3507 #, fuzzy @@ -24692,8 +24106,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Kuwait" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3513 #, fuzzy @@ -24735,8 +24148,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Lebanon" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3519 #, fuzzy @@ -24778,8 +24190,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Lesotho" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3525 #, fuzzy @@ -24821,8 +24232,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Liberia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3531 #, fuzzy @@ -24864,8 +24274,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Libya" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3537 #, fuzzy @@ -24907,8 +24316,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Liechtenstein" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3543 #, fuzzy @@ -24951,8 +24359,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Madagascar" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3549 #, fuzzy @@ -24994,8 +24401,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Malawi" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3555 #, fuzzy @@ -25037,8 +24443,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Mali" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3561 #, fuzzy @@ -25080,8 +24485,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Mauritania" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3567 #, fuzzy @@ -25123,8 +24527,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Morocco" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3573 #, fuzzy @@ -25166,8 +24569,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Mozambique" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3579 #, fuzzy @@ -25209,8 +24611,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Namibia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3585 #, fuzzy @@ -25252,8 +24653,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Niger" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3591 #, fuzzy @@ -25298,8 +24698,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Nigeria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3597 #, fuzzy @@ -25341,8 +24740,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Qatar" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3603 #, fuzzy @@ -25428,8 +24826,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Rwanda" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3615 #, fuzzy @@ -25471,8 +24868,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Saudi Arabia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3621 #, fuzzy @@ -25514,8 +24910,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Senegal" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3627 #, fuzzy @@ -25556,8 +24951,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Sierra Leone" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3633 #, fuzzy @@ -25599,8 +24993,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Somalia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3639 #, fuzzy @@ -25642,8 +25035,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "South Africa" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3645 #, fuzzy @@ -25686,8 +25078,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Sudan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3651 #, fuzzy @@ -25729,8 +25120,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Swaziland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3657 #, fuzzy @@ -25772,8 +25162,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Syria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3663 #, fuzzy @@ -25814,8 +25203,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Tanzania" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3669 #, fuzzy @@ -25856,8 +25244,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "The Gambia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3675 #, fuzzy @@ -25899,8 +25286,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Togo" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3681 #, fuzzy @@ -25942,8 +25328,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Tunisia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3687 #, fuzzy @@ -25985,8 +25370,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Uganda" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3693 #, fuzzy @@ -26028,8 +25412,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "United Arab Emirates" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3699 #, fuzzy @@ -26071,8 +25454,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Oman" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3705 #, fuzzy @@ -26120,8 +25502,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Western Sahara" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3712 #, fuzzy @@ -26163,8 +25544,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Yemen" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3718 #, fuzzy @@ -26206,8 +25586,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Zambia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3724 #, fuzzy @@ -26249,8 +25628,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Zimbabwe" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3730 #, fuzzy @@ -26292,8 +25670,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Albania" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3736 #, fuzzy @@ -26335,8 +25712,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Austria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3742 #, fuzzy @@ -26378,8 +25754,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Belarus" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3748 #, fuzzy @@ -26421,8 +25796,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Belgium" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3754 #, fuzzy @@ -26508,8 +25882,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Bulgaria" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3766 #, fuzzy @@ -26551,8 +25924,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Croatia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3772 #, fuzzy @@ -26594,8 +25966,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Czech Republic" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3778 #, fuzzy @@ -26637,8 +26008,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Denmark" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3784 #, fuzzy @@ -26680,8 +26050,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Estonia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3790 #, fuzzy @@ -26723,8 +26092,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Finland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3796 #, fuzzy @@ -26766,8 +26134,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Macedonia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3802 #, fuzzy @@ -26809,8 +26176,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "France" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3808 #, fuzzy @@ -26852,8 +26218,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Germany" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3814 #, fuzzy @@ -26895,8 +26260,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Greece" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3820 #, fuzzy @@ -26938,8 +26302,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Hungary" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3826 #, fuzzy @@ -26981,8 +26344,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Iceland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3832 #, fuzzy @@ -27024,8 +26386,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Ireland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3838 #, fuzzy @@ -27067,8 +26428,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Italy" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3844 #, fuzzy @@ -27110,8 +26470,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Latvia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3850 #, fuzzy @@ -27153,8 +26512,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Lithuania" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3856 #, fuzzy @@ -27196,8 +26554,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Luxembourg" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3862 #, fuzzy @@ -27233,8 +26590,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Moldova" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3868 #, fuzzy @@ -27276,8 +26632,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Netherlands" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3874 #, fuzzy @@ -27319,8 +26674,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Norway" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3880 #, fuzzy @@ -27362,8 +26716,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Poland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3886 #, fuzzy @@ -27405,8 +26758,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Portugal" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3892 #, fuzzy @@ -27448,8 +26800,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Romania" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3898 #, fuzzy @@ -27491,8 +26842,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Russia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3904 #, fuzzy @@ -27534,8 +26884,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "San Marino" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3910 #, fuzzy @@ -27571,8 +26920,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Serbia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3916 #, fuzzy @@ -27614,8 +26962,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Montenegro" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3922 #, fuzzy @@ -27658,8 +27005,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Slovakia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3928 #, fuzzy @@ -27701,8 +27047,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Slovenia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3934 #, fuzzy @@ -27744,8 +27089,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Spain" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3940 #, fuzzy @@ -27787,8 +27131,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Sweden" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3946 #, fuzzy @@ -27830,8 +27173,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Switzerland" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3952 #, fuzzy @@ -27873,8 +27215,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Turkey" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3958 #, fuzzy @@ -27916,8 +27257,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Ukraine" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3964 #, fuzzy @@ -27959,8 +27299,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "United Kingdom" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3970 #, fuzzy @@ -28002,8 +27341,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Canada" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3976 #, fuzzy @@ -28045,8 +27383,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "El Salvador" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3982 #, fuzzy @@ -28131,8 +27468,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "The Bahamas" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:3994 #, fuzzy @@ -28174,8 +27510,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "The Dominican Republic" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4000 #, fuzzy @@ -28217,8 +27552,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Haiti" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4006 #, fuzzy @@ -28261,8 +27595,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Cuba" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4012 #, fuzzy @@ -28304,8 +27637,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Jamaica" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4018 #, fuzzy @@ -28347,8 +27679,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Dominica" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4024 #, fuzzy @@ -28390,8 +27721,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Barbados" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4030 #, fuzzy @@ -28522,8 +27852,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Mexico" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4048 #, fuzzy @@ -28565,8 +27894,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Guatemala" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4054 #, fuzzy @@ -28608,8 +27936,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Belize" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4060 #, fuzzy @@ -28651,8 +27978,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Honduras" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4066 #, fuzzy @@ -28694,8 +28020,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Nicaragua" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4072 #, fuzzy @@ -28737,8 +28062,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Costa Rica" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4078 #, fuzzy @@ -28780,8 +28104,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Panama" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4084 #, fuzzy @@ -28823,8 +28146,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Colombia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4090 #, fuzzy @@ -28866,8 +28188,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Venezuela" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4096 #, fuzzy @@ -28909,8 +28230,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Guyana" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4102 #, fuzzy @@ -28952,8 +28272,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Suriname" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4108 #, fuzzy @@ -28994,8 +28313,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "French Guiana" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4114 #, fuzzy @@ -29036,8 +28354,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Ecuador" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4120 #, fuzzy @@ -29079,8 +28396,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Peru" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4126 #, fuzzy @@ -29122,8 +28438,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Brazil" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4132 #, fuzzy @@ -29165,8 +28480,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Bolivia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4138 #, fuzzy @@ -29208,8 +28522,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Chile" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4144 #, fuzzy @@ -29251,8 +28564,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Paraguay" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4150 #, fuzzy @@ -29294,8 +28606,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Argentina" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4156 #, fuzzy @@ -29337,8 +28648,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Uruguay" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4162 #, fuzzy @@ -29380,8 +28690,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Australia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4168 #, fuzzy @@ -29423,8 +28732,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "New Zealand" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4174 #, fuzzy @@ -29466,8 +28774,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Vatican City" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4180 #, fuzzy @@ -29503,8 +28810,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Andorra" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4186 #, fuzzy @@ -29546,8 +28852,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Monaco" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4192 #, fuzzy @@ -29589,8 +28894,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "China" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4198 #, fuzzy @@ -29632,8 +28936,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "India" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4204 #, fuzzy @@ -29675,8 +28978,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Sri Lanka" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4210 #, fuzzy @@ -29719,8 +29021,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Mongolia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4216 #, fuzzy @@ -29762,8 +29063,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Kazakhstan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4222 #, fuzzy @@ -29805,8 +29105,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Japan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4228 #, fuzzy @@ -29848,8 +29147,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Myanmar" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4234 #, fuzzy @@ -29892,8 +29190,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Nepal" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4240 #, fuzzy @@ -29935,8 +29232,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Bhutan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4246 #, fuzzy @@ -29978,8 +29274,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Indonesia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4252 #, fuzzy @@ -30021,8 +29316,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Malaysia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4258 #, fuzzy @@ -30064,8 +29358,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Bangladesh" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4264 #, fuzzy @@ -30107,8 +29400,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Cyprus" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4270 #, fuzzy @@ -30150,8 +29442,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Afghanistan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4276 #, fuzzy @@ -30193,8 +29484,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Azerbaijan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4282 #, fuzzy @@ -30236,8 +29526,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Armenia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4288 #, fuzzy @@ -30279,8 +29568,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Bahrain" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4294 #, fuzzy @@ -30322,8 +29610,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Georgia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4300 #, fuzzy @@ -30365,8 +29652,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Turkmenistan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4306 #, fuzzy @@ -30408,8 +29694,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Uzbekistan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4312 #, fuzzy @@ -30451,8 +29736,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Kyrgyzstan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4318 #, fuzzy @@ -30494,8 +29778,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Tajikistan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4324 #, fuzzy @@ -30537,8 +29820,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Pakistan" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4330 #, fuzzy @@ -30580,8 +29862,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Laos" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4336 #, fuzzy @@ -30623,8 +29904,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Cambodia" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4342 #, fuzzy @@ -30666,8 +29946,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "East Timor" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4348 #, fuzzy @@ -30708,8 +29987,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Brunei" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4354 #, fuzzy @@ -30751,8 +30029,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Philippines" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4360 #, fuzzy @@ -30794,8 +30071,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Thailand" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4366 #, fuzzy @@ -30837,8 +30113,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Vietnam" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4372 #, fuzzy @@ -30924,8 +30199,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Singapore" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4384 #, fuzzy @@ -31049,8 +30323,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Fiji" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4402 #, fuzzy @@ -31092,8 +30365,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Tonga" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4408 #, fuzzy @@ -31135,8 +30407,7 @@ msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Papua New Guinea" -msgstr "" -"Kanda ku : \n" +msgstr "Kanda ku : \n" #: mapsdatatranslation.cpp:4414 #, fuzzy @@ -31201,8 +30472,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "ni i Bya ... " -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Iheruka " @@ -31248,32 +30518,88 @@ msgstr "Iheruka " #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: If your language is able of using a translation of %1 is the capital of... where %1 is the name of the capital of the current division, please translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to 0 you will need to translate all the CapitalNameHere is the capital of... messages, if you translate this message to 1 this messages will not be used so you can translate them to - if you want, that way statistics will not hurt you\n" +#~ "_: If your language is able of using a translation of %1 is the capital " +#~ "of... where %1 is the name of the capital of the current division, please " +#~ "translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate " +#~ "this message to 0 you will need to translate all the CapitalNameHere is " +#~ "the capital of... messages, if you translate this message to 1 this " +#~ "messages will not be used so you can translate them to - if you want, " +#~ "that way statistics will not hurt you\n" #~ "0" -#~ msgstr "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya %1 ni i Bya ... %1 ni i Izina: Bya i Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri translate Byose i ni i Bya ... Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA " +#~ msgstr "" +#~ "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya %1 ni i " +#~ "Bya ... %1 ni i Izina: Bya i Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa " +#~ "Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S " +#~ "Kuri translate Byose i ni i Bya ... Ubutumwa , NIBA translate iyi " +#~ "&Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , " +#~ "Sitatisitiki OYA " #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: If your language is able of using a translation of The capital of %1 is... where %1 is the name of the current division, please translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to 0 you will need to translate all the The capital of DivisionNameHere is... messages, if you translate this message to 1 this messages will not be used so you can translate them to - if you want, that way statistics will not hurt you\n" +#~ "_: If your language is able of using a translation of The capital of %1 " +#~ "is... where %1 is the name of the current division, please translate this " +#~ "message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to " +#~ "0 you will need to translate all the The capital of DivisionNameHere " +#~ "is... messages, if you translate this message to 1 this messages will not " +#~ "be used so you can translate them to - if you want, that way statistics " +#~ "will not hurt you\n" #~ "0" -#~ msgstr "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya Bya %1 ni ... %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri translate Byose i Bya ni ... Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA " +#~ msgstr "" +#~ "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya Bya %1 " +#~ "ni ... %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , " +#~ "NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri " +#~ "translate Byose i Bya ni ... Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri " +#~ "1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA " #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: If your language is able of using a translation of The flag of %1 is... where %1 is the name of the current division, please translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to 0 you will need to translate all the The flag of DivisionNameHere is... messages, if you translate this message to 1 this messages will not be used so you can translate them to - if you want, that way statistics will not hurt you\n" +#~ "_: If your language is able of using a translation of The flag of %1 " +#~ "is... where %1 is the name of the current division, please translate this " +#~ "message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to " +#~ "0 you will need to translate all the The flag of DivisionNameHere is... " +#~ "messages, if you translate this message to 1 this messages will not be " +#~ "used so you can translate them to - if you want, that way statistics will " +#~ "not hurt you\n" #~ "0" -#~ msgstr "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya Ibendera Bya %1 ni ... %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri translate Byose i Ibendera Bya ni ... Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA " +#~ msgstr "" +#~ "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya Ibendera " +#~ "Bya %1 ni ... %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa " +#~ "Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S " +#~ "Kuri translate Byose i Ibendera Bya ni ... Ubutumwa , NIBA translate iyi " +#~ "&Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , " +#~ "Sitatisitiki OYA " #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: If your language is able of using a translation of Current map:
%1
where %1 is the name of the current map, please translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to 0 you will need to translate all the Current map:
MapNameHere
messages, if you translate this message to 1 this messages will not be used so you can translate them to - if you want, that way statistics will not hurt you\n" +#~ "_: If your language is able of using a translation of Current map:" +#~ "
%1
where %1 is the name of the current map, please " +#~ "translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate " +#~ "this message to 0 you will need to translate all the Current map:" +#~ "
MapNameHere
messages, if you translate this message to 1 " +#~ "this messages will not be used so you can translate them to - if you " +#~ "want, that way statistics will not hurt you\n" #~ "0" -#~ msgstr "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya :
%1
%1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri translate Byose i :
Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA " +#~ msgstr "" +#~ "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya : " +#~ "
%1
%1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi " +#~ "&Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa " +#~ "Kuri 0 %S Kuri translate Byose i :
Ubutumwa , " +#~ "NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe " +#~ "translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA " #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: If your language is able of using a translation of Please click on: %1, where %1 is the name of the current division, please translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to 0 you will need to translate all the Please click on: DivisionNameHere messages, if you translate this message to 1 this messages will not be used so you can translate them to - if you want, that way statistics will not hurt you\n" +#~ "_: If your language is able of using a translation of Please click on: " +#~ "%1, where %1 is the name of the current division, please translate this " +#~ "message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to " +#~ "0 you will need to translate all the Please click on: DivisionNameHere " +#~ "messages, if you translate this message to 1 this messages will not be " +#~ "used so you can translate them to - if you want, that way statistics will " +#~ "not hurt you\n" #~ "0" #~ msgstr "" -#~ "%1 %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri translate Byose i Kanda ku : \n" -#~ "Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA " +#~ "%1 %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA " +#~ "OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri " +#~ "translate Byose i Kanda ku : \n" +#~ "Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA " +#~ "Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA " diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kgeography.po index e6ede2884f7..4b23f2f96b0 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 12:01+0100\n" "Last-Translator: Peter Mihalik \n" "Language-Team: Slovenčina \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Richard Frič,Jozef Říha,Michal Gašpar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -63,14 +63,14 @@ msgstr "&Akceptovať" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -87,13 +87,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -110,13 +110,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -142,7 +142,8 @@ msgstr "&Prehliadať mapu" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" "V tejto časti klikajte ľavým tlačidlom myši na miesto na mape, o ktorom sa " "chcete niečo naučiť" @@ -153,8 +154,8 @@ msgstr "&Kliknite na územie na mape..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "V tejto úlohe máte vľavo pod menu názov územia a musíte ho nájsť na mape a " "kliknúť naň" @@ -195,6 +196,10 @@ msgstr "V tomto kvíze musíte uhádnuť vlajku daného územia" msgid "&Open Map..." msgstr "&Otvoriť mapu..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Pôvodný rozmer" @@ -227,16 +232,16 @@ msgstr "Koľko chcete otázok? (1 až %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -294,21 +299,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Našli ste v mape chybu. Kontaktujte prosím autora a povedzte mu mu, že mapa %1 " -"nemá nič asociované s farbou %2, %3, %4." +"Našli ste v mape chybu. Kontaktujte prosím autora a povedzte mu mu, že mapa " +"%1 nemá nič asociované s farbou %2, %3, %4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -368,8 +373,8 @@ msgstr "Existuje územie bez mena" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "Už existuje územie nazvané %1 alebo územie s rovnakými farbami ako %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -411,8 +416,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Aktuálna mapa:
Afrika
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2461,8 +2465,7 @@ msgstr "Ázia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Aktuálna mapa:
Ázia
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4295,8 +4298,7 @@ msgstr "Rakúsko" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Aktuálna mapa:
Rakúsko
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4605,8 +4607,7 @@ msgstr "Brazília" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Aktuálna mapa:
Brazília
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5683,8 +5684,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Aktuálna mapa:
Kanada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6215,8 +6215,7 @@ msgstr "Čína" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Aktuálna mapa:
Čína
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7341,8 +7340,7 @@ msgstr "Európa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Aktuálna mapa:
Európa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8944,8 +8942,7 @@ msgstr "Francúzsko" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Aktuálna mapa:
Francúzsko
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12131,8 +12128,7 @@ msgstr "Nemecko" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Aktuálna mapa:
Nemecko
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12762,8 +12758,7 @@ msgstr "Taliansko" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Aktuálna mapa:
