diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kgeography.po
index f0a0104765a..04b3a559934 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 03:17+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -57,14 +57,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -81,13 +81,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -104,13 +104,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -136,7 +136,8 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:51
@@ -145,8 +146,8 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:53
@@ -185,6 +186,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr ""
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr ""
@@ -217,16 +222,16 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -286,14 +291,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr ""
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
#: mapparser.cpp:159
@@ -394,8 +399,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2346,8 +2350,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4090,8 +4093,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4382,8 +4384,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5406,8 +5407,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5912,8 +5912,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -6972,8 +6971,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8495,8 +8493,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11490,8 +11487,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12089,8 +12085,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12854,8 +12849,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15478,8 +15472,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16236,8 +16229,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16627,8 +16619,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17224,8 +17215,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17727,8 +17717,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18245,8 +18234,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18785,8 +18773,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20432,8 +20419,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -26967,8 +26953,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr ""
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-az/messages/tdeedu/kgeography.po
index 3ac206c3ab9..e9b22f21104 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 00:04+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov \n"
"Language-Team: Azerbaijani \n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -58,14 +58,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -82,13 +82,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -105,13 +105,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -137,7 +137,8 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:51
@@ -146,8 +147,8 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:53
@@ -186,6 +187,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr ""
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr ""
@@ -218,16 +223,16 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -287,14 +292,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -352,8 +357,8 @@ msgstr ""
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
#: mapparser.cpp:159
@@ -395,8 +400,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2347,8 +2351,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4091,8 +4094,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4383,8 +4385,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5407,8 +5408,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5913,8 +5913,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -6973,8 +6972,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8496,8 +8494,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11491,8 +11488,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12090,8 +12086,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12855,8 +12850,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15479,8 +15473,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16237,8 +16230,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16628,8 +16620,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17225,8 +17216,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17728,8 +17718,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18246,8 +18235,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18786,8 +18774,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20433,8 +20420,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -26968,8 +26954,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr ""
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kgeography.po
index 25c6b4fb78e..1291a2546ae 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "&Приемане"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -86,13 +86,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -109,13 +109,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -141,7 +141,8 @@ msgstr "&Разглеждане на картата"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr "Ляво щракване на картата, за да видите информация за областите"
#: kgeography.cpp:51
@@ -150,10 +151,11 @@ msgstr "Щ&ракване върху държава на картата..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"Задачата ви се състои да намерите държавата на картата и да щракнете върху нея"
+"Задачата ви се състои да намерите държавата на картата и да щракнете върху "
+"нея"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -192,6 +194,10 @@ msgstr "Задачата ви се състои да отгатнете флаг
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Отваряне на карта..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "Ори&гинален размер"
@@ -207,8 +213,8 @@ msgstr "Право на ползване"
#: kgeography.cpp:116
msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
msgstr ""
-"Грешка при отваряне на последното използваната карта. Грешка при анализ на %1: "
-"%2"
+"Грешка при отваряне на последното използваната карта. Грешка при анализ на "
+"%1: %2"
#: kgeography.cpp:125
msgid "There is no current map"
@@ -226,16 +232,16 @@ msgstr "Брой въпроси (1 до %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -248,8 +254,8 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Картите, флаговете и преводът са точни дотолкова, доколкото техните автори са "
-"могли да постигнат. Също така, програмата не може да бъде ползвана като "
+"Картите, флаговете и преводът са точни дотолкова, доколкото техните автори "
+"са могли да постигнат. Също така, програмата не може да бъде ползвана като "
"достоверен източник."
#: main.cpp:19
@@ -300,14 +306,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -356,7 +362,8 @@ msgstr "Тагът %1 съдържа друг таг, което е недопу
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"Тагът %1 не е валиден таг в тагът %2. Валидните тагове са %3. %4, %5, %6 и %7."
+"Тагът %1 не е валиден таг в тагът %2. Валидните тагове са %3. %4, %5, %6 и "
+"%7."
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -368,8 +375,8 @@ msgstr "Държава без име"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "Вече има държава с името %1 или държава със същия цвят %2."
#: mapparser.cpp:159
@@ -411,8 +418,7 @@ msgstr "Африка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Текуща карта:
Африка"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2363,8 +2369,7 @@ msgstr "Азия"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Текуща карта:
Азия"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4107,8 +4112,7 @@ msgstr "Австрия"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Текуща карта:
Австрия"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4399,8 +4403,7 @@ msgstr "Бразилия"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Текуща карта:
Бразилия"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5423,8 +5426,7 @@ msgstr "Канада"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Текуща карта:
Канада"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5929,8 +5931,7 @@ msgstr "Китай"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "текуща карта:
Китай"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -6989,8 +6990,7 @@ msgstr "Европа"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Current map:
Европа"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8516,8 +8516,7 @@ msgstr "Франция"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Текуща карта:
Франция"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11511,8 +11510,7 @@ msgstr "Германия"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Текуща карта:
Германия"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12110,8 +12108,7 @@ msgstr "Италия"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Текуща карта:
Италия"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12875,8 +12872,7 @@ msgstr "Italy by Provinces"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Текуща карта:
Италия по провинции"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15499,8 +15495,7 @@ msgstr "Северна и Централна Америка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Текуща карта:
Северна и Централна Америка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16257,8 +16252,7 @@ msgstr "Холандия"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Текуща карта:
Холандия"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16648,8 +16642,7 @@ msgstr "Норвегия"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Текуща карта:
Норвегия"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17245,8 +17238,7 @@ msgstr "Полша"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Текуща карта:
Полша"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17748,8 +17740,7 @@ msgstr "Южна Америка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Текуща карта:
Южна Америка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18266,8 +18257,7 @@ msgstr "Испания"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Текуща карта:
Испания"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18806,8 +18796,7 @@ msgstr "Съединени американски щати"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Текуща карта:
Съединени американски щати"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20453,8 +20442,7 @@ msgstr "Светът"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Текуща карта:
Светът"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -26994,8 +26982,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "-"
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Последно отваряна карта"
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kgeography.po
index f547526cce4..aa9e76996a5 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenonbeta/kgeography.pot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud \n"
"Language-Team: br \n"
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -56,14 +56,14 @@ msgstr "&Aotren"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -80,13 +80,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -103,13 +103,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "&Furchal ar gartenn"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:51
@@ -145,8 +146,8 @@ msgstr "Klik ouzh ..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:53
@@ -187,6 +188,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Digeriñ ar gartenn ..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Ment kentañ"
@@ -202,8 +207,8 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:116
msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
msgstr ""
-"N'hellan ket digeriñ ar gartenn a oa an hini diwezhañ implijet. Fazi en ur lenn "
-"%1 : %2"
+"N'hellan ket digeriñ ar gartenn a oa an hini diwezhañ implijet. Fazi en ur "
+"lenn %1 : %2"
#: kgeography.cpp:125
msgid "There is no current map"
@@ -221,16 +226,16 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -291,14 +296,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -358,8 +363,8 @@ msgstr ""
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
#: mapparser.cpp:159
@@ -401,8 +406,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Kartenn redà:
Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2453,8 +2457,7 @@ msgstr "Asi"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Kartenn redà:
Asi"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4289,8 +4292,7 @@ msgstr "Aostria"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr ""
"Kartenn redà:\n"
"
Aostria"
@@ -4601,8 +4603,7 @@ msgstr "Brazil"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Kartenn redà:
Brazil"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5681,8 +5682,7 @@ msgstr "Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Kartenn redà:
Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6213,8 +6213,7 @@ msgstr "Sina"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Kartenn redà:
Sina"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7339,8 +7338,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Kartenn redà:
Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8949,8 +8947,7 @@ msgstr "Bro C'hall"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Kartenn redà:
Bro C'hall"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12136,8 +12133,7 @@ msgstr "Alamagn"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Kartenn redà:
Alamagn"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12767,8 +12763,7 @@ msgstr "Itali"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Kartenn redà:
Itali"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13572,8 +13567,7 @@ msgstr "Itali (broioù)"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Kartenn redà:
Itali (broioù)"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16402,8 +16396,7 @@ msgstr "Amerika Norzh hag Amerika kreiz"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Kartenn redà:
Amerika Norzh hag Amerika kreiz"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17198,8 +17191,7 @@ msgstr "Izelvroioù"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Kartenn redà:
Izelvroioù"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17613,8 +17605,7 @@ msgstr "Norvej"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Kartenn redà:
Norvej"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18248,8 +18239,7 @@ msgstr "Pologn"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Kartenn redà:
Pologn"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18783,8 +18773,7 @@ msgstr "Amerika Su"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Kartenn redà:
Amerika Su"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19327,8 +19316,7 @@ msgstr "Spagn"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Kartenn redà:
Spagn"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19902,8 +19890,7 @@ msgstr "SUA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Kartenn redà:
SUA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21649,8 +21636,7 @@ msgstr "Bed"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Kartenn redà:
Bed"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28554,8 +28540,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk zo ar gêr-benn eus ..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kgeography.po
index 0be5fdbc26d..7282a7b3e61 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-25 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Orestes Mas Casals \n"
"Language-Team: Catalan \n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Albert Astals Cid,Orestes Mas Casals"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "&Accepta"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -85,13 +85,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -108,13 +108,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -140,10 +140,11 @@ msgstr "&Navega pel mapa"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"A aquesta secció podeu fer un clic dret a qualsevol part del mapa per conèixer "
-"la divisió"
+"A aquesta secció podeu fer un clic dret a qualsevol part del mapa per "
+"conèixer la divisió"
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -151,8 +152,8 @@ msgstr "&Clic a divisió del mapa..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"En aquesta prova se us proporciona un nom d'una divisió a l'esquerra sota el "
"menú i heu de trobar-la al mapa i fer-hi clic."
@@ -195,6 +196,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Obre un mapa..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "Mida &original"
@@ -227,16 +232,16 @@ msgstr "Quantes preguntes vols? (1 a %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -294,21 +299,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Heu trobat un error al mapa. Si us plau contacteu amb l'autor i digueu que el "
-"mapa %1 no té res associat amb el color %2,%3,%4."
+"Heu trobat un error al mapa. Si us plau contacteu amb l'autor i digueu que "
+"el mapa %1 no té res associat amb el color %2,%3,%4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -344,7 +349,8 @@ msgstr "El fitxer de descripció del mapa ha de començar per %1"
#: mapparser.cpp:84
msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
msgstr ""
-"%1 no és una etiqueta vàlida dins de %2. Les etiquetes vàlides són %3, %4 i %5"
+"%1 no és una etiqueta vàlida dins de %2. Les etiquetes vàlides són %3, %4 i "
+"%5"
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
msgid "%1 tag has already been set"
@@ -358,8 +364,8 @@ msgstr "No hi pot haver una etiqueta dins de %1"
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%1 no és una etiqueta vàlida dins de %2. Les etiquetes vàlides són %3, %4, %5, "
-"%6 i %7"
+"%1 no és una etiqueta vàlida dins de %2. Les etiquetes vàlides són %3, %4, "
+"%5, %6 i %7"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -371,10 +377,11 @@ msgstr "Hi ha una divisió sense nom"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
-"Ja hi ha una divisió anomenada %1 o una divisió amb els mateixos colors que %2"
+"Ja hi ha una divisió anomenada %1 o una divisió amb els mateixos colors que "
+"%2"
#: mapparser.cpp:159
msgid "Division %1 has no capital"
@@ -415,8 +422,7 @@ msgstr "Àfrica"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2367,8 +2373,7 @@ msgstr "Àsia"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4111,8 +4116,7 @@ msgstr "Àustria"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4403,8 +4407,7 @@ msgstr "Brasil"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5427,8 +5430,7 @@ msgstr "Canadà"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5933,8 +5935,7 @@ msgstr "Xina"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -6993,8 +6994,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8516,8 +8516,7 @@ msgstr "França"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11511,8 +11510,7 @@ msgstr "Alemanya"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12110,8 +12108,7 @@ msgstr "Itàlia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12875,8 +12872,7 @@ msgstr "Itàlia - Províncies"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15501,8 +15497,7 @@ msgstr "Americà del Nord i Central"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16259,8 +16254,7 @@ msgstr "Països Baixos"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16650,8 +16644,7 @@ msgstr "Noruega"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17247,8 +17240,7 @@ msgstr "Polònia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17750,8 +17742,7 @@ msgstr "Sudamèrica"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18268,8 +18259,7 @@ msgstr "Espanya"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18808,8 +18798,7 @@ msgstr "EUA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20455,8 +20444,7 @@ msgstr "El món"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -26990,8 +26978,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "-"
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "L'últim mapa obert"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kgeography.po
index 8754adbb2c1..81e57ac6f71 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tomáš Cajthaml,Jakub Friedl,Michal Švec,Klára Cihlářová"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "&Potvrdit"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -91,13 +91,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -115,13 +115,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -149,7 +149,8 @@ msgstr "P&rohlédnout mapu"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:51
@@ -159,8 +160,8 @@ msgstr "&Klikni na území v mapě"
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:53
@@ -203,6 +204,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr ""
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr ""
@@ -236,16 +241,16 @@ msgstr "Kolik otázek si přejete? (od 1 do %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -259,7 +264,8 @@ msgid ""
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
"Autoři se snažili poskytnout co nejpřesnější mapy, vlajky, překlady a další "
-"informace, ale přesto by neměl být KGeography považován za autoritativní zdroj."
+"informace, ale přesto by neměl být KGeography považován za autoritativní "
+"zdroj."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -302,21 +308,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Nalezl jsi v mapě chybu. Kontaktuj prosím autora a sděl mu, že mapa %1 nemá nic "
-"asociováno k barvě %2, %3, %4."
+"Nalezl jsi v mapě chybu. Kontaktuj prosím autora a sděl mu, že mapa %1 nemá "
+"nic asociováno k barvě %2, %3, %4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -377,8 +383,8 @@ msgstr "Zde je území beze jména"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "Není zde již žádné území nazvané %1 nebo se stejnými barvami jako %2"
#: mapparser.cpp:159
@@ -420,8 +426,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2532,8 +2537,7 @@ msgstr "Asie"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4508,8 +4512,7 @@ msgstr "Rakousko"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4816,8 +4819,7 @@ msgstr "Brazílie"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5886,8 +5888,7 @@ msgstr "Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6447,8 +6448,7 @@ msgstr "Čína"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7558,8 +7558,7 @@ msgstr "Evropa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -9195,8 +9194,7 @@ msgstr "Francie"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12299,8 +12297,7 @@ msgstr "Německo"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12908,8 +12905,7 @@ msgstr "Itálie"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13715,8 +13711,7 @@ msgstr "Itálie podle provincií"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16362,8 +16357,7 @@ msgstr "Severní a Střední Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17155,8 +17149,7 @@ msgstr "Nizozemí"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17592,8 +17585,7 @@ msgstr "Norsko"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18206,8 +18198,7 @@ msgstr "Polsko"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18734,8 +18725,7 @@ msgstr "Jižní Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19256,8 +19246,7 @@ msgstr "Španělsko"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19812,8 +19801,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21544,8 +21532,7 @@ msgstr "Svět"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28738,8 +28725,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "-"
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Naposledy otevřená mapa"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kgeography.po
index 61fa4a39067..4771d608ed0 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly \n"
"Language-Team: Cymraeg \n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyfieithu: KD"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "&Derbyn"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -104,13 +104,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -136,9 +136,11 @@ msgstr "&Pori Map"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"Yn yr adran yma, cliciwch ar unrhyw ran o'r map er mwyn dysgu am y rhanbarthau"
+"Yn yr adran yma, cliciwch ar unrhyw ran o'r map er mwyn dysgu am y "
+"rhanbarthau"
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -146,11 +148,11 @@ msgstr "&Clicio Rhanbarth yn y Map..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"Yn yr her yma, rhoddir enw rhanbarth ar y chwith dan y ddewislen, a rhaid i chi "
-"ei ganfod ar y map a clicio arnodd"
+"Yn yr her yma, rhoddir enw rhanbarth ar y chwith dan y ddewislen, a rhaid i "
+"chi ei ganfod ar y map a clicio arnodd"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -189,6 +191,10 @@ msgstr "Yn y pôs yma, rhaid i chi ddyfalu baner y rhanbarth pan roddir ei enw"
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Agor Map..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Maint Gwreiddiol"
@@ -222,16 +228,16 @@ msgstr "Faint o gwestiynau ydych eisiau? (1 i %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -288,21 +294,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Rydych wedi canfod nam mewn map. Cysylltwch â'r awdur a dywedwch wrtho fod y "
-"map %1 heb rywbeth sy'n ymateb i liw %2,%3,%4."