Taliansko
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13567,8 +13562,7 @@ msgstr "Taliansko podľa provincií" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Aktuálna mapa:
Taliansko podľa provincií
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16397,8 +16391,7 @@ msgstr "Severná a Stredná Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Aktuálna mapa:
Severná a Stredná Amerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17193,8 +17186,7 @@ msgstr "Holandsko" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Aktuálna mapa:
Holandsko
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17608,8 +17600,7 @@ msgstr "Nórsko" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Aktuálna mapa:
Nórsko
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18243,8 +18234,7 @@ msgstr "Poľsko" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Aktuálna mapa:
Poľsko
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18778,8 +18768,7 @@ msgstr "Južná Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Aktuálna mapa:
Južná Amerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19322,8 +19311,7 @@ msgstr "Španielsko" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Aktuálna mapa:
Španielsko
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19896,8 +19884,7 @@ msgstr "USA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Aktuálna mapa:
USA
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21643,8 +21630,7 @@ msgstr "Svet" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Aktuálna mapa:
Svet
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28532,8 +28518,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk je hlavné mesto..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Naposledy otvorená mapa" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kgeography.po index 5a9b788e1ea..1ba31e8fe33 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:06+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Blanka Bitežnik,Tadej Panjtar,Matej Urbančič" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -67,14 +67,14 @@ msgstr "&Sprejmi" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -91,13 +91,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -114,13 +114,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -146,10 +146,11 @@ msgstr "&Iskanje po zemljevidu" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"V tej sekciji kliknite z levim miškinim gumbom na katerikoli del zemljevida, da " -"se boste seznanili z državo" +"V tej sekciji kliknite z levim miškinim gumbom na katerikoli del zemljevida, " +"da se boste seznanili z državo" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -157,8 +158,8 @@ msgstr "&Označevanje ozemlja na zemljevidu" #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "V tem izzivu imate podano ime ozemlja (države, departmaja...) na levi pod " "menijem, ki ga morate poiskati na zemljevidu in klikniti na ozemlje" @@ -199,6 +200,10 @@ msgstr "V tem kvizu morate uganiti zastavo podane države" msgid "&Open Map..." msgstr "Odpri &zemljevid ..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Originalna velikost" @@ -214,8 +219,8 @@ msgstr "Izjava" #: kgeography.cpp:116 msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" msgstr "" -"Ne morem odpreti zadnje uporabljenega zemljevida. Napaka pri razčlenjevanju %1: " -"%2" +"Ne morem odpreti zadnje uporabljenega zemljevida. Napaka pri razčlenjevanju " +"%1: %2" #: kgeography.cpp:125 msgid "There is no current map" @@ -233,16 +238,16 @@ msgstr "Koliko vprašanj želite? (1 do %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -299,21 +304,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Našli ste napako v zemljevidu. Prosimo, povežite se z avtorjem ter mu povejte, " -"da zemljevid %1 nima nič povezanega z barvo %2,%3,%4." +"Našli ste napako v zemljevidu. Prosimo, povežite se z avtorjem ter mu " +"povejte, da zemljevid %1 nima nič povezanega z barvo %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -363,8 +368,8 @@ msgstr "Ne sme biti oznake znotraj oznake %1" msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%1 ni veljavna oznaka znotraj oznake %2. Veljavne oznake so %3, %4, %5, %6 in " -"%7" +"%1 ni veljavna oznaka znotraj oznake %2. Veljavne oznake so %3, %4, %5, %6 " +"in %7" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -376,10 +381,11 @@ msgstr "Tukaj obstaja ozemlje brez imena" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" -"Tukaj bodisi že obstaja ozemlje poimenovano %1 ali ozemlje z isto barvo kot %2" +"Tukaj bodisi že obstaja ozemlje poimenovano %1 ali ozemlje z isto barvo kot " +"%2" #: mapparser.cpp:159 msgid "Division %1 has no capital" @@ -420,8 +426,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Trenutni zemljevid:
Afrika
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2471,8 +2476,7 @@ msgstr "Azija" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Trenutni zemljevid:
Azija
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4306,8 +4310,7 @@ msgstr "Avstrija" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Trenutni zemljevid:
Avstrija
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4616,8 +4619,7 @@ msgstr "Brazilija" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Trenutni zemljevid:
Brazilija
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5694,8 +5696,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Trenutni zemljevid:
Kanada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6226,8 +6227,7 @@ msgstr "Kitajska" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Trenutni zemljevid:
Kitajska
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7352,8 +7352,7 @@ msgstr "Evropa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Trenutni zemljevid:
Evropa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8955,8 +8954,7 @@ msgstr "Francija" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Trenutnizemljevid:
Francija
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12142,8 +12140,7 @@ msgstr "Nemčija" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Trenutni zemljevid:
Nemčija
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12773,8 +12770,7 @@ msgstr "Italija" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Trenutni zemljevid:
Italija
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13578,8 +13574,7 @@ msgstr "Italijanske province" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Trenutni zemljevid:
Italijanske province
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16408,8 +16403,7 @@ msgstr "Severna in Srednja Amerika " #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Trenutni zemljevid:
Severna in Srednja Amerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17204,8 +17198,7 @@ msgstr "Nizozemska" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Trenutni zemljevid:
Nizozemska
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17619,8 +17612,7 @@ msgstr "Norveška" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Trenutni zemljevid
Norveška
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18254,8 +18246,7 @@ msgstr "Poljska" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Trenutni zemljevid:
Poljska
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18746,7 +18737,8 @@ msgid "" "_: poland.kgm\n" "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski is the capital of..." msgstr "" -"Kako se imenuje vojvodstvo z glavnim mestom Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski?" +"Kako se imenuje vojvodstvo z glavnim mestom Zielona Góra, Gorzów " +"Wielkopolski?" #: mapsdatatranslation.cpp:2913 msgid "" @@ -18790,8 +18782,7 @@ msgstr "Južna Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Trenutni zemljevid:
Južna Amerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19334,8 +19325,7 @@ msgstr "Španija" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Trenutni zemljevid:
Španija
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19547,8 +19537,8 @@ msgid "" "_: spain.kgm\n" "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..." msgstr "" -"Kako se imenuje avtonomna skupnost z glavnim mestom Las Palmas de Gran Canaria " -"in Santa Cruz de Tenerife?" +"Kako se imenuje avtonomna skupnost z glavnim mestom Las Palmas de Gran " +"Canaria in Santa Cruz de Tenerife?" #: mapsdatatranslation.cpp:3036 msgid "" @@ -19911,8 +19901,7 @@ msgstr "ZDA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Trenutni zemljevid:
ZDA
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21658,8 +21647,7 @@ msgstr "Svet" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Trenutni zemljevid:
Svet
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28549,8 +28537,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Kako se imenuje država z glavnim mestom Nuuk?" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Zadnji odprt zemljevid" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kgeography.po index c2f9b64b941..766b6e700d7 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:22+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Часлав Илић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "&Прихвати" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -81,13 +81,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -104,13 +104,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -136,9 +136,11 @@ msgstr "&Разгледај мапу" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"У овом одељку лево кликните на било који део мапе да бисте сазнали о областима" +"У овом одељку лево кликните на било који део мапе да бисте сазнали о " +"областима" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -146,8 +148,8 @@ msgstr "&Кликните на област на мапи..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "Овде вам се даје име области, лево испод менија, и морате је наћи на мапи и " "кликнути на њу." @@ -188,6 +190,10 @@ msgstr "У овој питалици морате погодити застав msgid "&Open Map..." msgstr "&Отвори мапу..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Првобитна величина" @@ -203,7 +209,8 @@ msgstr "Одрицање одговорности" #: kgeography.cpp:116 msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" msgstr "" -"Нисам могао да отворим последњу коришћену мапу. Грешка при рашчлањивању %1: %2" +"Нисам могао да отворим последњу коришћену мапу. Грешка при рашчлањивању %1: " +"%2" #: kgeography.cpp:125 msgid "There is no current map" @@ -221,16 +228,16 @@ msgstr "Колико питања желите? (1 до %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -243,8 +250,8 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Мапе, заставе, преводи, итд. су онолико тачни колико су то њихови аутори могли " -"да постигну, али KGeography не треба сматрати за извор од ауторитета." +"Мапе, заставе, преводи, итд. су онолико тачни колико су то њихови аутори " +"могли да постигну, али KGeography не треба сматрати за извор од ауторитета." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -287,21 +294,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Пронашли сте грешку у мапи. Јавите аутору да мапа %1 нема ништа придружено боји " -"%2,%3,%4." +"Пронашли сте грешку у мапи. Јавите аутору да мапа %1 нема ништа придружено " +"боји %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -351,8 +358,8 @@ msgstr "Не може постојати ознака унутар ознаке msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%1 није исправна ознака унутар ознаке %2. Исправне ознаке су %3, %4, %5, %6 и " -"%7" +"%1 није исправна ознака унутар ознаке %2. Исправне ознаке су %3, %4, %5, %6 " +"и %7" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -364,8 +371,8 @@ msgstr "Постоји област без имена" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "Или већ постоји област по имену %1 или област истих боја као %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -407,8 +414,7 @@ msgstr "Африка" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Текућа мапа:
Африка
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2457,8 +2463,7 @@ msgstr "Азија" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Current map:
Азија
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4291,8 +4296,7 @@ msgstr "Аустрија" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Текућа мапа:
Аустрија
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4601,8 +4605,7 @@ msgstr "Бразил" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Текућа мапа:
Бразил
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5679,8 +5682,7 @@ msgstr "Канада" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Текућа мапа:
Канада
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6211,8 +6213,7 @@ msgstr "Кина" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Текућа мапа:
Кина
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7337,8 +7338,7 @@ msgstr "Европа" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Текућа мапа:
Европа
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8940,8 +8940,7 @@ msgstr "Француска" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Текућа мапа:
Француска
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12127,8 +12126,7 @@ msgstr "Немачка" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Текућа мапа:
Немачка
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12758,8 +12756,7 @@ msgstr "Италија" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Текућа мапа:
Италија
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13563,8 +13560,7 @@ msgstr "Италија по провинцијама" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Текућа мапа:
Италија по провинцијама
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16393,8 +16389,7 @@ msgstr "Северна и Средња Америка" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Текућа мапа:
Северна и Средња Америка
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17189,8 +17184,7 @@ msgstr "Холандија" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Текућа мапа:
Холандија
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17604,8 +17598,7 @@ msgstr "Норвешка" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Текућа мапа:
Норвешка
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18239,8 +18232,7 @@ msgstr "Пољска" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Текућа мапа:
Пољска
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18774,8 +18766,7 @@ msgstr "Јужна Америка" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Текућа мапа:
Јужна Америка
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19318,8 +19309,7 @@ msgstr "Шпанија" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Текућа мапа:
Шпанија
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19892,8 +19882,7 @@ msgstr "САД" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Текућа мапа:
САД
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21639,8 +21628,7 @@ msgstr "Свет" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Текућа мапа:
Свет
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28528,8 +28516,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Нуук је главни град..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Последња отворена мапа" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kgeography.po index af7243dd025..b8417ff04e3 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:22+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Časlav Ilić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "&Prihvati" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -81,13 +81,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -104,13 +104,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -136,9 +136,11 @@ msgstr "&Razgledaj mapu" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"U ovom odeljku levo kliknite na bilo koji deo mape da biste saznali o oblastima" +"U ovom odeljku levo kliknite na bilo koji deo mape da biste saznali o " +"oblastima" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -146,8 +148,8 @@ msgstr "&Kliknite na oblast na mapi..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "Ovde vam se daje ime oblasti, levo ispod menija, i morate je naći na mapi i " "kliknuti na nju." @@ -189,6 +191,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "&Otvori mapu..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Prvobitna veličina" @@ -204,8 +210,8 @@ msgstr "Odricanje odgovornosti" #: kgeography.cpp:116 msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" msgstr "" -"Nisam mogao da otvorim poslednju korišćenu mapu. Greška pri raščlanjivanju %1: " -"%2" +"Nisam mogao da otvorim poslednju korišćenu mapu. Greška pri raščlanjivanju " +"%1: %2" #: kgeography.cpp:125 msgid "There is no current map" @@ -223,16 +229,16 @@ msgstr "Koliko pitanja želite? (1 do %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -245,8 +251,8 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Mape, zastave, prevodi, itd. su onoliko tačni koliko su to njihovi autori mogli " -"da postignu, ali KGeography ne treba smatrati za izvor od autoriteta." +"Mape, zastave, prevodi, itd. su onoliko tačni koliko su to njihovi autori " +"mogli da postignu, ali KGeography ne treba smatrati za izvor od autoriteta." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -289,21 +295,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Pronašli ste grešku u mapi. Javite autoru da mapa %1 nema ništa pridruženo boji " -"%2,%3,%4." +"Pronašli ste grešku u mapi. Javite autoru da mapa %1 nema ništa pridruženo " +"boji %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -353,8 +359,8 @@ msgstr "Ne može postojati oznaka unutar oznake %1" msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%1 nije ispravna oznaka unutar oznake %2. Ispravne oznake su %3, %4, %5, %6 i " -"%7" +"%1 nije ispravna oznaka unutar oznake %2. Ispravne oznake su %3, %4, %5, %6 " +"i %7" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -366,8 +372,8 @@ msgstr "Postoji oblast bez imena" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "Ili već postoji oblast po imenu %1 ili oblast istih boja kao %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -409,8 +415,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Tekuća mapa:
Afrika
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2459,8 +2464,7 @@ msgstr "Azija" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Current map:
Azija
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4293,8 +4297,7 @@ msgstr "Austrija" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Tekuća mapa:
Austrija
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4603,8 +4606,7 @@ msgstr "Brazil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Tekuća mapa:
Brazil
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5681,8 +5683,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Tekuća mapa:
Kanada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6213,8 +6214,7 @@ msgstr "Kina" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Tekuća mapa:
Kina
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7339,8 +7339,7 @@ msgstr "Evropa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Tekuća mapa:
Evropa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8942,8 +8941,7 @@ msgstr "Francuska" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Tekuća mapa:
Francuska
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12129,8 +12127,7 @@ msgstr "Nemačka" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Tekuća mapa:
Nemačka
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12760,8 +12757,7 @@ msgstr "Italija" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Tekuća mapa:
Italija
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13565,8 +13561,7 @@ msgstr "Italija po provincijama" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Tekuća mapa:
Italija po provincijama
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16395,8 +16390,7 @@ msgstr "Severna i Srednja Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Tekuća mapa:
Severna i Srednja Amerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17191,8 +17185,7 @@ msgstr "Holandija" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Tekuća mapa:
Holandija
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17606,8 +17599,7 @@ msgstr "Norveška" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Tekuća mapa:
Norveška
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18241,8 +18233,7 @@ msgstr "Poljska" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Tekuća mapa:
Poljska
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18776,8 +18767,7 @@ msgstr "Južna Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Tekuća mapa:
Južna Amerika
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19320,8 +19310,7 @@ msgstr "Španija" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Tekuća mapa:
Španija
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19894,8 +19883,7 @@ msgstr "SAD" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Tekuća mapa:
SAD
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21641,8 +21629,7 @@ msgstr "Svet" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Tekuća mapa:
Svet