+"Rydych wedi canfod nam mewn map. Cysylltwch â'r awdur a dywedwch wrtho fod "
+"y map %1 heb rywbeth sy'n ymateb i liw %2,%3,%4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -365,8 +371,8 @@ msgstr "Mae rhanbarth heb enw"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "Mae rhanbarth eisoes o'r enw %1, neu ranbarth efo'r un lliwiau â %2"
#: mapparser.cpp:159
@@ -408,8 +414,7 @@ msgstr "Affrica"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Map cyfredol:
Affrica"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2460,8 +2465,7 @@ msgstr "Asia"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Map cyfredol:
Asia"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4296,8 +4300,7 @@ msgstr "Awstria"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Map Cyfredol:
Awstria"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4606,8 +4609,7 @@ msgstr "Brasil"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Map cyfredol:
Brasil"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5688,8 +5690,7 @@ msgstr "Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Map cyfredol:
Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6220,8 +6221,7 @@ msgstr "Tseina"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Map cyfredol:
Tseina"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7346,8 +7346,7 @@ msgstr "Ewrop"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Map cyfredol:
Ewrop"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8959,8 +8958,7 @@ msgstr "France"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Map cyfredol:
France"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12146,8 +12144,7 @@ msgstr "Yr Almaen"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Map cyfredol:
Yr Almaen"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12777,8 +12774,7 @@ msgstr "yr Eidal"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Map cyfredol:
yr Eidal"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13582,8 +13578,7 @@ msgstr "yr Eidal by Provinces"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Map cyfredol:
yr Eidal by Provinces"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16412,8 +16407,7 @@ msgstr "North and Central America"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Map cyfredol:
North and Central America"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17208,8 +17202,7 @@ msgstr "The Netherlands"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Map cyfredol:
The Netherlands"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17623,8 +17616,7 @@ msgstr "Norwy"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Map cyfredol:
Norwy"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18258,8 +18250,7 @@ msgstr "Poland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Map cyfredol:
Poland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18793,8 +18784,7 @@ msgstr "South America"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Map cyfredol:
South America"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19337,8 +19327,7 @@ msgstr "Sbaen"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Map cyfredol:
Sbaen"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19911,8 +19900,7 @@ msgstr "USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Map cyfredol:
USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21658,8 +21646,7 @@ msgstr "World"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Map cyfredol:
World"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28566,8 +28553,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nŵc yw prifddinas..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Y map diwethaf i'w agor"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kgeography.po
index 0a9bbdc3e24..7791955848c 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 21:59-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n"
"Language-Team: Danish \n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "&Acceptér"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -105,13 +105,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "&Studér kortet"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
"Venstreklik i dette afsnit på et hvilket som helst sted på kortet for at få "
"information om landsdele"
@@ -148,8 +149,8 @@ msgstr "&Klik på et del af kortet..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"I denne udfordring gives du et delnavn til venstre under menuen, og du skal "
"finde det på kortet og klikke på det"
@@ -190,6 +191,10 @@ msgstr "I denne quiz skal du gætte flaget for en del af kortet givet dens navn"
msgid "&Open Map..."
msgstr "Å&bn kort..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Oprindelig størrelse"
@@ -222,16 +227,16 @@ msgstr "Hvor mange spørgsmål vil du have? (1 til %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -244,9 +249,9 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Kort, flag, oversættelser, osv. er så nøjagtige som deres respektive forfattere "
-"kunne klare at gøre det, men KGeography bør ikke blive opfattet som nogen "
-"autoritativ kilde."
+"Kort, flag, oversættelser, osv. er så nøjagtige som deres respektive "
+"forfattere kunne klare at gøre det, men KGeography bør ikke blive opfattet "
+"som nogen autoritativ kilde."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -289,21 +294,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Du har fundet en fejl på et kort. Kontakt venligst forfatteren og sig at "
-"%1-kortet ikke har noget associeret med farve %2,%3,%4."
+"Du har fundet en fejl på et kort. Kontakt venligst forfatteren og sig at %1-"
+"kortet ikke har noget associeret med farve %2,%3,%4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -353,8 +358,8 @@ msgstr "Der kan ikke være et mærke indeni %1-mærket"
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%1 er ikke et gyldigt mærke indeni mærket %2. Gyldige mærker er %3, %4, %5, %6 "
-"og %7"
+"%1 er ikke et gyldigt mærke indeni mærket %2. Gyldige mærker er %3, %4, %5, "
+"%6 og %7"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -366,11 +371,11 @@ msgstr "Der er et delområde uden navn"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
-"Der er allerede enten et delområde der hedder %1 eller et delområde med samme "
-"farver som %2"
+"Der er allerede enten et delområde der hedder %1 eller et delområde med "
+"samme farver som %2"
#: mapparser.cpp:159
msgid "Division %1 has no capital"
@@ -411,8 +416,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Dette kort:
Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2457,8 +2461,7 @@ msgstr "Asien"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Dette kort:
Asien"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4283,8 +4286,7 @@ msgstr "Østrig"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Dette kort:
Østrig"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4593,8 +4595,7 @@ msgstr "Brasilien"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Dette kort:
Brasilien"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5671,8 +5672,7 @@ msgstr "Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Dette kort:
Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6203,8 +6203,7 @@ msgstr "Kina"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Dette kort:
Kina"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7329,8 +7328,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Dette kort:
Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8932,8 +8930,7 @@ msgstr "Frankrig"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Dette kort:
Frankrig"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12119,8 +12116,7 @@ msgstr "Tyskland"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Dette kort:
Tyskland"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12750,8 +12746,7 @@ msgstr "Italien"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Dette kort:
Italien"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13555,8 +13550,7 @@ msgstr "Italiens regioner"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Dette kort:
Italiens provincer"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16385,8 +16379,7 @@ msgstr "Nord- og centralamerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Dette kort:
Hovedstad i Ikke Nord- og Centalamerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17181,8 +17174,7 @@ msgstr "Holland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Dette kort:
Holland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17596,8 +17588,7 @@ msgstr "Norge"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Dette kort:
Norge"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18231,8 +18222,7 @@ msgstr "Polen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Dette kort:
Polen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18766,8 +18756,7 @@ msgstr "Sydamerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Dette kort:
Sydamerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19310,8 +19299,7 @@ msgstr "Spanien"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Dette kort:
Spanien"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19884,8 +19872,7 @@ msgstr "U.S.A."
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Dette kort:
USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21631,8 +21618,7 @@ msgstr "Verden"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Dette kort:
Verden"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28518,8 +28504,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Godthåb er hovedstad i..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Senest åbne kort"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kgeography.po
index 909e178c2eb..e970a7090b1 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: Deutsch \n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thorsten Mürell"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "&Akzeptieren"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -86,13 +86,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -109,13 +109,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -141,10 +141,11 @@ msgstr "&Landkarte erkunden"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"In diesem Abschnitt können Sie mit der linken Maustaste auf einen Abschnitt der "
-"Karte klicken, um etwas über das Land zu erfahren."
+"In diesem Abschnitt können Sie mit der linken Maustaste auf einen Abschnitt "
+"der Karte klicken, um etwas über das Land zu erfahren."
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -152,11 +153,11 @@ msgstr "&Klicken Sie ein Land auf der Karte an ..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"In diesem Quiz haben Sie einen Landesnamen auf der linken Seite unter dem Menü "
-"und sie müssen es in der Karte finden und darauf klicken"
+"In diesem Quiz haben Sie einen Landesnamen auf der linken Seite unter dem "
+"Menü und sie müssen es in der Karte finden und darauf klicken"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -197,6 +198,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr "Karte ö&ffnen ..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Originalgröße"
@@ -229,16 +234,16 @@ msgstr "Wieviel Fragen wünschen Sie? (1 bis %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -251,9 +256,9 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Karten, Flaggen und Übersetzungen sind so genau, wie es die jeweiligen Autoren "
-"erzielen konnten, jedoch sollte KGeography nicht als maßgebliche Quelle "
-"angesehen werden."
+"Karten, Flaggen und Übersetzungen sind so genau, wie es die jeweiligen "
+"Autoren erzielen konnten, jedoch sollte KGeography nicht als maßgebliche "
+"Quelle angesehen werden."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -298,21 +303,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Sie haben einen Fehler in einer Karte gefunden. Bitte teilen Sie dem Autor mit, "
-"dass in der Karte %1 die Farben %2,%3,%4 keine Funktion haben."
+"Sie haben einen Fehler in einer Karte gefunden. Bitte teilen Sie dem Autor "
+"mit, dass in der Karte %1 die Farben %2,%3,%4 keine Funktion haben."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -348,8 +353,8 @@ msgstr "Die Landkarten-Beschreibungsdatei muss mit der %1-Markierung beginnen"
#: mapparser.cpp:84
msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
msgstr ""
-"%1 ist keine gültige Markierung innerhalb von %2. Gültige Markierungen sind %3, "
-"%4 und %5"
+"%1 ist keine gültige Markierung innerhalb von %2. Gültige Markierungen sind "
+"%3, %4 und %5"
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
msgid "%1 tag has already been set"
@@ -363,8 +368,8 @@ msgstr "Es kann keine Markierung innerhalb von %1 geben"
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%1 ist keine gültige Markierung innerhalb von %2. Gültige Markierungen sind %3, "
-"%4, %5, %6 und %7"
+"%1 ist keine gültige Markierung innerhalb von %2. Gültige Markierungen sind "
+"%3, %4, %5, %6 und %7"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -376,8 +381,8 @@ msgstr "Es gibt ein Land ohne Namen"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
"Es gibt bereits ein Land namens %1 oder ein Land mit derselben Farbe wie %2"
@@ -420,8 +425,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2372,8 +2376,7 @@ msgstr "Asien"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4116,8 +4119,7 @@ msgstr "Österreich"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4408,8 +4410,7 @@ msgstr "Brasilien"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5432,8 +5433,7 @@ msgstr "Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5938,8 +5938,7 @@ msgstr "China"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -6998,8 +6997,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8521,8 +8519,7 @@ msgstr "Frankreich"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11516,8 +11513,7 @@ msgstr "Deutschland"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12115,8 +12111,7 @@ msgstr "Italien"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12880,8 +12875,7 @@ msgstr "Italien und seine Provinzen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15504,8 +15498,7 @@ msgstr "Nord- und Mittelamerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16262,8 +16255,7 @@ msgstr "Niederlande"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Niederlande"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16653,8 +16645,7 @@ msgstr "Norwegen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17250,8 +17241,7 @@ msgstr "Polen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17753,8 +17743,7 @@ msgstr "Südamerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18271,8 +18260,7 @@ msgstr "Spanien"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18811,8 +18799,7 @@ msgstr "USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20458,8 +20445,7 @@ msgstr "Die Welt"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -26993,8 +26979,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "-"
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Letzte geöffnete Landkarte"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kgeography.po
index 798d2abd1ab..a023bbed115 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras \n"
"Language-Team: Greek \n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Νίκος Χατζηδάκης,Τούσης Μανώλης"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "&Αποδοχή"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -83,13 +83,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -106,13 +106,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "&Περιήγηση του χάρτη"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
"Σε αυτό το τμήμα κάντε κλικ σε οποιοδήποτε κομμάτι του χάρτη για να μάθετε "
"σχετικά με τα διαμερίσματα"
@@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "&Κλικ σε διαμέρισμα στο χάρτη..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"Σε αυτή την άσκηση σας δίνεται ένα όνομα διαμερίσματος στα αριστερά κάτω από το "
-"μενού και θα πρέπει να την βρείτε στο χάρτη και να κάνετε κλικ σε αυτήν"
+"Σε αυτή την άσκηση σας δίνεται ένα όνομα διαμερίσματος στα αριστερά κάτω από "
+"το μενού και θα πρέπει να την βρείτε στο χάρτη και να κάνετε κλικ σε αυτήν"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -162,8 +163,8 @@ msgstr "Μάντεψε το διαμέρισμα από την &πρωτεύου
#: kgeography.cpp:54
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
msgstr ""
-"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα του διαμερίσματος με δοσμένη την "
-"πρωτεύουσά του"
+"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα του διαμερίσματος με δοσμένη "
+"την πρωτεύουσά του"
#: kgeography.cpp:55
msgid "Guess Capital of &Division..."
@@ -182,8 +183,8 @@ msgstr "&Μάντεψε το διαμέρισμα από την σημαία..."
#: kgeography.cpp:58
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
msgstr ""
-"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα του διαμερίσματος με δοσμένη την "
-"σημαία του"
+"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα του διαμερίσματος με δοσμένη "
+"την σημαία του"
#: kgeography.cpp:59
msgid "G&uess Flag of Division..."
@@ -192,13 +193,17 @@ msgstr "Μά&ντεψε την σημαία του διαμερίσματος...
#: kgeography.cpp:60
msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
msgstr ""
-"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε τη σημαία ενός διαμερίσματος με δοσμένο το "
-"όνομά του"
+"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε τη σημαία ενός διαμερίσματος με δοσμένο "
+"το όνομά του"
#: kgeography.cpp:76
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Άνοιγμα χάρτη..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Αρχικό μέγεθος"
@@ -214,8 +219,8 @@ msgstr "Αποποίηση ευθύνης"
#: kgeography.cpp:116
msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
msgstr ""
-"Αδυναμία ανοίγματος του τελευταίου χρησιμοποιημένου χάρτη. Σφάλμα ανάλυσης %1: "
-"%2"
+"Αδυναμία ανοίγματος του τελευταίου χρησιμοποιημένου χάρτη. Σφάλμα ανάλυσης "
+"%1: %2"
#: kgeography.cpp:125
msgid "There is no current map"
@@ -233,16 +238,16 @@ msgstr "Πόσες ερωτήσεις θέλετε; (1 έως %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -255,8 +260,8 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Οι χάρτες, οι σημαίες, οι μεταφράσεις, κτλ , έχουν τη μέγιστη ακρίβεια που θα "
-"μπορούσε να επιτευχθεί από τους αντίστοιχους δημιουργούς, παρόλα αυτά το "
+"Οι χάρτες, οι σημαίες, οι μεταφράσεις, κτλ , έχουν τη μέγιστη ακρίβεια που "
+"θα μπορούσε να επιτευχθεί από τους αντίστοιχους δημιουργούς, παρόλα αυτά το "
"KGeography δε θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως επίσημη πηγή ταυτοποίησης."
#: main.cpp:19
@@ -300,21 +305,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Εντοπίσατε ένα σφάλμα σε ένα χάρτη. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συγγραφέα και "
-"αναφέρετε ότι ο χάρτης %1 δεν έχει καμία συσχέτιση με το χρώμα %2,%3,%4."
+"Εντοπίσατε ένα σφάλμα σε ένα χάρτη. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συγγραφέα "
+"και αναφέρετε ότι ο χάρτης %1 δεν έχει καμία συσχέτιση με το χρώμα %2,%3,%4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -350,8 +355,8 @@ msgstr "Το αρχείο περιγραφής χάρτη θα έπρεπε να
#: mapparser.cpp:84
msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
msgstr ""
-"Το %1 δεν είναι μια έγκυρη ετικέτα μέσα στην ετικέτα %2. Έγκυρες ετικέτες είναι "
-"οι %3, %4 και %5"
+"Το %1 δεν είναι μια έγκυρη ετικέτα μέσα στην ετικέτα %2. Έγκυρες ετικέτες "
+"είναι οι %3, %4 και %5"
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
msgid "%1 tag has already been set"
@@ -365,8 +370,8 @@ msgstr "Δεν μπορεί να υπάρχει ετικέτα μέσα στην
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"Το %1 δεν είναι μια έγκυρη ετικέτα μέσα στην ετικέτα %2. Έγκυρες ετικέτες είναι "
-"οι %3, %4, %5, %6 και %7"
+"Το %1 δεν είναι μια έγκυρη ετικέτα μέσα στην ετικέτα %2. Έγκυρες ετικέτες "
+"είναι οι %3, %4, %5, %6 και %7"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -378,8 +383,8 @@ msgstr "Υπάρχει διαμέρισμα χωρίς όνομα"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
"Υπάρχει ήδη είτε ένα διαμέρισμα με το όνομα %1 ή ένα διαμέρισμα με τα ίδια "
"χρώματα με το %2"
@@ -423,8 +428,7 @@ msgstr "Αφρική"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Αφρική"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2473,8 +2477,7 @@ msgstr "Ασία"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Ασία"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4307,8 +4310,7 @@ msgstr "Αυστρία"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Αυστρία"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4617,8 +4619,7 @@ msgstr "Βραζιλία"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Βραζιλία"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5695,8 +5696,7 @@ msgstr "Καναδάς"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Καναδάς"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6227,8 +6227,7 @@ msgstr "Κίνα"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Κίνα"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7353,8 +7352,7 @@ msgstr "Ευρώπη"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Ευρώπη"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8956,8 +8954,7 @@ msgstr "Γαλλία"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Γαλλία"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12143,8 +12140,7 @@ msgstr "Γερμανία"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Γερμανία"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12774,8 +12770,7 @@ msgstr "Ιταλία"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Ιταλία"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13579,8 +13574,7 @@ msgstr "Ιταλία ανά Επαρχίες"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Ιταλία ανά Επαρχίες"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16409,8 +16403,7 @@ msgstr "Βόρεια και Κεντρική Αμερική"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Βόρεια και Κεντρική Αμερική"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17205,8 +17198,7 @@ msgstr "Κάτω Χώρες"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Κάτω χώρες"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17620,8 +17612,7 @@ msgstr "Νορβηγία"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Νορβηγία"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18255,8 +18246,7 @@ msgstr "Πολωνία"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Πολωνία"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18790,8 +18780,7 @@ msgstr "Νότια Αμερική"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Νότια Αμερική"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19334,8 +19323,7 @@ msgstr "Ισπανία"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
Ισπανία"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19547,7 +19535,8 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..."
msgstr ""
-"Η Λα Πάλμας ντε Γκραν Κανάρια και Σάντα Κρουζ της Τενερίφη είναι πρωτεύουσα..."
+"Η Λα Πάλμας ντε Γκραν Κανάρια και Σάντα Κρουζ της Τενερίφη είναι "
+"πρωτεύουσα..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3036
msgid ""
@@ -19909,8 +19898,7 @@ msgstr "ΗΠΑ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Τρέχων χάρτης:
ΗΠΑ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21656,8 +21644,7 @@ msgstr "Παγκόσμιος"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Τρέχον χάρτης:
Παγκόσμιος"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28545,8 +28532,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Το Νουούκ είναι πρωτεύουσα..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Ο τελευταίος ανοιγμένος χάρτης"
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeedu/kgeography.po
index ff9d261a3df..4a0ff47897b 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter \n"
"Language-Team: British English \n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrew Coles"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "&Accept"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -105,13 +105,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -137,9 +137,11 @@ msgstr "&Browse Map"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -147,11 +149,11 @@ msgstr "&Click Division in Map..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -189,6 +191,10 @@ msgstr "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Open Map..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Original Size"
@@ -221,16 +227,16 @@ msgstr "How many questions do you want? (1 to %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -294,14 +300,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -362,8 +368,8 @@ msgstr "There is a division without name"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
"There is already either a division called %1 or a division with the same "
"colours as %2"
@@ -407,8 +413,7 @@ msgstr "Africa"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Current map:
Africa"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2459,8 +2464,7 @@ msgstr "Asia"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Current map:
Asia"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4295,8 +4299,7 @@ msgstr "Austria"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Current map:
Austria"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4605,8 +4608,7 @@ msgstr "Brazil"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Current map:
Brazil"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5683,8 +5685,7 @@ msgstr "Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Current map:
Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6215,8 +6216,7 @@ msgstr "China"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Current map:
China"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7341,8 +7341,7 @@ msgstr "Europe"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Current map:
Europe"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8954,8 +8953,7 @@ msgstr "France"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Current map:
France"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12141,8 +12139,7 @@ msgstr "Germany"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Current map:
Germany"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12772,8 +12769,7 @@ msgstr "Italy"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Current map:
Italy"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13577,8 +13573,7 @@ msgstr "Italy by Provinces"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Current map:
Italy by Provinces"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16407,8 +16402,7 @@ msgstr "North and Central America"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Current map:
North and Central America"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17203,8 +17197,7 @@ msgstr "The Netherlands"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Current map:
The Netherlands"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17618,8 +17611,7 @@ msgstr "Norway"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Current map:
Norway"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18253,8 +18245,7 @@ msgstr "Poland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Current map:
Poland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18788,8 +18779,7 @@ msgstr "South America"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Current map:
South America"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19332,8 +19322,7 @@ msgstr "Spain"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Current map:
Spain"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19907,8 +19896,7 @@ msgstr "USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Current map:
USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21654,8 +21642,7 @@ msgstr "World"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Current map:
World"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28563,8 +28550,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk is the capital of..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "The last opened map"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kgeography.po
index 2cc82fff246..b4e834479cc 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 09:35+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau \n"
"Language-Team: esperanto \n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Axel Rousseau"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "&Konsentu"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -105,13 +105,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "Foliumu Mapon"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
"En tiu sekcio, maldekstre musklaku sur iu parto de la mapo por lerni pri la "
"regionoj"
@@ -148,11 +149,11 @@ msgstr "Musklaku regionon sur la Mapo..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"En tiu konkurso, aperas regiona nomo sur la maldekstra parto sur la menuo kaj "
-"vi devas trovi ĝin sur la mapo kaj musklaki sur ĝi"
+"En tiu konkurso, aperas regiona nomo sur la maldekstra parto sur la menuo "
+"kaj vi devas trovi ĝin sur la mapo kaj musklaki sur ĝi"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -191,6 +192,10 @@ msgstr "En tiu demandaro, vi devas trovi flagon laŭ la proponita regiono"
msgid "&Open Map..."
msgstr "Malfermu "
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Originala grandeco"
@@ -223,16 +228,16 @@ msgstr "Kiom da demandoj vi deziras ? (de 1 ĝis %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -245,8 +250,8 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Mapoj, flagoj, tradukoj, ktp. estas tiel ekzakte kiel iliaj aŭtoroj fais, sed "
-"KGeography ne povas esti taksita kiel aŭtoritata fonto."
+"Mapoj, flagoj, tradukoj, ktp. estas tiel ekzakte kiel iliaj aŭtoroj fais, "
+"sed KGeography ne povas esti taksita kiel aŭtoritata fonto."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -296,14 +301,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -339,8 +344,8 @@ msgstr "La mapa priskriba dosiero devas komenci per la %1 etikedo"
#: mapparser.cpp:84
msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
msgstr ""
-"%1 ne estas valida etikedo en la etikedo %2. Validaj etikedoj estas %3, %4 kaj "
-"%5"
+"%1 ne estas valida etikedo en la etikedo %2. Validaj etikedoj estas %3, %4 "
+"kaj %5"
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
msgid "%1 tag has already been set"
@@ -367,8 +372,8 @@ msgstr "Estas regiono sen nomo."
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
"Jam estas regiono nomita %1 aŭ regiono kolorita per la sama koloro kiel %2"
@@ -411,8 +416,7 @@ msgstr "Afriko"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Nuna mapo:
Afriko"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2363,8 +2367,7 @@ msgstr "Azio"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Nuna mapo:
Azio"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4107,8 +4110,7 @@ msgstr "Aŭstrio"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Nuna mapo:
Aŭstrio"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4399,8 +4401,7 @@ msgstr "Brazilo"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Nuna mapo:
Brazilo"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5423,8 +5424,7 @@ msgstr "Kanado"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Nuna mapo:
Kanado"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5929,8 +5929,7 @@ msgstr "Ĉinio"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Nuna mapo:
Ĉinio"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -6989,8 +6988,7 @@ msgstr "Eŭropo"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Nuna mapo:
Eŭropo"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8512,8 +8510,7 @@ msgstr "Francio"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Nuna mapo:
Francio"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11507,8 +11504,7 @@ msgstr "Germanio"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Kuranta mapo:
Germanio"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12106,8 +12102,7 @@ msgstr "Italio"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Nuna mapo:
Italio"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12874,8 +12869,7 @@ msgstr "Italio laŭ provinco"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Nuna mapo:
Italio laŭ provinco"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15498,8 +15492,7 @@ msgstr "Norda kaj Centra Ameriko"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Nuna mapo:
Norda kaj Centra Ameriko"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16256,8 +16249,7 @@ msgstr "Nederlando"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Nuna mapo:
Nederlando"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16647,8 +16639,7 @@ msgstr "Norvegio"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Nuna mapo:
Norvegio"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17244,8 +17235,7 @@ msgstr "Pollando"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Nuna mapo:
Pollando"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17747,8 +17737,7 @@ msgstr "Sudameriko"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Nuna mapo:
Sudameriko"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18265,8 +18254,7 @@ msgstr "Hispanio"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Nuna mapo:
Hispanio"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18805,8 +18793,7 @@ msgstr "Usono"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Nuna mapo:
Usono"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20452,8 +20439,7 @@ msgstr "Mondo"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Nuna mapo:
Mondo"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -26987,8 +26973,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "-"
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "La lasta mafermita mapo"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kgeography.po
index 2977ad1720b..cd1a1a9e199 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho \n"
"Language-Team: Español \n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ignacio Bezanilla Diaz,Rafael Beccar"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "&Aceptar"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -86,13 +86,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -109,13 +109,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -141,10 +141,11 @@ msgstr "&Ver el mapa"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"En esta sección podrá pulsar sobre cualquier parte del mapa para aprender sobre "
-"las divisiones"
+"En esta sección podrá pulsar sobre cualquier parte del mapa para aprender "
+"sobre las divisiones"
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -152,11 +153,12 @@ msgstr "&Pulsar división política en el mapa..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"En este desafio se te dará un nombre de división política (abajo del menú de la "
-"izquierda), y deberá encontrar dicha división sobre el mapa y pulsar sobre ella"
+"En este desafio se te dará un nombre de división política (abajo del menú de "
+"la izquierda), y deberá encontrar dicha división sobre el mapa y pulsar "
+"sobre ella"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -165,8 +167,8 @@ msgstr "Determinar división política por su &capital..."
#: kgeography.cpp:54
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
msgstr ""
-"En esta sección, tendrá que determinar el nombre de una división política, dada "
-"su capital"
+"En esta sección, tendrá que determinar el nombre de una división política, "
+"dada su capital"
#: kgeography.cpp:55
msgid "Guess Capital of &Division..."
@@ -194,13 +196,17 @@ msgstr "Determinar la bandera de una di&visión política..."
#: kgeography.cpp:60
msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
msgstr ""
-"Aquí, se te dará en nombre de la división política y tendrá que determinar cual "
-"es su bandera"
+"Aquí, se te dará en nombre de la división política y tendrá que determinar "
+"cual es su bandera"
#: kgeography.cpp:76
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Abrir mapa..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Tamaño original"
@@ -233,16 +239,16 @@ msgstr "¿Cuántas preguntas quiere? (1 a %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -255,9 +261,9 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Los mapas, banderas, traducciones, etc. son tan precisos como sus respectivos "
-"autores puedan serlo, pero KGeography no debe ser tomado como una fuente "
-"autoritativa."
+"Los mapas, banderas, traducciones, etc. son tan precisos como sus "
+"respectivos autores puedan serlo, pero KGeography no debe ser tomado como "
+"una fuente autoritativa."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -300,21 +306,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Ha encontrado un error en un mapa. Contacte con el autor y dígale que el mapa "
-"%1 no tiene nada asociado al color %2,%3,%4."
+"Ha encontrado un error en un mapa. Contacte con el autor y dígale que el "
+"mapa %1 no tiene nada asociado al color %2,%3,%4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -375,8 +381,8 @@ msgstr "Hay una división política sin nombre"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
"Ya hay una división política llamada %1 o una división política con el mismo "
"color que %2"
@@ -420,8 +426,7 @@ msgstr "África"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Mapa actual:
África"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2470,8 +2475,7 @@ msgstr "Asia"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Mapa actual:
Asia"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4304,8 +4308,7 @@ msgstr "Austria"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Mapa actual:
Austria"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4614,8 +4617,7 @@ msgstr "Brasil"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Mapa actual:
Brasil"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5692,8 +5694,7 @@ msgstr "Canadá"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Mapa actual:
Canadá"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6224,8 +6225,7 @@ msgstr "China"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Mapa actual:
China"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7350,8 +7350,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Mapa actual:
Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8953,8 +8952,7 @@ msgstr "Francia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Mapa actual:
Francia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12140,8 +12138,7 @@ msgstr "Alemania"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Mapa actual:
Alemania"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12771,8 +12768,7 @@ msgstr "Italia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Mapa actual:
Italia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13576,8 +13572,7 @@ msgstr "Italia por provincias"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Mapa actual:
Italia - provincial"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16406,8 +16401,7 @@ msgstr "Norte y Centro América"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Mapa actual:
Centro y Norte América"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17202,8 +17196,7 @@ msgstr "Reino de los Países Bajos (comúnmente Holanda)"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Mapa actual:
Paises Bajos"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17617,8 +17610,7 @@ msgstr "Noruega"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Mapa actual:
Noruega"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18252,8 +18244,7 @@ msgstr "Polonia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Mapa actual:
Polonia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18787,8 +18778,7 @@ msgstr "América del sur"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Mapa actual:
América del Sur"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19331,8 +19321,7 @@ msgstr "España"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Mapa actual:
España"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19906,8 +19895,7 @@ msgstr "EEUU"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Mapa actual:
EEUU"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21653,8 +21641,7 @@ msgstr "Planisferio"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Mapa actual:
Planisferio"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28542,8 +28529,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk es la capital de..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "El último mapa abierto"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kgeography.po
index cb71f105e07..db4cce28769 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:31+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane \n"
"Language-Team: Estonian \n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "&Nõus"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -104,13 +104,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "&Vaata kaarti"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr "Selle korral näed hiirega kaardil klõpsates kõiki haldusjaotusi"
#: kgeography.cpp:51
@@ -145,8 +146,8 @@ msgstr "&Klõpsa kaardil haldusüksusel..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"Selle korral näidatakse vasakul all haldusjaotuse nime ning sul tuleb see "
"kaardil leida ja sellele klõpsata"
@@ -187,6 +188,10 @@ msgstr "Selle korral tuleb haldusüksuse nime põhjal ära arvata selle lipp"
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Ava kaart..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Originaalsuurus"
@@ -219,16 +224,16 @@ msgstr "Mitmele küsimusele soovid vastata? (1 kuni %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -241,8 +246,9 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Kaardid, lipud, tõlked jms. on nii täpsed, kui nende autorid vähegi oskasid ja "
-"suutsid, kuid KGeographyt ei tuleks kindlasti võtta absoluutse tõe allikana."
+"Kaardid, lipud, tõlked jms. on nii täpsed, kui nende autorid vähegi oskasid "
+"ja suutsid, kuid KGeographyt ei tuleks kindlasti võtta absoluutse tõe "
+"allikana."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -285,21 +291,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Leidsid kaardis vea. Palun võta autoriga ühendust ja anna teada, et %1 kaardil "
-"ei ole midagi seotud värviga %2,%3,%4."
+"Leidsid kaardis vea. Palun võta autoriga ühendust ja anna teada, et %1 "
+"kaardil ei ole midagi seotud värviga %2,%3,%4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -359,8 +365,8 @@ msgstr "Haldusüksus on nimeta"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
"Haldusüksus nimega %1 on juba olemas või on olemas haldusüksus samade "
"värvidega, mis %2"
@@ -404,8 +410,7 @@ msgstr "Aafrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Aktiivne kaart:
Aafrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2454,8 +2459,7 @@ msgstr "Aasia"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Aktiivne kaart:
Aasia"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4288,8 +4292,7 @@ msgstr "Austria"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Aktiivne kaart:
Austria"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4598,8 +4601,7 @@ msgstr "Brasiilia"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Aktiivne kaart:
Brasiilia"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5676,8 +5678,7 @@ msgstr "Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Aktiivne kaart:
Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6208,8 +6209,7 @@ msgstr "Hiina"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Aktiivne kaart:
Hiina"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7334,8 +7334,7 @@ msgstr "Euroopa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Aktiivne kaart:
Euroopa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8937,8 +8936,7 @@ msgstr "Prantsusmaa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Aktiivne kaart:
Prantsusmaa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12124,8 +12122,7 @@ msgstr "Saksamaa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Aktiivne kaart:
Saksamaa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12755,8 +12752,7 @@ msgstr "Itaalia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Aktiivne kaart:
Itaalia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13560,8 +13556,7 @@ msgstr "Itaalia provintsid"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Aktiivne kaart:
Itaalia provintsid"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16390,8 +16385,7 @@ msgstr "Põhja- ja Kesk-Ameerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Aktiivne kaart:
Põhja- ja Kesk-Ameerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17186,8 +17180,7 @@ msgstr "Holland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Aktiivne kaart:
Holland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17601,8 +17594,7 @@ msgstr "Norra"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Aktiivne kaart:
Norra"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18236,8 +18228,7 @@ msgstr "Poola"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Aktiivne kaart:
Poola"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18771,8 +18762,7 @@ msgstr "Lõuna-Ameerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Aktiivne kaart:
Lõuna-Ameerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19315,8 +19305,7 @@ msgstr "Hispaania"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Aktiivne kaart:
Hispaania"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19889,8 +19878,7 @@ msgstr "USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Aktiivne kaart:
USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21636,8 +21624,7 @@ msgstr "Maailm"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Aktiivne kaart:
Maailm"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28525,8 +28512,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk on ... pealinn"
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Viimati avatud kaart"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kgeography.po
index 2a035d55ce1..1fc5dd9bd12 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-14 08:59+0100\n"
"Last-Translator: marcos \n"
"Language-Team: Basque \n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ion Gaztañaga"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "&Onartu"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -83,13 +83,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -106,13 +106,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "&Arakatu mapa"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr "Atal honetan klikatu maparen edozein zatitan zatiketei buruz ikasteko"
#: kgeography.cpp:51
@@ -147,11 +148,11 @@ msgstr "&Klikatu mapako zatiketetan..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"Joko honetan zatiaren izena emango dizute menuaren azpian, ezkerrean eta mapan "
-"aurkitu behar duzu eta bertan klikatu"
+"Joko honetan zatiaren izena emango dizute menuaren azpian, ezkerrean eta "
+"mapan aurkitu behar duzu eta bertan klikatu"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -169,8 +170,8 @@ msgstr "Asmatu &zatiaren hiriburua..."