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28530,8 +28517,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk je glavni grad..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Poslednja otvorena mapa" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kgeography.po index cda7f516424..eba481377e9 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 19:23+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "&Acceptera" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -83,13 +83,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -106,13 +106,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -138,10 +138,11 @@ msgstr "&Studera kartan" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"Vänsterklicka i den här sektionen på vilken plats som helst på kartan för att " -"få information om landsdelar" +"Vänsterklicka i den här sektionen på vilken plats som helst på kartan för " +"att få information om landsdelar" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "&Klicka på en del av kartan..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"I den här utmaningen ges du ett delnamn till vänster under menyn, och du måste " -"hitta det på kartan och klicka på det" +"I den här utmaningen ges du ett delnamn till vänster under menyn, och du " +"måste hitta det på kartan och klicka på det" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -192,6 +193,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "Ö&ppna karta..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Originalstorlek" @@ -224,16 +229,16 @@ msgstr "Hur många frågor vill du ha? (1 till %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -246,8 +251,9 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Kartor, flaggor, översättningar, etc. är så noggranna som respektive upphovsmän " -"kunnat åstadkomma, men Kgeografi ska inte anses vara en auktoritativ källa." +"Kartor, flaggor, översättningar, etc. är så noggranna som respektive " +"upphovsmän kunnat åstadkomma, men Kgeografi ska inte anses vara en " +"auktoritativ källa." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -290,21 +296,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Du har hittat ett fel i en karta. Kontakta gärna upphovsmannen och tala om att " -"kartan %1 inte har något som hör ihop med färgerna %2, %3, %4." +"Du har hittat ett fel i en karta. Kontakta gärna upphovsmannen och tala om " +"att kartan %1 inte har något som hör ihop med färgerna %2, %3, %4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -367,11 +373,11 @@ msgstr "Detta är en del av kartan utan namn" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" -"Det finns antingen redan en del av kartan som heter %1 eller en del med samma " -"färger som %2" +"Det finns antingen redan en del av kartan som heter %1 eller en del med " +"samma färger som %2" #: mapparser.cpp:159 msgid "Division %1 has no capital" @@ -412,8 +418,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Aktuell karta:
Afrika
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2462,8 +2467,7 @@ msgstr "Asien" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Aktuell karta:
Asien
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4238,8 +4242,7 @@ msgstr "Österrike" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Aktuell karta:
Österrike
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4548,8 +4551,7 @@ msgstr "Brasilien" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Aktuell karta:
Brasilien
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5626,8 +5628,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Aktuell karta:
Kanada
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6158,8 +6159,7 @@ msgstr "Kina" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Aktuell karta:
Kina
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7284,8 +7284,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Aktuell karta:
Europa
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8887,8 +8886,7 @@ msgstr "Frankrike" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Aktuell karta:
Frankrike
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12074,8 +12072,7 @@ msgstr "Tyskland" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Aktuell karta:
Tyskland
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12705,8 +12702,7 @@ msgstr "Italien" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Aktuell karta:
Italien
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13510,8 +13506,7 @@ msgstr "Italiens regioner" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Aktuell karta:
Italiens regioner
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16340,8 +16335,7 @@ msgstr "Nord- och Centalamerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Huvudstad i Inte Nord- och Centalamerika är..." #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17136,8 +17130,7 @@ msgstr "Holland" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Aktuell karta:
Holland
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17551,8 +17544,7 @@ msgstr "Norge" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Aktuell karta:
Norge
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18186,8 +18178,7 @@ msgstr "Polen" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Aktuell karta:
Polen
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18721,8 +18712,7 @@ msgstr "Sydamerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Huvudstad i Sydamerika är..." #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19265,8 +19255,7 @@ msgstr "Spanien" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Aktuell karta:
Spanien
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19839,8 +19828,7 @@ msgstr "U.S.A." #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Aktuell karta:
Förenta staterna
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21586,8 +21574,7 @@ msgstr "Världen" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Aktuell karta:
Världen
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28475,8 +28462,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Godthåb är huvudstad i..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Senast öppnade karta" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po index a6e06b92e00..7a4e4bc0ab8 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 08:34+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "&ஒத்துக்கொள்" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -83,13 +83,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -108,13 +108,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -144,7 +144,8 @@ msgstr "வரைபடத்தை &உலாவு" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" #: kgeography.cpp:51 @@ -154,8 +155,8 @@ msgstr "வரைபடத்தில் பிரிவுகளை சொட #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" #: kgeography.cpp:53 @@ -199,6 +200,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "" +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "" @@ -232,16 +237,16 @@ msgstr "உங்களுக்கு எத்தனை கேள்விக #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -297,21 +302,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"நீங்கள் பூச்சி வரைப்படத்தைக் கொண்டுள்ளீர்கள். தயவுச் செய்து எழுத்தாளர் " -"தொடர்புக் கொள் மற்றும் %1 வரைப்படம் %2%3%4 வண்ணத்துடன் உடன்படவில்லை. " +"நீங்கள் பூச்சி வரைப்படத்தைக் கொண்டுள்ளீர்கள். தயவுச் செய்து எழுத்தாளர் தொடர்புக் கொள் மற்றும் %1 " +"வரைப்படம் %2%3%4 வண்ணத்துடன் உடன்படவில்லை. " #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -360,8 +365,8 @@ msgstr "குறியின் உள்ளே %1 குறி இல்லை msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%2 குறியின் உள்ள %1 செல்லாத குறி. %3,%4,%5,%6 மற்றும் %7 ஆகியவைச் செல்லக் " -"கூடியக் குறிகள்" +"%2 குறியின் உள்ள %1 செல்லாத குறி. %3,%4,%5,%6 மற்றும் %7 ஆகியவைச் செல்லக் கூடியக் " +"குறிகள்" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -373,8 +378,8 @@ msgstr "அந்தப் பகுதியில் பெயர் இல் #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "முன்னரே உள்ள %1 பகுதி அல்லது பகுதியுடன் ஒரே %2 வண்ணம்" #: mapparser.cpp:159 @@ -416,8 +421,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2578,8 +2582,7 @@ msgstr "ஆஸ்ட்ரியா" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4601,8 +4604,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4919,8 +4921,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -6016,8 +6017,7 @@ msgstr "லாண்ட்ஸ்" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6600,8 +6600,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7739,8 +7738,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -9421,8 +9419,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12754,8 +12751,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -13421,8 +13417,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -14261,8 +14256,7 @@ msgstr "%1 தலைநகர்..." #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16967,8 +16961,7 @@ msgstr "வடக்கு மற்றும் மத்திய அமெர #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "வடக்கு மற்றும் மத்திய அமெரிக்கா" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17813,8 +17806,7 @@ msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்" #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -18264,8 +18256,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18910,8 +18901,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -19459,8 +19449,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19995,8 +19984,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -20597,8 +20585,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -22442,8 +22429,7 @@ msgstr "பொலாண்ட்" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -29946,8 +29932,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "%1... ன் தலைநகர்" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "கடைசியாக திறக்கப்பட்ட வரைபடம் " diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po index 01649f340b0..fcfaeb54e9e 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 18:18+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik Language\n" @@ -24,27 +24,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Роҷер Ковакс,Виктор Ибрагимов,Марина Колючева,Мадина Нозимова,Мехрангиз " -"Нозимова,Павел Карас,Сухроб Мадалиев,Элина Ким,Фирдавс Носиров,Дилшод " -"Умар-Заде,Акмал Мухтаров,Сергей Югай,Эраҷ Каҳорӣ,Виктор Добрынин,Акмал " -"Базаров,Фируза Пулатова,Инга Шагеева,Некруз Раҷабек-Зода" +"Нозимова,Павел Карас,Сухроб Мадалиев,Элина Ким,Фирдавс Носиров,Дилшод Умар-" +"Заде,Акмал Мухтаров,Сергей Югай,Эраҷ Каҳорӣ,Виктор Добрынин,Акмал Базаров," +"Фируза Пулатова,Инга Шагеева,Некруз Раҷабек-Зода" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "rkovacs@khujand.org,youth_opportunities@tajikngo.org,MarinaKL@tajikngo.org," "MadinaN@tajikngo.org,MehaN@tajikngo.org,PavelK@tajikngo.org," -"Madaliev_Suhrob@mail.ru,EllinaK@tajikngo.org,Mc_Pro0f2006@mail.ru," -"rus-funtamas@mail.ru,Ms_Bob_91@mail.ru,sila_91@mail.ru,iraj_89@mail.ru," -"DobrininV@tajikngo.org,mc_floux@mail.ru,FiruzaP@tajikngo.org,inga_bless@mail.ru," -"NekruzRZ@tajikngo.org" +"Madaliev_Suhrob@mail.ru,EllinaK@tajikngo.org,Mc_Pro0f2006@mail.ru,rus-" +"funtamas@mail.ru,Ms_Bob_91@mail.ru,sila_91@mail.ru,iraj_89@mail.ru," +"DobrininV@tajikngo.org,mc_floux@mail.ru,FiruzaP@tajikngo.org,inga_bless@mail." +"ru,NekruzRZ@tajikngo.org" #: answersdialog.cpp:20 msgid "Your Answers Were" @@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "&Мақбул" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -102,13 +102,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -125,13 +125,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -157,7 +157,8 @@ msgstr "&Омӯзиши харита" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" "Дар ин фасл шумо метавонед бо зеркунии тугмаи мушаки чап ба қисмҳои харита " "маълумоти фаровон оиди кишварҳо гиред" @@ -168,12 +169,12 @@ msgstr "&Кишвар аз рӯйи харита муайян кунед..