#: kgeography.cpp:56
msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
msgstr ""
-"Galdeketa honetan emandako zati baten izena emanda bere hiriburua asmatu behar "
-"duzu"
+"Galdeketa honetan emandako zati baten izena emanda bere hiriburua asmatu "
+"behar duzu"
#: kgeography.cpp:57
msgid "&Guess Division From Its Flag..."
@@ -193,6 +194,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Ireki mapa..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Jatorrizko tamaina"
@@ -225,16 +230,16 @@ msgstr "Zenbat galdera nahi dituzu? (1-tik %1-(e)ra)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -291,21 +296,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Errore bat aurkitu duzu mapa batean. Jakinarazi egileari eta esan %1 mapak ez "
-"duela ezer lotuta %2,%3,%4 kolorearekin."
+"Errore bat aurkitu duzu mapa batean. Jakinarazi egileari eta esan %1 mapak "
+"ez duela ezer lotuta %2,%3,%4 kolorearekin."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -341,8 +346,8 @@ msgstr "Maparen deskribapenaren fitxategia %1 etiketarekin hasi behar da"
#: mapparser.cpp:84
msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
msgstr ""
-"%1 ez da baliozko etiketa bat %2 etiketaren barruan. Baliozko etiketak %3, %4 "
-"eta %5 dira"
+"%1 ez da baliozko etiketa bat %2 etiketaren barruan. Baliozko etiketak %3, "
+"%4 eta %5 dira"
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
msgid "%1 tag has already been set"
@@ -356,8 +361,8 @@ msgstr "Ezin da etiketarik egon %1 etiketaren barruan"
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%1 ez da baliozko etiketa bat %2-(r)en barruan. Baliozko etiketak %3, %4, %5, "
-"%6 eta %7 dira"
+"%1 ez da baliozko etiketa bat %2-(r)en barruan. Baliozko etiketak %3, %4, "
+"%5, %6 eta %7 dira"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -369,8 +374,8 @@ msgstr "Izenik gabeko zatiketa bat dago"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
"Dagoeneko %1 izeneko zatiketa bat dago edo %2-(r)en kolore berdinak dituen "
"zatiketa bat dago"
@@ -414,8 +419,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Uneko mapa:
Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2368,8 +2372,7 @@ msgstr "Asia"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Uneko mapa:
Asia"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4116,8 +4119,7 @@ msgstr "Austria"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Uneko mapa:
Austria"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4408,8 +4410,7 @@ msgstr "Brasil"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Uneko mapa:
Brasil"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5441,8 +5442,7 @@ msgstr "Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Uneko mapa:
Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5947,8 +5947,7 @@ msgstr "China"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Uneko mapa:
Txina"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7007,8 +7006,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Uneko mapa:
Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8540,8 +8538,7 @@ msgstr "Frantzia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Uneko mapa:
Frantzia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11535,8 +11532,7 @@ msgstr "Alemania"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Uneko mapa:
Alemania"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12134,8 +12130,7 @@ msgstr "Italia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Uneko mapa:
Italia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12899,8 +12894,7 @@ msgstr "Italy probintzien arabera"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Uneko mapa:
Italia probintzietan"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15523,8 +15517,7 @@ msgstr "Ipar eta Erdialdeko Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Uneko mapa:
Ipar eta Erdialdeko Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16281,8 +16274,7 @@ msgstr "Herbehereak"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Uneko mapa:
Holanda"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16672,8 +16664,7 @@ msgstr "Norvegia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Uneko mapa:
Norvegia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17269,8 +17260,7 @@ msgstr "Polonia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Uneko mapa:
Polonia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17772,8 +17762,7 @@ msgstr "Hego Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Uneko mapa:
Hego Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18290,8 +18279,7 @@ msgstr "Espainia"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Uneko mapa:
Espainia"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18834,8 +18822,7 @@ msgstr "EEBB"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Uneko mapa:
EEBB"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20483,8 +20470,7 @@ msgstr "Mundua"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Uneko mapa:
Mundua"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -27040,8 +27026,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "-"
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Azken irekitako mapa"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kgeography.po
index 8c0da850012..e31c4b47fc4 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 09:55+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n"
"Language-Team: Persian \n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "سیما توانگر"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -63,14 +63,14 @@ msgstr "&پذیرفتن"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -87,13 +87,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -110,13 +110,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -142,7 +142,8 @@ msgstr "&مرور نقشه"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr "در این قسمت، برای آگاهی از بخشها روی هر قسمتی از نقشه فشار دهید"
#: kgeography.cpp:51
@@ -151,11 +152,11 @@ msgstr "بر روی بخش در نقشه &فشار دهید..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"در اين رقابت، به شما در سمت چپ زير گزينگان، نام يک بخش داده میشود، و شما بايد "
-"آن را روي نقشه پيدا کنيد و بر روي آن فشار دهيد."
+"در اين رقابت، به شما در سمت چپ زير گزينگان، نام يک بخش داده میشود، و شما "
+"بايد آن را روي نقشه پيدا کنيد و بر روي آن فشار دهيد."
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -193,6 +194,10 @@ msgstr "در این آزمون، شما باید پرچم بخشی که نام
msgid "&Open Map..."
msgstr " &باز کردن نقشه..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "اندازۀ &اصلی"
@@ -225,16 +230,16 @@ msgstr "چند سؤال میخواهيد؟ )۱ تا %1("
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -247,8 +252,8 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"نقشهها، پرچمها، ترجمهها و غیره وابسته به دقت نویسندگان آن است، اما "
-"،KGeography به عنوان یک منبع معتبر نميباشد."
+"نقشهها، پرچمها، ترجمهها و غیره وابسته به دقت نویسندگان آن است، اما ،"
+"KGeography به عنوان یک منبع معتبر نميباشد."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -291,21 +296,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"شما با مشکلی در نقشه مواجه شدهايد. لطفاً، با نویسنده تماس بگیرید و بگویید نقشۀ "
-"%1 به رنگهای %2، %3، %4 مربوط نیست."
+"شما با مشکلی در نقشه مواجه شدهايد. لطفاً، با نویسنده تماس بگیرید و بگویید "
+"نقشۀ %1 به رنگهای %2، %3، %4 مربوط نیست."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -354,7 +359,8 @@ msgstr "هیچ برچسبی درون برچسب %1قرار نمیگیرد."
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%1 برچسب معتبری درون برچسب %2 نمیباشد. برچسبهای معتبر %3، %4، %5،%6 و %7 هستند"
+"%1 برچسب معتبری درون برچسب %2 نمیباشد. برچسبهای معتبر %3، %4، %5،%6 و %7 "
+"هستند"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -366,8 +372,8 @@ msgstr "یک بخش فاقد نام وجود دارد"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "همچنین یک بخش به نام %1، یا یک بخش با رنگ مشابه %2 وجود دارد"
#: mapparser.cpp:159
@@ -409,8 +415,7 @@ msgstr "آفریقا"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "نقشۀ کنونی:
آفریقا"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2459,8 +2464,7 @@ msgstr "آسیا"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "نقشۀ کنونی:
آسیا"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4295,8 +4299,7 @@ msgstr "اتریش"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "نقشۀ کنونی:
اتریش"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4605,8 +4608,7 @@ msgstr "برزیل"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "نقشۀ کنونی:
برزیل"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5677,8 +5679,7 @@ msgstr "کانادا"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "نقشۀ کنونی:
کانادا"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6211,8 +6212,7 @@ msgstr "چین"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "نقشۀ کنونی:
چین"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7337,8 +7337,7 @@ msgstr "اروپا"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr " نقشۀ کنونی:
اروپا"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8940,8 +8939,7 @@ msgstr "فرانسه"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "نقشۀ کنونی:
فرانسه"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11969,8 +11967,7 @@ msgstr "آلمان"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "نقشۀ کنونی:
آلمان"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12600,8 +12597,7 @@ msgstr "ایتالیا"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "نقشۀ کنونی:
ایتالیا"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13379,8 +13375,7 @@ msgstr "ایتالیا همراه ایالات"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "نقشۀ کنونی:
ایتالیا همراه ایالات"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16179,8 +16174,7 @@ msgstr "آمریکایشمالی و مرکزی"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "نقشۀ کنونی:
امریکای شمالی و مرکزی"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16975,8 +16969,7 @@ msgstr "هلند"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "نقشۀ کنونی:
هلند"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17390,8 +17383,7 @@ msgstr "نروژ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "نقشۀ کنونی:
نروژ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18001,8 +17993,7 @@ msgstr "لهستان"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "نقشۀ کنونی:
لهستان"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18512,8 +18503,7 @@ msgstr "آمریکایجنوبی"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "نقشۀ کنونی:
آمریکایجنوبی"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19056,8 +19046,7 @@ msgstr "اسپانیا"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "نقشۀ کنونی:
اسپانیا"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19630,8 +19619,7 @@ msgstr "ایالات متحدۀ امریکا"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "نقشۀ کنونی:
ایالات متحدۀ امریکا"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21377,8 +21365,7 @@ msgstr "جهان"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "نقشۀ کنونی:
جهان"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28268,8 +28255,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "ناک پایتخت..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "آخرین نقشۀ بازشده"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kgeography.po
index d3233a456e6..cb424059769 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-23 11:39+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen \n"
"Language-Team: finnish \n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ilpo Kantonen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "&Arvaa"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -83,13 +83,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -106,13 +106,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "&Selaa karttaa"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
"Napsauta tässä osassa mitä tahansa aluetta kartasta oppiaksesi valtioita"
@@ -148,8 +149,8 @@ msgstr "&Napsauta valtiota kartalla..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"Tässä tehtävässä saat valtion nimen vasemmalla ja sinun tulee löytää se "
"kartalta ja napsauttaa hiirellä sitä."
@@ -190,6 +191,10 @@ msgstr "Tässä kyselyssä sinun tulee arvata lippu sen valtion nimen perusteela
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Avaa kartta..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Alkuperäinen koko"
@@ -222,16 +227,16 @@ msgstr "Montako kysymystä haluat? (1 - %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -288,21 +293,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Olet löytänyt virheen kartasta. Ole hyvä ja ota yhteys tekijään ja kerro, että "
-"kartassa %1 mikään ei liity väreihin %2,%3 ja %4."
+"Olet löytänyt virheen kartasta. Ole hyvä ja ota yhteys tekijään ja kerro, "
+"että kartassa %1 mikään ei liity väreihin %2,%3 ja %4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -366,8 +371,8 @@ msgstr "Jollakin valtiolla ei ole nimeä"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "On olemassa jo valtio nimellä %1 tai valtio samalla värillä kuin %2"
#: mapparser.cpp:159
@@ -409,8 +414,7 @@ msgstr "Afrikka"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Nykyinen kartta:
Afrikka"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2461,8 +2465,7 @@ msgstr "Aasia"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Nykyinen kartta:
Aasia"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4297,8 +4300,7 @@ msgstr "Itävalta"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Nykyinen kartta:
Itävalta"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4591,8 +4593,7 @@ msgstr "Brasilia"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Nykyinen kartta:
Brasilia"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5615,8 +5616,7 @@ msgstr "Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Nykyinen kartta:
Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6121,8 +6121,7 @@ msgstr "Kiina"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Nykyinen kartta:
Kiina"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7181,8 +7180,7 @@ msgstr "Eurooppa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Nykyinen kartta:
Eurooppa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8784,8 +8782,7 @@ msgstr "Ranska"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Nykyinen kartta:
Ranska"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11779,8 +11776,7 @@ msgstr "Saksa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Nykyinen kartta:
Saksa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12378,8 +12374,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Nykyinen kartta:
Italia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13143,8 +13138,7 @@ msgstr "Italian maakunnat"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Nykyinen kartta:
Italian maakunnat"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15767,8 +15761,7 @@ msgstr "Pohjois- ja Keski-Amerikka"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Nykyinen kartta:
Pohjois- ja Keski-Amerikka"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16537,8 +16530,7 @@ msgstr "Hollanti"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Nykyinen kartta:
Hollanti"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16928,8 +16920,7 @@ msgstr "Norja"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17525,8 +17516,7 @@ msgstr "Puola"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Nykyinen kartta:
Puola"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18028,8 +18018,7 @@ msgstr "Etelä-Amerikka"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Nykyinen kartta:
Etelä-Amerikka"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18546,8 +18535,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Nykyinen kartta:
Espanja"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19086,8 +19074,7 @@ msgstr "USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Nykyinen kartta:
USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20833,8 +20820,7 @@ msgstr "Koko maailma"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Nykyinen kartta:
Koko maailma"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -27580,8 +27566,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk on pääkaupunki valtiolle..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Viimeiksi avattu kartta"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kgeography.po
index 90fe492bf7d..13c806b43b8 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin \n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin,Yann Verley"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "&Valider"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -84,13 +84,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -107,13 +107,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -139,10 +139,11 @@ msgstr "&Parcourir la carte"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"Dans cette section, vous pouvez cliquer sur n'importe quelle partie de la carte "
-"pour en apprendre sur les régions."
+"Dans cette section, vous pouvez cliquer sur n'importe quelle partie de la "
+"carte pour en apprendre sur les régions."
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -150,11 +151,11 @@ msgstr "&Trouver une région de la carte..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"Dans ce mode, un nom d'une région vous est donné, et vous devez la trouver sur "
-"la carte."
+"Dans ce mode, un nom d'une région vous est donné, et vous devez la trouver "
+"sur la carte."
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -194,6 +195,10 @@ msgstr "Dans ce mode, vous devez trouver le drapeau d'une région donnée."
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Ouvrir la carte..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "Taille &originale"
@@ -227,16 +232,16 @@ msgstr "Combien de questions voulez-vous ? (de 1 à %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -302,14 +307,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -371,8 +376,8 @@ msgstr "Il y a une partie de la carte sans nom."