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"Дар ин машқ шумо бояд аз харита номи кишвар ва ё митнақаеро, ки дар тарафи чапи " -"панел нишон дода шудааст, ёбед ва тугмаи чапи мушакро дар ин кишвар ва ё " -"минтақа дар харита зер кунед" +"Дар ин машқ шумо бояд аз харита номи кишвар ва ё митнақаеро, ки дар тарафи " +"чапи панел нишон дода шудааст, ёбед ва тугмаи чапи мушакро дар ин кишвар ва " +"ё минтақа дар харита зер кунед" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -211,6 +212,10 @@ msgstr "Дар ин машқ шумо бояд парчами ба ин кишв msgid "&Open Map..." msgstr "&Интихоби харита..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Андозаи аслӣ" @@ -243,16 +248,16 @@ msgstr "Миқдори саволҳоро интихоб кунед? (аз 1 т #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -267,8 +272,8 @@ msgid "" msgstr "" "Масъулият оиди пешниҳоди харита, парчам, тарҷума ва дигар маводҳо ба зиммаи " "муаллифони маводҳои дахлдор вогузор мешавад. Ин маводҳо истифода бурда " -"мешаванд, лекин ҷавобгариро барои номувофиқ будани маводҳо ба сарчашмаҳои расмӣ " -"командаи коркарди KGeography ба ӯҳда намегирад." +"мешаванд, лекин ҷавобгариро барои номувофиқ будани маводҳо ба сарчашмаҳои " +"расмӣ командаи коркарди KGeography ба ӯҳда намегирад." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -311,21 +316,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Агар Шумо дар харита хатогиро дарёфт кардед, лутфан ба муаллиф муроҷиат намуда " -"гӯед, ки харитаи %1 ягон вобастагӣ бо рангҳои %2,%3,%4 надорад." +"Агар Шумо дар харита хатогиро дарёфт кардед, лутфан ба муаллиф муроҷиат " +"намуда гӯед, ки харитаи %1 ягон вобастагӣ бо рангҳои %2,%3,%4 надорад." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -361,8 +366,8 @@ msgstr "Файли тасвири харита бояд бо теги %1 сар #: mapparser.cpp:84 msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" msgstr "" -"Теги %1 набояд дар дохили теги %2 бошад. Дар ин тег метавонад тегҳои %3, %4 ва " -"%5 бошанд" +"Теги %1 набояд дар дохили теги %2 бошад. Дар ин тег метавонад тегҳои %3, %4 " +"ва %5 бошанд" #: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 msgid "%1 tag has already been set" @@ -389,11 +394,11 @@ msgstr "Тақсимоти бе ном" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" -"Кишвар ва ё минтақа бо номи %1 аллакай муайян гаштааст ва ё ранги амалишудаи %2 " -"истифода мешавад" +"Кишвар ва ё минтақа бо номи %1 аллакай муайян гаштааст ва ё ранги амалишудаи " +"%2 истифода мешавад" #: mapparser.cpp:159 msgid "Division %1 has no capital" @@ -434,8 +439,7 @@ msgstr "Африка" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Африка
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2388,8 +2392,7 @@ msgstr "Осиё" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Осиё
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4134,8 +4137,7 @@ msgstr "Австрия" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Австрия
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4426,8 +4428,7 @@ msgstr "Бразилия" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Бразилия
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5450,8 +5451,7 @@ msgstr "Канада" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Канада
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5956,8 +5956,7 @@ msgstr "Хитой" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Хитой
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7016,8 +7015,7 @@ msgstr "Аврупо" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Аврупо
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8549,8 +8547,7 @@ msgstr "Фаронса" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Фаронса
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11544,8 +11541,7 @@ msgstr "Германия" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Германия
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12144,8 +12140,7 @@ msgstr "Италия" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Италия
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12909,8 +12904,7 @@ msgstr "Музофотҳои Италия" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Музофотҳои Италия
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15533,8 +15527,7 @@ msgstr "Амрикои Шимолӣ ва Марказӣ" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Амрикои Шимолӣ ва Марказӣ
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16291,8 +16284,7 @@ msgstr "Нидерланд" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Нидерланд
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16682,8 +16674,7 @@ msgstr "Норвегия" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Норвегия
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17279,8 +17270,7 @@ msgstr "Полша" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Полша
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17782,8 +17772,7 @@ msgstr "Амрикои Ҷанубӣ" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Амрикои Ҷанубӣ
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18300,8 +18289,7 @@ msgstr "Испания" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Испания
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18842,8 +18830,7 @@ msgstr "ШМА" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
ШМА
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20489,8 +20476,7 @@ msgstr "Олам" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Олам
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -27044,8 +27030,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Кишварро бо пойтахти Нуук муайян кунед..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Харитаи охирин" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po index 21b79d3720d..44465959bc2 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-05 16:06+0300\n" "Last-Translator: Kaya Oğuz \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "İsmail Şimşek, Kaya Oğuz" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -65,14 +65,14 @@ msgstr "&Kabul et" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -90,13 +90,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -115,13 +115,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -152,7 +152,8 @@ msgstr "&Haritaya gözat" #: kgeography.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" "Ülkelerin bölgeleri hakkında bilgi almak için haritanın herhangi bir yerine " "tıklayınız" @@ -164,8 +165,8 @@ msgstr "Haritada bölgeye &tıkla" #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "Bu olayda size solda menünün altında bir bölge adı veriliyor ve onu haritada " "bulup, tıklamanız lazım." @@ -213,6 +214,10 @@ msgstr "Bölgenin bayrağını tahmin et" msgid "&Open Map..." msgstr "&Harita Aç" +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Gerçek Boyut" @@ -246,16 +251,16 @@ msgstr "Kaç soru istiyorsunuz? (1 ile %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -269,8 +274,8 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Haritalar, bayraklar, çeviriler, vb. yazarlarının yapabildiği kadar doğrudur, " -"ama KGeography yetkili bir kaynak olarak alınmamalıdır." +"Haritalar, bayraklar, çeviriler, vb. yazarlarının yapabildiği kadar " +"doğrudur, ama KGeography yetkili bir kaynak olarak alınmamalıdır." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -313,21 +318,22 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Haritada bir hata buldunuz. Lütfen yazar ile iletişime geçin ve %1 haritasının " -"%2,%3,%4 renkleri ile herhangi bir bağlantısının olmadığını söyleyin." +"Haritada bir hata buldunuz. Lütfen yazar ile iletişime geçin ve %1 " +"haritasının %2,%3,%4 renkleri ile herhangi bir bağlantısının olmadığını " +"söyleyin." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -365,8 +371,8 @@ msgstr "Harita tanımı %1 etiketi ile başlamalı" #: mapparser.cpp:84 msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" msgstr "" -"%2 etiketinin içindeki %1, geçerli bir etiket değil. Geçerli etiketler: %3, %4 " -"ve %5." +"%2 etiketinin içindeki %1, geçerli bir etiket değil. Geçerli etiketler: %3, " +"%4 ve %5." #: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 msgid "%1 tag has already been set" @@ -380,8 +386,8 @@ msgstr "%1 etiketinin içinde bir etiket olamaz." msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%2 etiketinin içindeki %1 geçerli bir etiket değil. Geçerli etiketler %3, %4, " -"%5, %6 ve %7." +"%2 etiketinin içindeki %1 geçerli bir etiket değil. Geçerli etiketler %3, " +"%4, %5, %6 ve %7." #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -393,8 +399,8 @@ msgstr "İsimsiz bir bölge var" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" "Ya %1 adında bir bölge var ya da %2 ile aynı renklerde başka bir bölge var." @@ -438,8 +444,7 @@ msgstr "Afrika" #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "Geçerli harita:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2590,8 +2595,7 @@ msgstr "Asya" #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "Geçerli harita:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4521,8 +4525,7 @@ msgstr "Avusturya" #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "Geçerli harita:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4841,8 +4844,7 @@ msgstr "Brezilya" #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "Geçerli harita:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5975,8 +5977,7 @@ msgstr "Kanada" #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "Geçerli harita:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6534,8 +6535,7 @@ msgstr "Çin" #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "Geçerli harita:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7682,8 +7682,7 @@ msgstr "Avrupa" #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "Geçerli harita:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -9369,8 +9368,7 @@ msgstr "Fransa" #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "Geçerli harita:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12653,8 +12651,7 @@ msgstr "Almanya" #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "Geçerli harita:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -13317,8 +13314,7 @@ msgstr "İtalya" #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "Geçerli harita:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -14164,8 +14160,7 @@ msgstr "Bölgelerle İtalya" #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "Bölgelerle İtalya" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -17098,8 +17093,7 @@ msgstr "Kuzey ve Orta Amerika" #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "Kuzey ve Orta Amerika Değil" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17934,8 +17928,7 @@ msgstr "Hollanda" #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "Geçerli harita:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -18386,8 +18379,7 @@ msgstr "Norveç" #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "Geçerli harita:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -19040,8 +19032,7 @@ msgstr "Polonya" #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "Geçerli harita:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -19592,8 +19583,7 @@ msgstr "Güney Amerika" #, fuzzy msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "Güney Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -20163,8 +20153,7 @@ msgstr "İspanya" #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "Geçerli harita:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -20755,8 +20744,7 @@ msgstr "ABD" #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "Geçerli harita:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -22561,8 +22549,7 @@ msgstr "Dünya" #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "Geçerli harita:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -29814,8 +29801,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "... , ...'nin başkentidir" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Son açılan harita" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kgeography.po index b7ded4f1e21..2e46aa7785b 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 20:52+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Funda Wang" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "接受(&A)" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -82,13 +82,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -105,13 +105,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "浏览地图(&B)" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "您可在这种模式中用鼠标左键单击地图的任意一部分,以便学习各行政区划" #: kgeography.cpp:51 @@ -146,8 +147,8 @@ msgstr "单击地图中的部分(&C)..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "在这种类型的挑战中,您必须在地图中找到左侧指定的部分,并单击它" #: kgeography.cpp:53 @@ -186,6 +187,10 @@ msgstr "您需要从给定的国名中猜测出国旗" msgid "&Open Map..." msgstr "打开地图(&O)..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "原始大小(&O)" @@ -218,16 +223,16 @@ msgstr "您想要提问多少问题(最多 %1 个)?" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -239,7 +244,8 @@ msgstr "当前地图:
%1
" msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." -msgstr "地图、国旗、翻译请以相应语言的官方翻译为准,KGeography 无法保证自身的权威性。" +msgstr "" +"地图、国旗、翻译请以相应语言的官方翻译为准,KGeography 无法保证自身的权威性。" #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -281,20 +287,21 @@ msgstr "提供了许多地图" msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." -msgstr "您找到了地图中的错误。请联系作者,告知 %1 地图中没有关联到 %2,%3,%4 的颜色。" +msgstr "" +"您找到了地图中的错误。请联系作者,告知 %1 地图中没有关联到 %2,%3,%4 的颜色。" #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -354,8 +361,8 @@ msgstr "现有无名称的部分" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "已经有名为 %1 的部分,或者已经有颜色与 %2 相同的部分" #: mapparser.cpp:159 @@ -397,8 +404,7 @@ msgstr "非洲" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2350,8 +2356,7 @@ msgstr "亚洲" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4096,8 +4101,7 @@ msgstr "澳大利亚" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4388,8 +4392,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5415,8 +5418,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5921,8 +5923,7 @@ msgstr "中国" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -6981,8 +6982,7 @@ msgstr "欧洲" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8514,8 +8514,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11509,8 +11508,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12108,8 +12106,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12873,8 +12870,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15497,8 +15493,7 @@ msgstr "中北美" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16255,8 +16250,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16646,8 +16640,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17243,8 +17236,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17746,8 +17738,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18264,8 +18255,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18804,8 +18794,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20451,8 +20440,7 @@ msgstr "世界" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -27004,8 +26992,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "上次打开的地图" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kgeography.po index 8e067ebe80e..dd30360ddac 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 14:28+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -65,14 +65,14 @@ msgstr "接受(&A)" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -89,13 +89,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -112,13 +112,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -144,7 +144,8 @@ msgstr "瀏覽地圖(&B)" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "這一章節內,點擊地圖的任何地方,可以學習關於該地區的資訊" #: kgeography.cpp:51 @@ -153,8 +154,8 @@ msgstr "點選地圖上的地區(&C)..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "在這個挑戰中,您必須根據國家名稱在地圖上點擊正確的位置。" #: kgeography.cpp:53 @@ -193,6 +194,10 @@ msgstr "這個題型中您要猜國家的國旗。" msgid "&Open Map..." msgstr "開啟地圖(&O)..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "原始大小(&O)" @@ -225,16 +230,16 @@ msgstr "您要回答多少個問題(從 1 到 %1)?" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -246,7 +251,9 @@ msgstr "目前的地圖:
%1
" msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." -msgstr "地圖、旗幟、翻譯等等已經由各地的作者盡量精確地提供了,但是 KGeography 不應被當做是相關資訊的權威來源。" +msgstr "" +"地圖、旗幟、翻譯等等已經由各地的作者盡量精確地提供了,但是 KGeography 不應被" +"當做是相關資訊的權威來源。" #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -288,20 +295,22 @@ msgstr "從它取得一些旗幟" msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." -msgstr "您在地圖上找到了錯誤。請與作者聯絡,並告訴他地圖 %1 並未與顏色 %2,%3,%4 相關。" +msgstr "" +"您在地圖上找到了錯誤。請與作者聯絡,並告訴他地圖 %1 並未與顏色 %2,%3,%4 相" +"關。" #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -359,8 +368,8 @@ msgstr "有一個地區沒有名稱" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "已經有個地區叫做 %1,不然就是有個地區的顏色與 %2 一樣" #: mapparser.cpp:159 @@ -402,8 +411,7 @@ msgstr "非洲" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"Current map:" -"
Africa
" +"Current map:
Africa
" msgstr "目前地圖:
非洲
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2354,8 +2362,7 @@ msgstr "亞洲" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"Current map:" -"
Asia
" +"Current map:
Asia
" msgstr "目前地圖:
亞洲
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4098,8 +4105,7 @@ msgstr "奧地利(Austria)" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"Current map:" -"
Austria
" +"Current map:
Austria
" msgstr "目前地圖:
奧地利
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4390,8 +4396,7 @@ msgstr "巴西" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"Current map:" -"
Brazil
" +"Current map:
Brazil
" msgstr "目前地圖:
巴西
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5414,8 +5419,7 @@ msgstr "加拿大" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"Current map:" -"
Canada
" +"Current map:
Canada
" msgstr "目前地圖:
加拿大
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -5920,8 +5924,7 @@ msgstr "中國" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"Current map:" -"
China
" +"Current map:
China
" msgstr "目前地圖:
中國
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -6980,8 +6983,7 @@ msgstr "歐洲" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"Current map:" -"
Europe
" +"Current map:
Europe
" msgstr "目前地圖:
歐洲
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8503,8 +8505,7 @@ msgstr "法國" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"Current map:" -"
France
" +"Current map:
France
" msgstr "目前地圖:
法國
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -11498,8 +11499,7 @@ msgstr "德國" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"Current map:" -"
Germany
" +"Current map:
Germany
" msgstr "目前地圖:
德國
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12097,8 +12097,7 @@ msgstr "義大利" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy
" +"Current map:
Italy
" msgstr "目前地圖:
義大利
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -12862,8 +12861,7 @@ msgstr "義大利省份地圖" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"Current map:" -"
Italy by Provinces
" +"Current map:
Italy by Provinces
" msgstr "目前地圖:
義大利省份地圖
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -15486,8 +15484,7 @@ msgstr "北美與中美洲" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
North and Central America
" +"Current map:
North and Central America
" msgstr "目前地圖:
北美與中美洲
" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -16244,8 +16241,7 @@ msgstr "荷蘭" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"Current map:" -"
The Netherlands
" +"Current map:
The Netherlands
" msgstr "目前地圖:
荷蘭
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -16635,8 +16631,7 @@ msgstr "挪威(Norway)" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"Current map:" -"
Norway
" +"Current map:
Norway
" msgstr "目前地圖:
挪威
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -17232,8 +17227,7 @@ msgstr "波蘭" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"Current map:" -"
Poland
" +"Current map:
Poland
" msgstr "目前地圖:
波蘭
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -17735,8 +17729,7 @@ msgstr "南美洲(South America)" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"Current map:" -"
South America
" +"Current map:
South America
" msgstr "目前地圖:
南美洲
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -18253,8 +18246,7 @@ msgstr "西班牙" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"Current map:" -"
Spain
" +"Current map:
Spain
" msgstr "目前地圖:
西班牙
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -18447,14 +18439,17 @@ msgstr "請點選:加那利群島(Canary Islands)" msgid "" "_: spain.kgm\n" "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" -msgstr "拉斯帕爾馬斯與聖克魯斯(Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife)" +msgstr "" +"拉斯帕爾馬斯與聖克魯斯(Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de " +"Tenerife)" #: mapsdatatranslation.cpp:3035 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..." msgstr "" -"拉斯帕爾馬斯與聖克魯斯(Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife)是哪個自治區的首都?" +"拉斯帕爾馬斯與聖克魯斯(Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de " +"Tenerife)是哪個自治區的首都?" #: mapsdatatranslation.cpp:3036 msgid "" @@ -18794,8 +18789,7 @@ msgstr "美國" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"Current map:" -"
USA
" +"Current map:
USA
" msgstr "目前地圖:
美國
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -20441,8 +20435,7 @@ msgstr "世界" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"Current map:" -"
World
" +"Current map:
World
" msgstr "目前地圖:
世界
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -26976,8 +26969,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "努克(Nuuk)是哪個國家的首都?" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "最後開啟的地圖"