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
"Il y a déjà une autre partie de la carte nommée %1, ou bien une partie de la "
"carte a les mêmes couleurs que %2"
@@ -416,8 +421,7 @@ msgstr "L'Afrique"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2368,8 +2372,7 @@ msgstr "L'Asie"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4112,8 +4115,7 @@ msgstr "L'Autriche"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "- Current map:
Austria"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4410,8 +4412,7 @@ msgstr "Le Brésil"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "- Current map:
Brazil"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5472,8 +5473,7 @@ msgstr "Le Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "- Current map:
Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5978,8 +5978,7 @@ msgstr "La Chine"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "- Current map:
China"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7058,8 +7057,7 @@ msgstr "L'Europe"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "- Current map:
Europe"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8599,8 +8597,7 @@ msgstr "La France"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "- Current map:
France"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11594,8 +11591,7 @@ msgstr "L'Allemagne"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "- Current map:
Germany"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12197,8 +12193,7 @@ msgstr "Italie"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "- Current map:
Italy"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12962,8 +12957,7 @@ msgstr "Italie par provinces"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Grande-Pologne"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15768,8 +15762,7 @@ msgstr "Amérique centrale et du Nord"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Amérique centrale et du Nord"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16526,8 +16519,7 @@ msgstr "Les Pays-Bas"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Grande-Pologne"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16917,8 +16909,7 @@ msgstr "La Norvège"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "- Current map:
Norway"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17520,8 +17511,7 @@ msgstr "La Pologne"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Grande-Pologne"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18023,8 +18013,7 @@ msgstr "L'Amérique du Sud"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "- Current map:
South America"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18565,8 +18554,7 @@ msgstr "L'Espagne"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "- Current map:
Spain"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19105,8 +19093,7 @@ msgstr "USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "- Current map:
USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20752,8 +20739,7 @@ msgstr "Le Monde"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "- Current map:
World"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -27293,8 +27279,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "... est la capitale de ..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "La dernière carte ouverte"
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kgeography.po
index 3dc636a5349..77dc0c6e36c 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenonbeta/kgeography.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n"
"Language-Team: ga \n"
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -54,14 +54,14 @@ msgstr "G&lac Leis"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -78,13 +78,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -101,13 +101,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -133,7 +133,8 @@ msgstr "&Brabhsáil an Mapa"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:51
@@ -142,8 +143,8 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:53
@@ -182,6 +183,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Oscail Mapa..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Bunmhéid"
@@ -214,16 +219,16 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -283,14 +288,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -350,8 +355,8 @@ msgstr ""
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
#: mapparser.cpp:159
@@ -393,8 +398,7 @@ msgstr "An Afraic"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Mapa reatha:
An Afraic"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2455,8 +2459,7 @@ msgstr "An Áise"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Mapa reatha:
An Áise"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4291,8 +4294,7 @@ msgstr "An Ostair"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Mapa reatha:
An Ostair"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4601,8 +4603,7 @@ msgstr "An Bhrasaíl"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Mapa reatha:
An Bhrasaíl"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5677,8 +5678,7 @@ msgstr "Ceanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Mapa reatha:
Ceanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6203,8 +6203,7 @@ msgstr "An tSín"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Mapa reatha:
An tSín"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7329,8 +7328,7 @@ msgstr "An Eoraip"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Mapa reatha:
An Eoraip"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8984,8 +8982,7 @@ msgstr "An Fhrainc"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Mapa reatha:
An Fhrainc"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12171,8 +12168,7 @@ msgstr "An Ghearmáin"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Mapa reatha:
An Ghearmáin"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12800,8 +12796,7 @@ msgstr "An Iodáil"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Mapa reatha:
An Iodáil"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13605,8 +13600,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16435,8 +16429,7 @@ msgstr "Meiriceá Thuaidh agus Meiriceá Láir"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Mapa reatha:
Meiriceá Thuaidh agus Meiriceá Láir"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17243,8 +17236,7 @@ msgstr "An Ísiltír"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Mapa reatha:
An Ísiltír"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17638,8 +17630,7 @@ msgstr "An Iorua"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Mapa reatha:
An Iorua"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18273,8 +18264,7 @@ msgstr "An Pholainn"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Mapa reatha:
An Pholainn"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18802,8 +18792,7 @@ msgstr "Meiriceá Theas"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Mapa reatha:
Meiriceá Theas"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19346,8 +19335,7 @@ msgstr "An Spáinn"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Mapa reatha:
An Spáinn"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19919,8 +19907,7 @@ msgstr "SAM"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Mapa reatha:
SAM"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21666,8 +21653,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28547,8 +28533,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Is Nuuk príomhchathair..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "An mapa oscailte is déanaí"
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeedu/kgeography.po
index de63efba065..b19f1a1de1e 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal \n"
"Language-Team: Galician \n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "mvillarino"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "&Aceitar"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -86,13 +86,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -109,13 +109,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -141,10 +141,11 @@ msgstr "&Examinar o mapa"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"Nesta sección, prema co botón esquerdo en calquer parte do mapa para aprender "
-"as divisións"
+"Nesta sección, prema co botón esquerdo en calquer parte do mapa para "
+"aprender as divisións"
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -152,11 +153,11 @@ msgstr "&Premer División no Mapa..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"Neste exercício, móstraselle o nome da división no lado esquerdo, sob o menú, e "
-"pídeselle que a encontre no mapa e prema nela"
+"Neste exercício, móstraselle o nome da división no lado esquerdo, sob o "
+"menú, e pídeselle que a encontre no mapa e prema nela"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -194,13 +195,17 @@ msgstr "Adi&viñar a Bandeira Dunha División..."
#: kgeography.cpp:60
msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
msgstr ""
-"Neste cuestionario, terá que adiviñar a bandeira da división, con base no seu "
-"nome"
+"Neste cuestionario, terá que adiviñar a bandeira da división, con base no "
+"seu nome"
#: kgeography.cpp:76
msgid "&Open Map..."
msgstr "Abrir &o Mapa..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "Tamaño &Orixinal"
@@ -233,16 +238,16 @@ msgstr "Cantas perguntas queres? (1 a %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -255,9 +260,9 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Os mapas, bandeiras, traducións, etc. son tan precisos como os seus respectivos "
-"autores podan sé-lo, pero KGeography non debe ser tomado como unha fonte "
-"autorizada."
+"Os mapas, bandeiras, traducións, etc. son tan precisos como os seus "
+"respectivos autores podan sé-lo, pero KGeography non debe ser tomado como "
+"unha fonte autorizada."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -300,21 +305,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Encontrou un erro nun mapa. Contacte co autor e diga-lle que o mapa %1 non ten "
-"nada asociado á cor %2,%3,%4."
+"Encontrou un erro nun mapa. Contacte co autor e diga-lle que o mapa %1 non "
+"ten nada asociado á cor %2,%3,%4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -375,8 +380,8 @@ msgstr "Hai unha división sen nome"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "Xa hai unha división chamada %1 ou unha división coa mesma cor que %2"
#: mapparser.cpp:159
@@ -418,8 +423,7 @@ msgstr "África"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Mapa actual:
África"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2372,8 +2376,7 @@ msgstr "Ásia"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4118,8 +4121,7 @@ msgstr "Áustria"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4410,8 +4412,7 @@ msgstr "Brasil"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5434,8 +5435,7 @@ msgstr "Canadá"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5940,8 +5940,7 @@ msgstr "China"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7000,8 +6999,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8533,8 +8531,7 @@ msgstr "Franza"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11528,8 +11525,7 @@ msgstr "Alemaña"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12127,8 +12123,7 @@ msgstr "Itália"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12892,8 +12887,7 @@ msgstr "Províncias de Itália"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15516,8 +15510,7 @@ msgstr "América do Norte e Central"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16274,8 +16267,7 @@ msgstr "Países Baixos"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16665,8 +16657,7 @@ msgstr "Noruega"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17262,8 +17253,7 @@ msgstr "Polónia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17765,8 +17755,7 @@ msgstr "América do Sul"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18283,8 +18272,7 @@ msgstr "España"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18823,8 +18811,7 @@ msgstr "Estados Unidos de América"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20470,8 +20457,7 @@ msgstr "O Mundo"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -27025,8 +27011,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "-"
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "O último mapa aberto"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kgeography.po
index 2ba6c94d130..d9ccda49c11 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -24,7 +24,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 00:29+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -35,13 +35,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "tahmar1900,דיאגו יסטרובני"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "&קבל"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -103,13 +103,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -126,13 +126,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -158,7 +158,8 @@ msgstr "&עיין במפה:"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:51
@@ -167,8 +168,8 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:53
@@ -207,6 +208,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr "&פתח מפה..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&גודל מקורי"
@@ -239,16 +244,16 @@ msgstr "כמה שאלות אתה רוצה? (1-%1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -310,14 +315,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -377,8 +382,8 @@ msgstr ""
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
#: mapparser.cpp:159
@@ -420,8 +425,7 @@ msgstr "אפריקה"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "מפה נוכחית:
אפריקה"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2472,8 +2476,7 @@ msgstr "אסיה"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "מפה נוכחית:
אסיה"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4309,8 +4312,7 @@ msgstr "אוסטריה"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "מפה נוכחית:
אוסטריה"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4626,8 +4628,7 @@ msgstr "ברזיל"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "מפה נוכחית
ברזיל"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5724,8 +5725,7 @@ msgstr "קנדה"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "מפה נוכחית:
קנדה"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6256,8 +6256,7 @@ msgstr "סין"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "מפה נוכחית:
סין"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7405,8 +7404,7 @@ msgstr "אירופה"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "מפה נוכחית:
אירופה"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -9018,8 +9016,7 @@ msgstr "צרפת"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "מפה נוכחית:
צרפת"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12296,8 +12293,7 @@ msgstr "גרמניה"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "מפה נוכחית:
גרמניה"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12927,8 +12923,7 @@ msgstr "איטליה"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "מפה נוכחית
איטליה"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13732,8 +13727,7 @@ msgstr "מחוזות של איטליה"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "מפה נוכחית:
מחוזות איטליה"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16650,8 +16644,7 @@ msgstr "צפון ומרכז אמריקה"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "מפה נוכחית:
מרכז וצפון אמריקה"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17446,8 +17439,7 @@ msgstr "הולנד"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "מפה נוכחית:
הולנד"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17870,8 +17862,7 @@ msgstr "נורבגיה"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "מפה נוכחית:
נורבגיה"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18523,8 +18514,7 @@ msgstr "פולין"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "מפה נוכחית:
פולין"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -19070,8 +19060,7 @@ msgstr "דרום אמריקה"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "מפה נוכחית:
דרום אמריקה"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19614,8 +19603,7 @@ msgstr "ספרד"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "מפה נוכחית:
ספרד"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -20195,8 +20183,7 @@ msgstr "ארצות הברית"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "מפה נוכחית:
ארצות הברית"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21942,8 +21929,7 @@ msgstr "עולם"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "מפה נוכחית:
עולם"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28851,8 +28837,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "נוק היא עיר הבירה של..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "המפה האחרונה שנפתחה"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kgeography.po
index a2b0422b8f8..8d73b9e5c2d 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN \n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 890,2696,2638,-1,-1,-1,2515,-1,3049,-1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "&Prihvati"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -105,13 +105,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -137,9 +137,11 @@ msgstr "&Pretraži kartu"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"Da biste saznali o područjima, lijevom tipkom miša kliknite bilo koji dio karte"
+"Da biste saznali o područjima, lijevom tipkom miša kliknite bilo koji dio "
+"karte"
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -147,8 +149,8 @@ msgstr "&Klikni područje na karti..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"U ovom dijelu izazova, ispod izbornika s lijeve strane ponuđen vam je naziv "
"područja, a vi ga morate pronaći na karti i kliknuti ga"
@@ -190,6 +192,10 @@ msgstr "U ovom kvizu morate pogoditi zastavu ponuđenog područja"
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Otvori kartu..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Izvorna veličina"
@@ -224,16 +230,16 @@ msgstr "Koliko pitanje želite? (od 1 do %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -246,9 +252,9 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Karte, zastave, prijevodi i ostalo, preciznu su koliko su autori odgovarajućih "
-"dijelova porgama uspjeli postići. Unatoč tome, KZemljopis ne bi se smjelo "
-"upotrebljavati kao službeni izvor podataka."
+"Karte, zastave, prijevodi i ostalo, preciznu su koliko su autori "
+"odgovarajućih dijelova porgama uspjeli postići. Unatoč tome, KZemljopis ne "
+"bi se smjelo upotrebljavati kao službeni izvor podataka."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -299,14 +305,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -355,7 +361,8 @@ msgstr "Unutra oznake %1 ne može postojati oznaka"
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%1 nije valjana oznaka unutar oznake %2. Valjane oznake su %3, %4, %5, %6 i %7."
+"%1 nije valjana oznaka unutar oznake %2. Valjane oznake su %3, %4, %5, %6 i "
+"%7."
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -367,8 +374,8 @@ msgstr "Podtoji područje bez naziva"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "Područje s nazivom %1 već postoji ili područje iste boje kao i %2"
#: mapparser.cpp:159
@@ -410,8 +417,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Trenutna karta:
Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2456,8 +2462,7 @@ msgstr "Azija"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Trenutna karta:
Azija"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4290,8 +4295,7 @@ msgstr "Austrija"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Trenutna karta:
Austrija"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4600,8 +4604,7 @@ msgstr "Brazil"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Trenutna karta:
Brazil"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5678,8 +5681,7 @@ msgstr "Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Trenutna karta:
Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6210,8 +6212,7 @@ msgstr "Kina"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Trenutna karta:
Kina"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7336,8 +7337,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Trenutna karta:
Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8939,8 +8939,7 @@ msgstr "Francuska"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Trenutna karta:
Francuska"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12126,8 +12125,7 @@ msgstr "Njemačka"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Trenutna karta:
Njemačka"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12757,8 +12755,7 @@ msgstr "Italija"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Trenutna karta:
Italija"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13562,8 +13559,7 @@ msgstr "Italija po pokrajinama"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Trenutna karta:
Italija po pokrajinama"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16392,8 +16388,7 @@ msgstr "Sjeverna i središnja Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Trenutna karta:
Sjeverna i središnja Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17188,8 +17183,7 @@ msgstr "Nizozemska"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Trenutna karta:
Nizozemska"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17603,8 +17597,7 @@ msgstr "Norveška"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Trenutna karta:
Norveška"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18238,8 +18231,7 @@ msgstr "Poljska"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Trenutna karta:
Poljska"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18773,8 +18765,7 @@ msgstr "Južna Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Trenutna karta:
Južna Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19317,8 +19308,7 @@ msgstr "Španjolska"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Trenutna karta:
Španjolska"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19892,8 +19882,7 @@ msgstr "SAD"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Trenutna karta:
SAD"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21639,8 +21628,7 @@ msgstr "Svijet"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Trenutna karta:
Svijet"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28528,8 +28516,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk je glavni grad..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Posljednja otvorena karta"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kgeography.po
index 604d4a119b8..a74f9214008 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -56,14 +56,14 @@ msgstr "&Elfogadás"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -103,13 +103,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "&Térképböngésző"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
"Kattintson a térkép egy részére, ha többet szeretne tudni a területekről"
@@ -145,8 +146,8 @@ msgstr "&Kattintson egy területre a térképen..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"Ebben a feladatsorban a bal oldalon, a menü alatt megjelenik egy területnév. "
"Keresse meg a területet a térképen és kattintson rá."
@@ -158,8 +159,8 @@ msgstr "A terület kitalálása a fő&város (vagy székhely) alapján..."
#: kgeography.cpp:54
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
msgstr ""
-"Ebben a feladatsorban azt kell kitalálni, hogy egy főváros (vagy régiószékhely) "
-"melyik országhoz vagy régióhoz tartozik"
+"Ebben a feladatsorban azt kell kitalálni, hogy egy főváros (vagy "
+"régiószékhely) melyik országhoz vagy régióhoz tartozik"
#: kgeography.cpp:55
msgid "Guess Capital of &Division..."
@@ -191,6 +192,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Térkép megnyitása..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "Eredeti mé&ret"
@@ -206,8 +211,8 @@ msgstr "Jogi megjegyzés"
#: kgeography.cpp:116
msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni az utoljára használt térképet. Feldolgozási hiba - %1: "
-"%2"
+"Nem sikerült megnyitni az utoljára használt térképet. Feldolgozási hiba - "
+"%1: %2"
#: kgeography.cpp:125
msgid "There is no current map"
@@ -225,16 +230,16 @@ msgstr "Hány kérdést szeretne kapni? (1 - %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -247,8 +252,9 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"A térképek, zászlók és fordítások pontosságának maximalizálására törekedtünk, "
-"de a KGeography adatai nem tekinthetők szakmai referencia szintű forrásnak."
+"A térképek, zászlók és fordítások pontosságának maximalizálására "
+"törekedtünk, de a KGeography adatai nem tekinthetők szakmai referencia "
+"szintű forrásnak."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -298,14 +304,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -367,8 +373,8 @@ msgstr "Ez egy név nélküli terület"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "Már létezik %1 nevű terület vagy egy ugyanolyan színű terület, mint %2"
#: mapparser.cpp:159
@@ -410,8 +416,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Az aktuális térkép:
Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2458,8 +2463,7 @@ msgstr "Ázsia"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Ázsia"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4292,8 +4296,7 @@ msgstr "Ausztria"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Ausztria"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4602,8 +4605,7 @@ msgstr "Brazília"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Brazília"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5678,8 +5680,7 @@ msgstr "Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6210,8 +6211,7 @@ msgstr "Kína"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Kína"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7334,8 +7334,7 @@ msgstr "Európa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Európa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8937,8 +8936,7 @@ msgstr "Franciaország"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Franciaország"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12124,8 +12122,7 @@ msgstr "Németország"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Németország"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12755,8 +12752,7 @@ msgstr "Olaszország"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Olaszország"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13560,8 +13556,7 @@ msgstr "Olaszország tartományai"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Olaszország tartományai"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16390,8 +16385,7 @@ msgstr "Észak- és Közép-Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Észak- és Közép-Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17186,8 +17180,7 @@ msgstr "Hollandia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Hollandia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17601,8 +17594,7 @@ msgstr "Norvégia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Norvégia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18236,8 +18228,7 @@ msgstr "Lengyelország"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Lengyelország"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18771,8 +18762,7 @@ msgstr "Dél-Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Dél-Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19315,8 +19305,7 @@ msgstr "Spanyolország"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Spanyolország"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19891,8 +19880,7 @@ msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Amerikai Egyesült Államok"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21636,8 +21624,7 @@ msgstr "Világ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "A jelenlegi térkép:
Világ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28525,8 +28512,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk ennek az országnak a fővárosa..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Az utoljára megnyitott térkép"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kgeography.po
index a50f59c3e0e..3659bca19c6 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Björgvin Ragnarsson"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "&Samþykkja"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -104,13 +104,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "&Skoða kort"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr "Smelltu á hvaða hluta kortsins til að læra meira um svæðin"
#: kgeography.cpp:51
@@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Smella á svæði á korti..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"Í þessari þraut er þér gefið nafn á svæði sem þú verður að finna á kortinu og "
-"smella á."
+"Í þessari þraut er þér gefið nafn á svæði sem þú verður að finna á kortinu "
+"og smella á."
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -187,6 +188,10 @@ msgstr "Í þessu prófi átt þú að giska á fána út frá nafni gefins svæ
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Opna kort..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Upprunaleg stærð"
@@ -219,16 +224,16 @@ msgstr "Hve margar spurningar viltu? (1 upp í %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -241,8 +246,8 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Kort, fánar, þýðingar o.fl. eru eins nákvæmar og höfundar þeirra boðið upp á, "
-"en KGeography ætti ekki að nota sem heimild."
+"Kort, fánar, þýðingar o.fl. eru eins nákvæmar og höfundar þeirra boðið upp "
+"á, en KGeography ætti ekki að nota sem heimild."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -285,21 +290,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Þú hefur fundið villu í korti. Vinsamlegast hafðu samband við höfund og segðu "
-"honum að kortið %1 hefur ekkert tengt við lit %2, %3, %4."
+"Þú hefur fundið villu í korti. Vinsamlegast hafðu samband við höfund og "
+"segðu honum að kortið %1 hefur ekkert tengt við lit %2, %3, %4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -361,8 +366,8 @@ msgstr "Það er svæði án nafns"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "Það er þegar svæði sem kallast %1 eða svæði með sama lit og %2"
#: mapparser.cpp:159
@@ -404,8 +409,7 @@ msgstr "Afríka"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Núverandi kort:
Afríka"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2456,8 +2460,7 @@ msgstr "Asía"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Núverandi kort:
Asía"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4292,8 +4295,7 @@ msgstr "Austurríki"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Núverandi kort:
Austurríki"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4587,8 +4589,7 @@ msgstr "Brasilía"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Núverandi kort:
Brasilía"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5619,8 +5620,7 @@ msgstr "Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Núverandi kort:
Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6128,8 +6128,7 @@ msgstr "Kína"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Núverandi kort:
Kína"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7255,8 +7254,7 @@ msgstr "Evrópa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Núverandi kort:
Evrópa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8868,8 +8866,7 @@ msgstr "Frakkland"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Núverandi kort:
Frakkland"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11864,8 +11861,7 @@ msgstr "Þýskaland"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Núverandi kort:
Þýskaland"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12464,8 +12460,7 @@ msgstr "Ítalía"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Núverandi kort:
Ítalía"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13271,8 +13266,7 @@ msgstr "Ítalía eftir sýslum"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Núverandi kort:
Ítalía eftir sýslum"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15897,8 +15891,7 @@ msgstr "Norður- og Mið-Ameríka"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Núverandi kort:
Norður- og Mið-Ameríka"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16693,8 +16686,7 @@ msgstr "Holland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Núverandi kort:
Holland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17088,8 +17080,7 @@ msgstr "Noregur"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Núverandi kort:
Noregur"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17686,8 +17677,7 @@ msgstr "Pólland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Núverandi kort:
Pólland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18193,8 +18183,7 @@ msgstr "Suður-Ameríka"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Núverandi kort:
Suður-Ameríka"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18737,8 +18726,7 @@ msgstr "Spánn"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Núverandi kort:
Spánn"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19281,8 +19269,7 @@ msgstr "Bandaríkin"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Núverandi kort:
Bandaríkin"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20959,8 +20946,7 @@ msgstr "Heimurinn"
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Núverandi kort:
Heimurinn"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -27868,8 +27854,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Hvar er Nuuk höfuðborg?"
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Síðast opnaða kortið"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po
index 4009ae35a4a..2cef91068ec 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pino Toscano"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "&Accetta"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -84,13 +84,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -107,13 +107,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -139,10 +139,11 @@ msgstr "&Sfoglia la mappa"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"In questa sezione fai clic cl tasto sinistro del mouse su qualsiasi parte della "
-"mappa per apprendere di più sulle divisioni"
+"In questa sezione fai clic cl tasto sinistro del mouse su qualsiasi parte "
+"della mappa per apprendere di più sulle divisioni"
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -150,11 +151,11 @@ msgstr "Fai &clic sulla divisione nella mappa..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"In questa sfida ti viene proposto il nome di una divisione a sinistra, sotto i "
-"menu, e devi trovarla sulla mappa e farci clic"
+"In questa sfida ti viene proposto il nome di una divisione a sinistra, sotto "
+"i menu, e devi trovarla sulla mappa e farci clic"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -196,6 +197,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Apri mappa..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "Dimensione &originale"
@@ -228,16 +233,16 @@ msgstr "Quante domande vuoi? (da 1 a %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -250,9 +255,9 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Mappe, bandiere, traduzioni, ecc. sono accurate come i rispettivi autori sono "
-"riusciti ad ottenerle, ma KGeography non dovrebbe essere preso come fonte "
-"autorevole."
+"Mappe, bandiere, traduzioni, ecc. sono accurate come i rispettivi autori "
+"sono riusciti ad ottenerle, ma KGeography non dovrebbe essere preso come "
+"fonte autorevole."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -304,14 +309,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -372,10 +377,11 @@ msgstr "C'è una divisione senza nome"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
-"C'è già o una divisione chiamata %1 o una divisione con lo stesso colore di %2"
+"C'è già o una divisione chiamata %1 o una divisione con lo stesso colore di "
+"%2"
#: mapparser.cpp:159
msgid "Division %1 has no capital"
@@ -416,8 +422,7 @@ msgstr "Africa"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Mappa corrente:
Africa"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2466,8 +2471,7 @@ msgstr "Asia"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Mappa corrente:
Asia"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4300,8 +4304,7 @@ msgstr "Austria"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Mappa corrente:
Austria"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4610,8 +4613,7 @@ msgstr "Brasile"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Mappa corrente:
Brasile"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5686,8 +5688,7 @@ msgstr "Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Mappa corrente:
Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6218,8 +6219,7 @@ msgstr "Cina"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Mappa corrente:
Cina"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7344,8 +7344,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Mappa corrente:
Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8947,8 +8946,7 @@ msgstr "Francia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Mappa corrente:
Francia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12134,8 +12132,7 @@ msgstr "Germania"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Mappa corrente:
Germania"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12765,8 +12762,7 @@ msgstr "Italia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Mappa corrente:
Italia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13570,8 +13566,7 @@ msgstr "Italia per province"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Mappa corrente:
Italia per province"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16400,8 +16395,7 @@ msgstr "America del nord e centrale"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Mappa corrente:
America del nord e centrale"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17196,8 +17190,7 @@ msgstr "Paesi Bassi"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Mappa corrente:
Paesi Bassi"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17611,8 +17604,7 @@ msgstr "Norvegia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Mappa corrente:
Norvegia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18246,8 +18238,7 @@ msgstr "Polonia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Mappa corrente:
Polonia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18781,8 +18772,7 @@ msgstr "Sud America"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Mappa corrente:
Sud America"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19325,8 +19315,7 @@ msgstr "Spagna"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Mappa corrente:
Spagna"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19900,8 +19889,7 @@ msgstr "Stati Uniti d'America"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Mappa corrente:
Stati Uniti d'America"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21647,8 +21635,7 @@ msgstr "Mondo"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Mappa corrente:
Mondo"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28534,8 +28521,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk è la capitale di..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "L'ultima mappa aperta"
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kgeography.po
index a899fadaa91..dd90d77caca 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 19:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando \n"
"Language-Team: Japanese \n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KIMIZUKA Tomokazu"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "確定(&A)"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -91,13 +91,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -115,13 +115,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -149,7 +149,8 @@ msgstr "地図をブラウズ(&B)"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr "このセクションでは、地図の上を左クリックして、その地域について学びます"
#: kgeography.cpp:51
@@ -158,9 +159,11 @@ msgstr "地域の場所をクリック(&C)..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
-msgstr "このクイズでは、左下に表示される地域の名前を見て、その場所を地図でクリックします"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
+msgstr ""
+"このクイズでは、左下に表示される地域の名前を見て、その場所を地図でクリックし"
+"ます"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -198,6 +201,10 @@ msgstr "このクイズでは、地域からその旗をあてます"
msgid "&Open Map..."
msgstr "地図を開く(&O)..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "元のサイズ(&O)"
@@ -230,16 +237,16 @@ msgstr "お望みの問題数をどうぞ (1 から %1 まで)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -251,7 +258,9 @@ msgstr "現在の地図:
%1"
msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
-msgstr "地図、旗、翻訳その他は、それぞれの作者が正確さに努めていますが、KGeography を正式な資料として扱わないでください。"
+msgstr ""
+"地図、旗、翻訳その他は、それぞれの作者が正確さに努めていますが、KGeography を"
+"正式な資料として扱わないでください。"
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -293,20 +302,22 @@ msgstr "いくつかの旗を借用しました"
msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
-msgstr "地図のバグを見つけました。%1の地図は色%2、%3、%4に関連付けられていないことを作者に連絡してください。"
+msgstr ""
+"地図のバグを見つけました。%1の地図は色%2、%3、%4に関連付けられていないことを"
+"作者に連絡してください。"
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -342,7 +353,8 @@ msgstr "地図の記述ファイルは、%1タグで始まっていなければ
#: mapparser.cpp:84
msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
-msgstr "%1は、タグ%2内の正しいタグではありません。正しいタグは、%3、%4、そして%5です"
+msgstr ""
+"%1は、タグ%2内の正しいタグではありません。正しいタグは、%3、%4、そして%5です"
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
msgid "%1 tag has already been set"
@@ -355,7 +367,9 @@ msgstr "%1タグ内にタグを含めることはできません"
#: mapparser.cpp:112
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
-msgstr "%1はタグ%2内の正しいタグではありません。正しいタグは、%3、%4、%5、%6そして%7です"
+msgstr ""
+"%1はタグ%2内の正しいタグではありません。正しいタグは、%3、%4、%5、%6そして%7"
+"です"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -367,8 +381,8 @@ msgstr "名前の付いてない地域があります"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "%1と呼ばれる地域が既にあるか、%2と同じ色の地域があります"
#: mapparser.cpp:159
@@ -410,8 +424,7 @@ msgstr "アフリカ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2364,8 +2377,7 @@ msgstr "アジア"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4108,8 +4120,7 @@ msgstr "オーストリア"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4404,8 +4415,7 @@ msgstr "ブラジル"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5428,8 +5438,7 @@ msgstr "カナダ"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5934,8 +5943,7 @@ msgstr "中国"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -6994,8 +7002,7 @@ msgstr "ヨーロッパ"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8517,8 +8524,7 @@ msgstr "フランス"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11512,8 +11518,7 @@ msgstr "ドイツ"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12111,8 +12116,7 @@ msgstr "イタリア"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12876,8 +12880,7 @@ msgstr "イタリア (県)"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15500,8 +15503,7 @@ msgstr "北中米"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16258,8 +16260,7 @@ msgstr "オランダ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16649,8 +16650,7 @@ msgstr "ノルウェー"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17247,8 +17247,7 @@ msgstr "ポーランド"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17750,8 +17749,7 @@ msgstr "南アメリカ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18268,8 +18266,7 @@ msgstr "スペイン"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18808,8 +18805,7 @@ msgstr "アメリカ合衆国"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20455,8 +20451,7 @@ msgstr "世界"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -26992,8 +26987,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "-"
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "最後に開いた地図"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kgeography.po
index d42bec4e517..b13d0813459 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem \n"
"Language-Team: Khmer \n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
+"piseth_dv@khmeros.info"
#: answersdialog.cpp:20
msgid "Your Answers Were"
@@ -64,14 +64,14 @@ msgstr "យល់ព្រម"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -88,13 +88,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -111,13 +111,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -143,10 +143,9 @@ msgstr "រកមើលផែនទី"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
-msgstr ""
-"ក្នុងផ្នែកនេះ ត្រូវចុចកណ្ដុរខាងឆ្វេងនៅលើផ្នែកណាមួយលើផែនទី "
-"ដើម្បីស្វែងយល់អំពីតំបន់នោះ"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
+msgstr "ក្នុងផ្នែកនេះ ត្រូវចុចកណ្ដុរខាងឆ្វេងនៅលើផ្នែកណាមួយលើផែនទី ដើម្បីស្វែងយល់អំពីតំបន់នោះ"
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -154,11 +153,11 @@ msgstr "ចុចលើតំបន់នៅក្នុងផែនទ
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"នៅក្នុងលំហាត់នេះ មានផ្ដល់ជាឈ្មោះតំបន់នៅខាងឆ្វេងក្រោមម៉ឺនុយ ហើយ "
-"អ្នកត្រូវតែស្វែងរកវានៅក្នុងផែនទី រួចហើយចុចលើវា"
+"នៅក្នុងលំហាត់នេះ មានផ្ដល់ជាឈ្មោះតំបន់នៅខាងឆ្វេងក្រោមម៉ឺនុយ ហើយ អ្នកត្រូវតែស្វែងរកវានៅក្នុងផែនទី "
+"រួចហើយចុចលើវា"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -166,9 +165,7 @@ msgstr "ទាយតំបន់តាមរយៈរដ្ឋធាន
#: kgeography.cpp:54
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
-msgstr ""
-"នៅក្នុងលំហាត់នេះ "
-"អ្នកត្រូវតែទាយឈ្មោះតំបន់តាមរយៈរដ្ឋធានីរបស់វាដែលបានផ្ដល់ឲ្យ"
+msgstr "នៅក្នុងលំហាត់នេះ អ្នកត្រូវតែទាយឈ្មោះតំបន់តាមរយៈរដ្ឋធានីរបស់វាដែលបានផ្ដល់ឲ្យ"
#: kgeography.cpp:55
msgid "Guess Capital of &Division..."
@@ -176,8 +173,7 @@ msgstr "ទាយរដ្ឋធានីរបស់តំបន់...
#: kgeography.cpp:56
msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
-msgstr ""
-"នៅក្នុងលំហាត់នេះ អ្នកត្រូវតែទាយរដ្ឋធានីរបស់ឈ្មោះតំបន់ដែលបានផ្ដល់ឲ្យ"
+msgstr "នៅក្នុងលំហាត់នេះ អ្នកត្រូវតែទាយរដ្ឋធានីរបស់ឈ្មោះតំបន់ដែលបានផ្ដល់ឲ្យ"
#: kgeography.cpp:57
msgid "&Guess Division From Its Flag..."
@@ -185,9 +181,7 @@ msgstr "ទាយតំបន់តាមរយៈទង់ជាតិ
#: kgeography.cpp:58
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
-msgstr ""
-"នៅក្នុងលំហាត់នេះ "
-"អ្នកត្រូវតែទាយឈ្មោះតំបន់តាមរយៈទង់ជាតិរបស់វាដែលបានផ្ដល់ឲ្យ"
+msgstr "នៅក្នុងលំហាត់នេះ អ្នកត្រូវតែទាយឈ្មោះតំបន់តាមរយៈទង់ជាតិរបស់វាដែលបានផ្ដល់ឲ្យ"
#: kgeography.cpp:59
msgid "G&uess Flag of Division..."
@@ -195,14 +189,16 @@ msgstr "ទាយទង់ជាតិរបស់តំបន់..."
#: kgeography.cpp:60
msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
-msgstr ""
-"នៅក្នុងលំហាត់នេះ "
-"អ្នកត្រូវតែទាយផែនទីរបស់តំបន់តាមរយៈឈ្មោះរបស់វាដែលបានផ្ដល់ឲ្យ"
+msgstr "នៅក្នុងលំហាត់នេះ អ្នកត្រូវតែទាយផែនទីរបស់តំបន់តាមរយៈឈ្មោះរបស់វាដែលបានផ្ដល់ឲ្យ"
#: kgeography.cpp:76
msgid "&Open Map..."
msgstr "បើកផែនទី..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "ទំហំដើម"
@@ -217,8 +213,7 @@ msgstr "អ្នកប្រកែក"
#: kgeography.cpp:116
msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
-msgstr ""
-"មិនអាចបើកផែនទីដែលប្រើចុងក្រោយបានទេ ។ កំហុសក្នុងការញែក %1 ៖ %2"
+msgstr "មិនអាចបើកផែនទីដែលប្រើចុងក្រោយបានទេ ។ កំហុសក្នុងការញែក %1 ៖ %2"
#: kgeography.cpp:125
msgid "There is no current map"
@@ -236,16 +231,16 @@ msgstr "តើអ្នកចង់បានសំនួរប៉ុន
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -258,8 +253,7 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"ផែនទី ទង់ជាតិ ការបកប្រែ ។ល។ "
-"គឺត្រឹមត្រូវដូចដែលអ្នកនិពន្ធនីមួយៗអាចសម្រេចបាន ប៉ុន្តែ KGeography "
+"ផែនទី ទង់ជាតិ ការបកប្រែ ។ល។ គឺត្រឹមត្រូវដូចដែលអ្នកនិពន្ធនីមួយៗអាចសម្រេចបាន ប៉ុន្តែ KGeography "
"គួរតែមិនត្រូវប្រើជាប្រភពដែលមានសិទ្ធនោះទេ ។"
#: main.cpp:19
@@ -303,21 +297,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"អ្នកបានរកឃើញកំហុសក្នុងផែនទី ។ សូមទាក់ទងអ្នកបង្កើតហើយប្រាប់ផែនទី %1 "
-"គ្មានអ្វីជាប់ទាក់ទងទៅនិងពណ៌ %2,%3,%4 ។"
+"អ្នកបានរកឃើញកំហុសក្នុងផែនទី ។ សូមទាក់ទងអ្នកបង្កើតហើយប្រាប់ផែនទី %1 គ្មានអ្វីជាប់ទាក់ទងទៅនិងពណ៌ "
+"%2,%3,%4 ។"
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -352,9 +346,7 @@ msgstr "ឯកសារពិពណ៌នាផែនទីគួរត
#: mapparser.cpp:84
msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
-msgstr ""
-"%1 មិនមែនជាស្លាកត្រឹមត្រូវនៅខាងក្នុងស្លាក %2 ទេ ។ ស្លាកដែលត្រឹមត្រូវគឺ %3, "
-"%4 និង %5"
+msgstr "%1 មិនមែនជាស្លាកត្រឹមត្រូវនៅខាងក្នុងស្លាក %2 ទេ ។ ស្លាកដែលត្រឹមត្រូវគឺ %3, %4 និង %5"
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
msgid "%1 tag has already been set"
@@ -368,8 +360,8 @@ msgstr "មិនអាចមានស្លាកនៅក្នុង
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%1 គឺមិនមែនជាស្លាកដែលត្រឹមត្រូវនៅខាងក្នុងស្លាក %2 ទេ ។ "
-"ស្លាកដែលត្រឹមត្រូវគឺ %3, %4, %5, %6 និង %7"
+"%1 គឺមិនមែនជាស្លាកដែលត្រឹមត្រូវនៅខាងក្នុងស្លាក %2 ទេ ។ ស្លាកដែលត្រឹមត្រូវគឺ %3, %4, %5, %6 "
+"និង %7"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -381,8 +373,8 @@ msgstr "មានតំបន់មួយដែលគ្មាន
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "មានតំបន់ដែលមានឈ្មោះ %1 ឬ តំបន់ដែលមានពណ៌ដូច %2"
#: mapparser.cpp:159
@@ -424,8 +416,7 @@ msgstr "ទ្វីបអាហ្វ្រិក"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន ៖
ទ្វីបអាហ្វ្រិក"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2470,8 +2461,7 @@ msgstr "ទ្វីបអាស៊ី"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន ៖
ទ្វីបអាស៊ី"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4304,8 +4294,7 @@ msgstr "ប្រទេសអូទ្រីស"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន ៖
ប្រទេសអូទ្រីស"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4614,8 +4603,7 @@ msgstr "ប្រទេសប្រេស៊ីល"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន
ប្រទេសប្រេស៊ីល"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5692,8 +5680,7 @@ msgstr "ប្រទេសកាណាដា"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន ៖
ប្រទេសកាណាដា"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6224,8 +6211,7 @@ msgstr "ប្រទេសចិន"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន ៖
ប្រទេសចិន"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7350,8 +7336,7 @@ msgstr "ទ្វីបអ៊ឺរ៉ុប"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន ៖
ទ្វីបអ៊ឺរ៉ុប"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8953,8 +8938,7 @@ msgstr "ប្រទេសបារាំង"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "ផែនទីបារាំង ៖
ប្រទេសបារាំង"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12136,8 +12120,7 @@ msgstr "ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន ៖
ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12765,8 +12748,7 @@ msgstr "ប្រទេសអ៊ីតាលី"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន ៖
ប្រទេសអ៊ីតាលី"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13570,8 +13552,7 @@ msgstr "ខេត្តរបស់ប្រទេសអ៊ីតាល
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន ៖
ខេត្តរបស់ប្រទេសអ៊ីតាលី"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16400,11 +16381,8 @@ msgstr "អាមេរិកខាងជើង និង អាមេរិ
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
-msgstr ""
-"ផែនទីបច្ចុប្បន្ន"
-"
អាមេរិកខាងជើង និង អាមេរិកកណ្ដាល"
+"Current map:
North and Central America"
+msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន
អាមេរិកខាងជើង និង អាមេរិកកណ្ដាល"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
msgid ""
@@ -17198,8 +17176,7 @@ msgstr "ប្រទេសហូល្លង់"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន ៖
ប្រទេសហូល្លង់"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17613,8 +17590,7 @@ msgstr "ប្រទេសន័រវែស"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន ៖
ប្រទេសន័រវែស"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18248,8 +18224,7 @@ msgstr "ប្រទេសប៉ូឡូញ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន ៖
ប្រទេសប៉ូឡូញ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18781,8 +18756,7 @@ msgstr "អាមេរិកខាងត្បូង"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន ៖
អាមេរិកខាងត្បូង"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19325,8 +19299,7 @@ msgstr "ប្រទេសអេស្ប៉ាញ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន ៖
ប្រទេសអេស្ប៉ាញ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19537,9 +19510,7 @@ msgstr "ឡាស ប៉ាលម៉ាស ដេ ហ្ក្រង់ កា
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..."
-msgstr ""
-"ឡាស ប៉ាលម៉ាស ដេ ហ្ក្រង់ កាណារី និង សានតា គ្រូហ្ស ដេ តេនេរីហ្វ "
-"គឺជារដ្ឋធានីរបស់..."
+msgstr "ឡាស ប៉ាលម៉ាស ដេ ហ្ក្រង់ កាណារី និង សានតា គ្រូហ្ស ដេ តេនេរីហ្វ គឺជារដ្ឋធានីរបស់..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3036
msgid ""
@@ -19901,8 +19872,7 @@ msgstr "សហរដ្ឋអាមេរិច"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន ៖
សហរដ្ឋអាមេរិច"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21648,8 +21618,7 @@ msgstr "ពិភពលោក"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "ផែនទីបច្ចុប្បន្ន ៖
ពិភពលោក"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28537,8 +28506,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "នុក គឺជារដ្ឋធានីរបស់..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "ផែនទីដែលបានបើកក្រោយគេ"
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kgeography.po
index 2d94cb8cdfe..e7f9f29c980 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 02:51+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "nobody"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -70,14 +70,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -94,13 +94,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -117,13 +117,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -149,7 +149,8 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:51
@@ -158,8 +159,8 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:53
@@ -198,6 +199,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr ""
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr ""
@@ -253,16 +258,16 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -322,14 +327,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -387,8 +392,8 @@ msgstr ""
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
#: mapparser.cpp:159
@@ -430,8 +435,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2382,8 +2386,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4126,8 +4129,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4418,8 +4420,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5442,8 +5443,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5948,8 +5948,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7008,8 +7007,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8531,8 +8529,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11526,8 +11523,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12125,8 +12121,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12890,8 +12885,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15514,8 +15508,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16272,8 +16265,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16663,8 +16655,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17260,8 +17251,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17763,8 +17753,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18281,8 +18270,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18821,8 +18809,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20468,8 +20455,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -27003,8 +26989,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr ""
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po
index facc8039878..55513ba91d3 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Драган Ѓалевски,Жаклина Ѓалевска"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "Приф&ати"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -85,13 +85,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -109,13 +109,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -142,10 +142,11 @@ msgstr "П&релистај карти"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"Во овој дел кликнете со левото копче на кое било место на картата за да научите "
-"повеќе за поделбите"
+"Во овој дел кликнете со левото копче на кое било место на картата за да "
+"научите повеќе за поделбите"
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -154,8 +155,8 @@ msgstr "&Кликнете на поделба на картата..."
#: kgeography.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"Во овој предизвик дадено ви е име на административна единица лево под менито "
"што мора да го најдете на картата и да кликнете врз него"
@@ -204,13 +205,17 @@ msgstr "Погодете го &знамето на админ. единица...
#, fuzzy
msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
msgstr ""
-"Во овој квиз треба да го погодите знамето на административната единица кога е "
-"дадено нејзиното име"
+"Во овој квиз треба да го погодите знамето на административната единица кога "
+"е дадено нејзиното име"
#: kgeography.cpp:76
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Отвори карта..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Оригинална големина"
@@ -246,16 +251,16 @@ msgstr "Колку прашања сакате? (од 1 до %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -313,21 +318,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Најдовте бубачка во картата. Контактирајте со авторот и кажете дека картата %1 "
-"нема врска со боите %2,%3,%4."
+"Најдовте бубачка во картата. Контактирајте со авторот и кажете дека картата "
+"%1 нема врска со боите %2,%3,%4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "Постои поделба без име"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "Веќе постои поделба наречена %1 или поделба со исти бои како и %2"
#: mapparser.cpp:159
@@ -431,8 +436,7 @@ msgstr "Африка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Тековна карта:
Африка"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2483,8 +2487,7 @@ msgstr "Азија"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Тековна карта:
Азија"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4319,8 +4322,7 @@ msgstr "Австрија"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Тековна карта:
Австрија"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4629,8 +4631,7 @@ msgstr "Бразил"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Тековна карта:
Бразил"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5709,8 +5710,7 @@ msgstr "Канада"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Тековна карта:
Канада"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6241,8 +6241,7 @@ msgstr "Кина"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Тековна карта:
Кина"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7371,8 +7370,7 @@ msgstr "Европа"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Тековна карта:
Европа"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8984,8 +8982,7 @@ msgstr "Франција"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Тековна карта:
Франција"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12187,8 +12184,7 @@ msgstr "Германија"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Тековна карта:
Германија"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12826,8 +12822,7 @@ msgstr "Италија"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Тековна карта:
Италија"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13631,8 +13626,7 @@ msgstr "Италија по провинции"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Тековна карта:
Италија по провинции"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16461,8 +16455,7 @@ msgstr "Северна и Централна Америка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Тековна карта:
Северна и Централна Америка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17257,8 +17250,7 @@ msgstr "Холандија"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Тековна карта:
Холандија"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17672,8 +17664,7 @@ msgstr "Норвешка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Тековна карта:
Норвешка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18307,8 +18298,7 @@ msgstr "Полска"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Тековна карта:
Полска"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18840,8 +18830,7 @@ msgstr "Јужна Америка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Тековна карта:
Јужна Америка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19384,8 +19373,7 @@ msgstr "Шпанија"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Тековна карта:
Шпанија"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19959,8 +19947,7 @@ msgstr "САД"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Тековна карта:
САД"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21706,8 +21693,7 @@ msgstr "Свет"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Тековна карта:
Свет"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28615,8 +28601,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Нуук е главен град на..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Последната отворена карта"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po
index 87c699699f4..59afaa8b550 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 03:10+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n"
"Language-Team: Malay \n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "Terim&a"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
"bagi bagi ialah bagi menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi ialah "
@@ -88,13 +88,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
"bagi bagi bagi ialah menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi bagi "
@@ -115,13 +115,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
"bagi bagi bagi ialah menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi bagi "
@@ -156,7 +156,8 @@ msgstr "Peta Aksara"
#: kgeography.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr "Dalam kiri buka bagi hingga"
#: kgeography.cpp:51
@@ -167,8 +168,8 @@ msgstr "Kira Bahagi in&ci."
#: kgeography.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr "Dalam nama buka kiri dan buka dan buka"
#: kgeography.cpp:53
@@ -216,6 +217,10 @@ msgstr "Dalam hingga bagi nama"
msgid "&Open Map..."
msgstr "Peta Aksara"
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
#, fuzzy
msgid "&Original Size"
@@ -254,21 +259,21 @@ msgstr "hingga"
#: kgeography.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
-"bagi bagi Semasa menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi Semasa atau "
-"terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi seperti "
-"Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah"
+"bagi bagi Semasa menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi Semasa "
+"atau terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi "
+"seperti Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah"
#: kgeography.cpp:294
#, fuzzy
@@ -338,19 +343,19 @@ msgstr "Anda inci pengarang dan hingga."
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
"bagi bagi buka menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi buka atau "
-"terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi seperti "
-"Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah"
+"terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi "
+"seperti Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah"
#: mapasker.cpp:177
#, fuzzy, c-format
@@ -392,8 +397,7 @@ msgstr "ialah Sah dan 5"
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
#, fuzzy
msgid "%1 tag has already been set"
-msgstr ""
-"Fail `%s' telah pun dibaca.\n"
+msgstr "Fail `%s' telah pun dibaca.\n"
#: mapparser.cpp:105
msgid "There can not be a tag inside %1 tag"
@@ -418,8 +422,8 @@ msgstr "Telah terdapat giliran dengan nama tersebut."
#: mapparser.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "ialah atau 2"
#: mapparser.cpp:159
@@ -467,12 +471,10 @@ msgstr "English (Afrika Selatan)"
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
"
+" Semasa
"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
#, fuzzy
@@ -2707,12 +2709,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
"
+" Semasa
"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
msgid ""
@@ -4706,12 +4706,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
Austria"
+" Semasa
Austria"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
#, fuzzy
@@ -5047,12 +5045,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
Brazil"
+" Semasa
Brazil"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
#, fuzzy
@@ -6222,12 +6218,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
Canada"
+" Semasa
Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
#, fuzzy
@@ -6808,12 +6802,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
China"
+" Semasa
China"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
#, fuzzy
@@ -8035,12 +8027,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
"
+" Semasa
"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
#, fuzzy
@@ -9805,12 +9795,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
France"
+" Semasa
France"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
#, fuzzy
@@ -13231,12 +13219,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
Germany"
+" Semasa
Germany"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
#, fuzzy
@@ -13923,12 +13909,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
Itali"
+" Semasa
Itali"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
#, fuzzy
@@ -14809,12 +14793,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
Itali"
+" Semasa
Itali"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
#, fuzzy
@@ -17847,12 +17829,10 @@ msgstr "dan"
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
Utara dan"
+" Semasa
Utara dan"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
#, fuzzy
@@ -18724,12 +18704,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
Netherlands"
+" Semasa
Netherlands"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
#, fuzzy
@@ -19178,12 +19156,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
Norway"
+" Semasa
Norway"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
#, fuzzy
@@ -19868,12 +19844,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
Poland"
+" Semasa
Poland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
#, fuzzy
@@ -20449,12 +20423,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
Selatan"
+" Semasa
Selatan"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
#, fuzzy
@@ -21051,12 +21023,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
Sepanyol"
+" Semasa
Sepanyol"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
#, fuzzy
@@ -21674,12 +21644,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
"
+" Semasa
"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
#, fuzzy
@@ -23571,12 +23539,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr ""
"\n"
-" Semasa"
-"
"
+" Semasa
"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
#, fuzzy
@@ -31164,8 +31130,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Peta terakhir dibuka"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kgeography.po
index 340f818d855..cb02f234562 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "Godt&a"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -105,13 +105,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -137,10 +137,11 @@ msgstr "&Bla i kart"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"I denne avdelingen kan du trykke venstre museknapp et sted i kartet for å finne "
-"ut noe om området"
+"I denne avdelingen kan du trykke venstre museknapp et sted i kartet for å "
+"finne ut noe om området"
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -148,8 +149,8 @@ msgstr "&Trykk på område i kartet …"
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"I denne utfordringen får du navnet på en del av kartet til venstre under "
"menyen, og du må finne det på kartet og trykke på det"
@@ -193,6 +194,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Åpne kart …"
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Opprinnelig størrelse"
@@ -225,16 +230,16 @@ msgstr "Hvor mange spørsmål vil du ha? (1 til %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -247,8 +252,8 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Kart, flagg, oversettelser osv. er så nøyaktige som deres forfattere kunne få "
-"til, men KGeography bør ikke brukes som autoritativ kilde."
+"Kart, flagg, oversettelser osv. er så nøyaktige som deres forfattere kunne "
+"få til, men KGeography bør ikke brukes som autoritativ kilde."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -298,14 +303,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -355,8 +360,8 @@ msgstr "Det kan ikke være et merke inne i merket %1"
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%1 er ikke et gyldig merke inne i merket %2. Gyldige merker er %3, %4, %5, %6 "
-"og %7"
+"%1 er ikke et gyldig merke inne i merket %2. Gyldige merker er %3, %4, %5, "
+"%6 og %7"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -368,8 +373,8 @@ msgstr "Det er en kartdel som ikke har navn"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
"Det finnes allerede enten en kartdel som heter %1 eller en kartdel med samme "
"farger som %2"
@@ -413,8 +418,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2365,8 +2369,7 @@ msgstr "Asia"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4118,8 +4121,7 @@ msgstr "Østerrike"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4410,8 +4412,7 @@ msgstr "Brasil"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5434,8 +5435,7 @@ msgstr "Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5940,8 +5940,7 @@ msgstr "Kina"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7013,8 +7012,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8545,8 +8543,7 @@ msgstr "Frankrike"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11540,8 +11537,7 @@ msgstr "Tyskland"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12139,8 +12135,7 @@ msgstr "Italia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12904,8 +12899,7 @@ msgstr "Italia etter provinser"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15528,8 +15522,7 @@ msgstr "Nord-og Mellom-Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16286,8 +16279,7 @@ msgstr "Nederland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16677,8 +16669,7 @@ msgstr "Norge"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17274,8 +17265,7 @@ msgstr "Polen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17777,8 +17767,7 @@ msgstr "Sør-Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18295,8 +18284,7 @@ msgstr "Spania"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18835,8 +18823,7 @@ msgstr "USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20482,8 +20469,7 @@ msgstr "Verden"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -27035,8 +27021,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "-"
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Siste åpnede kart"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kgeography.po
index f7ae1a09790..3e9e95b6ce7 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern \n"
"Language-Team: Low Saxon \n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Heiko Evermann"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "A&nnehmen"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -83,13 +83,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -106,13 +106,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -138,10 +138,11 @@ msgstr "Koort &dörkieken"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"In dissen Deel kannst du jichtenswo op de Koort klicken un wat över de Rebeden "
-"lehren."
+"In dissen Deel kannst du jichtenswo op de Koort klicken un wat över de "
+"Rebeden lehren."
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "&Klick op dat Rebeet in de Koort..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"Hier kriegst Du den Naam vun 'n Rebeet un muttst dat op de Koort finnen un dor "
-"op klicken."
+"Hier kriegst Du den Naam vun 'n Rebeet un muttst dat op de Koort finnen un "
+"dor op klicken."
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -162,7 +163,8 @@ msgstr "Raad dat Rebeet ut sien &Hööftstadt..."
#: kgeography.cpp:54
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
msgstr ""
-"Hier muttst Du den Naam vun 'n Rebeet raden wenn Du bloots de Hööftstadt hest."
+"Hier muttst Du den Naam vun 'n Rebeet raden wenn Du bloots de Hööftstadt "
+"hest."
#: kgeography.cpp:55
msgid "Guess Capital of &Division..."
@@ -171,8 +173,8 @@ msgstr "Raad de Hööftstadt vun't &Rebeet..."
#: kgeography.cpp:56
msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
msgstr ""
-"Hier muttst Du de Hööftstadt vun 'n Rebeet raden, wenn Du den Naam vun't Rebeet "
-"hest."
+"Hier muttst Du de Hööftstadt vun 'n Rebeet raden, wenn Du den Naam vun't "
+"Rebeet hest."
#: kgeography.cpp:57
msgid "&Guess Division From Its Flag..."
@@ -194,6 +196,10 @@ msgstr "Hier muttst Du de Flagg vun 'n Rebeet raden, wenn Du den Naam hest."
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Koort opmaken..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Orginaalgrött"
@@ -226,16 +232,16 @@ msgstr "Wo vele Fragen wullt du hebben? (1 bet %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -292,21 +298,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Du hest 'n Fehler in en Koort funnen. Bitte schriev an den Autor un vertell em, "
-"dat de Koort %1 keen Klöör för %2,%3,%4 hett."
+"Du hest 'n Fehler in en Koort funnen. Bitte schriev an den Autor un vertell "
+"em, dat de Koort %1 keen Klöör för %2,%3,%4 hett."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -366,11 +372,11 @@ msgstr "Dor is 'n Rebeet an Naam."
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
-"Dat gifft al 'n Rebeet mit den Naam %1 oder 'n Rebeet mit desülvige Klören as "
-"%2"
+"Dat gifft al 'n Rebeet mit den Naam %1 oder 'n Rebeet mit desülvige Klören "
+"as %2"
#: mapparser.cpp:159
msgid "Division %1 has no capital"
@@ -411,8 +417,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Aktuelle Koort:
Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2461,8 +2466,7 @@ msgstr "Asien"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Aktuelle Koort:
Asien"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4295,8 +4299,7 @@ msgstr "Österriek"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Aktuelle Koort:
Österriek"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4605,8 +4608,7 @@ msgstr "Brasilien"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Aktuelle Koort:
Brasilien"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5683,8 +5685,7 @@ msgstr "Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Aktuelle Koort:
Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6215,8 +6216,7 @@ msgstr "China"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Aktuelle Koort:
China"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7341,8 +7341,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Aktuelle Koort:
Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8944,8 +8943,7 @@ msgstr "Frankriek"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Aktuelle Koort:
Frankriek"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12131,8 +12129,7 @@ msgstr "Düütschland"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Aktuelle Koort:
Düütschland"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12762,8 +12759,7 @@ msgstr "Italien"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Aktuelle Koort:
Italien"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13567,8 +13563,7 @@ msgstr "Italien na Provinzen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Aktuelle Koort:
Italien na Provinzen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16397,8 +16392,7 @@ msgstr "Noord- un Middelamerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Aktuelle Koort:
Noord- un Middelamerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17193,8 +17187,7 @@ msgstr "de Nedderlannen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Aktuelle Koort:
De Nedderlannen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17608,8 +17601,7 @@ msgstr "Norwegen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Aktuelle Koort:
Norwegen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18243,8 +18235,7 @@ msgstr "Polen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Aktuelle Koort:
Polen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18778,8 +18769,7 @@ msgstr "Söödamerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Aktuelle Koort:
Söödamerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19322,8 +19312,7 @@ msgstr "Spanien"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Aktuelle Koort:
Spanien"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19897,8 +19886,7 @@ msgstr "USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Aktuelle Koort:
USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21644,8 +21632,7 @@ msgstr "Welt"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Aktuelle Koort:
Welt"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28533,8 +28520,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk is de Hööftstadt vun..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "is de Hööftstadt vun..."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po
index 0d808cfd0e2..2bff6eabf65 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries,Ruurd Pels,Jaap Woldringh"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -71,14 +71,14 @@ msgstr "&Accepteren"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -95,13 +95,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -118,13 +118,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -150,7 +150,8 @@ msgstr "&Bekijk de kaart"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
"Klik in deze sectie op een willekeurig gedeelte van de kaart om iets over de "
"kaartgedeelten te weten te komen"
@@ -161,11 +162,11 @@ msgstr "&Klik op een kaartgedeelte..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"In deze opdracht krijg je links onder het menu de naam van een kaartgedeelte, "
-"waarna je het op de kaart moet zoeken en erop klikken"
+"In deze opdracht krijg je links onder het menu de naam van een "
+"kaartgedeelte, waarna je het op de kaart moet zoeken en erop klikken"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -203,6 +204,10 @@ msgstr "Raad de vlag als de naam van het kaartgedeelte is gegeven"
msgid "&Open Map..."
msgstr "Kaart &openen..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Oorspronkelijke grootte"
@@ -236,16 +241,16 @@ msgstr "Hoeveel vragen wil je? (1 tot %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -258,8 +263,8 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Kaarten, vlaggen, etc. zijn zo correct mogelijk door de auteurs ervan gemaakt. "
-"Desondanks is KGeography geen gezaghebbende bron."
+"Kaarten, vlaggen, etc. zijn zo correct mogelijk door de auteurs ervan "
+"gemaakt. Desondanks is KGeography geen gezaghebbende bron."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -302,21 +307,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"U hebt een fout in een kaart gevonden. Neem a.u.b. contact op met de auteur en "
-"meldt hem dat in de kaart van %1 niets te vinden is bij kleur %2, %3, %4."
+"U hebt een fout in een kaart gevonden. Neem a.u.b. contact op met de auteur "
+"en meldt hem dat in de kaart van %1 niets te vinden is bij kleur %2, %3, %4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -365,8 +370,8 @@ msgstr "Er kan geen tag binnen tag %1 bestaan"
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%1 is niet een geldige tag binnen tag %2. Geldige tags zijn %3, %4, %5, %6 en "
-"%7"
+"%1 is niet een geldige tag binnen tag %2. Geldige tags zijn %3, %4, %5, %6 "
+"en %7"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -378,11 +383,11 @@ msgstr "Er is een kaartgedeelte zonder naam"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
-"Er is al een kaartgedeelte dat %1 heet of een kaartgedeelte met dezelfde kleur "
-"als %2"
+"Er is al een kaartgedeelte dat %1 heet of een kaartgedeelte met dezelfde "
+"kleur als %2"
#: mapparser.cpp:159
msgid "Division %1 has no capital"
@@ -423,8 +428,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Huidige kaart:
Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2473,8 +2477,7 @@ msgstr "Azië"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Huidige kaart:
Azië"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4307,8 +4310,7 @@ msgstr "Oostenrijk"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Huidige kaart::
Oostenrijk"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4617,8 +4619,7 @@ msgstr "Brazilië"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Huidige kaart:
Brazilië"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5695,8 +5696,7 @@ msgstr "Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Huidige kaart:
Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6227,8 +6227,7 @@ msgstr "China"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Huidige kaart:
China"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7353,8 +7352,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Huidige kaart:
Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8956,8 +8954,7 @@ msgstr "Frankrijk"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Huidige kaart:
Frankrijk"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12143,8 +12140,7 @@ msgstr "Duitsland"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Huidige kaart:
Duitsland"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12774,8 +12770,7 @@ msgstr "Italië"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Huidige kaart:
Italië"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13579,8 +13574,7 @@ msgstr "De provincies van Italië"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Huidige kaart:
De provincies van Italië"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16409,8 +16403,7 @@ msgstr "Noord- en Midden-Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Huidige kaart:
Noord- en Midden-Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17203,8 +17196,7 @@ msgstr "Nederland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Huidige kaart:
Nederland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17618,8 +17610,7 @@ msgstr "Noorwegen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Huidige kaart:
Noorwegen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18253,8 +18244,7 @@ msgstr "Polen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Huidige kaart:
Polen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18788,8 +18778,7 @@ msgstr "Zuid-Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Huidige kaart:
Zuid-Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19332,8 +19321,7 @@ msgstr "Spanje"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Huidige kaart:
Spanje"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19545,7 +19533,8 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..."
msgstr ""
-"Las Palmas de Gran Canaria en Santa Cruz de Tenerife zijn de hoofdsteden van..."
+"Las Palmas de Gran Canaria en Santa Cruz de Tenerife zijn de hoofdsteden "
+"van..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3036
msgid ""
@@ -19907,8 +19896,7 @@ msgstr "VS"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Huidige kaart:
VS"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21654,8 +21642,7 @@ msgstr "Wereld"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Huidige kaart:
Wereld"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28543,8 +28530,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk is de hoofdstad van..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "De laatst geopende kaart"
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/kgeography.po
index 45933afdeac..a71e1d0a392 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-27 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Knut Nordanger \n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Knut Nordanger"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "&Aksepter"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -106,13 +106,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -140,7 +140,8 @@ msgstr "&Bla i kart"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
"I denne avdelinga kan du venstreklikka på ein stad på kartet for å få nærare "
"opplysingar om området."
@@ -152,8 +153,8 @@ msgstr "&Trykk på område på kartet …"
#: kgeography.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"I denne utfordringen får du navnet på en del av kartet til venstre under "
"menyen, og du må finne det på kartet og trykke på det"
@@ -205,6 +206,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Opna kart …"
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Opprinneleg storleik"
@@ -238,16 +243,16 @@ msgstr "Kor mange spørsmål vil du ha? (1 til %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -260,8 +265,8 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Kart, flagg, omsetjingar osb. er så nøyaktige som opphavsmennene kunne få til, "
-"men KGeografi bør ikkje nyttast som autorativ kjelde."
+"Kart, flagg, omsetjingar osb. er så nøyaktige som opphavsmennene kunne få "
+"til, men KGeografi bør ikkje nyttast som autorativ kjelde."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -311,14 +316,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -373,8 +378,8 @@ msgstr "Det kan ikke være et merke inne i merket %1"
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%1 er ikke et gyldig merke inne i merket %2. Gyldige merker er %3, %4, %5, %6 "
-"og %7"
+"%1 er ikke et gyldig merke inne i merket %2. Gyldige merker er %3, %4, %5, "
+"%6 og %7"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "Det er en kartdel som ikke har navn"
#: mapparser.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
"Det finnes allerede enten en kartdel som heter %1 eller en kartdel med samme "
"farger som %2"
@@ -434,8 +439,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2393,8 +2397,7 @@ msgstr "Asia"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4148,8 +4151,7 @@ msgstr "Austerrike"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4441,8 +4443,7 @@ msgstr "Brasil"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5470,8 +5471,7 @@ msgstr "Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5978,8 +5978,7 @@ msgstr "Kina"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7040,8 +7039,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8577,8 +8575,7 @@ msgstr "Frankrike"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11572,8 +11569,7 @@ msgstr "Tyskland"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12171,8 +12167,7 @@ msgstr "Italia"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12936,8 +12931,7 @@ msgstr "Italia etter provinsar"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15560,8 +15554,7 @@ msgstr "Nord- og Mellom-Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16323,8 +16316,7 @@ msgstr "Nederland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16714,8 +16706,7 @@ msgstr "Noreg"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17311,8 +17302,7 @@ msgstr "Polen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17815,8 +17805,7 @@ msgstr "Sør-Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18333,8 +18322,7 @@ msgstr "Spania"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18875,8 +18863,7 @@ msgstr "USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20532,8 +20519,7 @@ msgstr "Verda"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "-"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -27116,8 +27102,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "-"
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Kartet som var opna sist"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po
index b1dec4d5db4..97d517afc1e 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:28+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam \n"
"Language-Team: Punjabi \n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "ਸਵੀਕਾਰ(&A)"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -84,13 +84,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -107,13 +107,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -139,7 +139,8 @@ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਝਲਕ(&B)"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:51
@@ -148,8 +149,8 @@ msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਨੂੰ ਦਬਾਉ(&C)..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:53
@@ -188,6 +189,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr ""
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ(&O)"
@@ -220,16 +225,16 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਸਵਾਲ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹ
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -289,14 +294,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -356,8 +361,8 @@ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਭਾਗ ਹੈ"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
#: mapparser.cpp:159
@@ -399,8 +404,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
ਅਫ਼ਰੀਕਾ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2591,8 +2595,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4583,8 +4586,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4911,8 +4913,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -6058,8 +6059,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6608,8 +6608,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7742,8 +7741,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -9388,8 +9386,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12581,8 +12578,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -13213,8 +13209,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -14042,8 +14037,7 @@ msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16735,8 +16729,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17520,8 +17513,7 @@ msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17949,8 +17941,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18582,8 +18573,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -19112,8 +19102,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19641,8 +19630,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -20212,8 +20200,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21995,8 +21982,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -29102,8 +29088,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਲਿਆ ਨਕਸ਼ਾ"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kgeography.po
index 4ae9d52fed3..8d523e008e3 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:23+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Krzysztof Pawlak, Marta Rybczyńska"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "&Akceptuj"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -85,13 +85,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -108,13 +108,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -139,7 +139,9 @@ msgid "&Browse Map"
msgstr "&Przeglądaj mapę"
#: kgeography.cpp:50
-msgid "In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+msgid ""
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
"W tej sekcji kliknięcie lewym przyciskiem myszy na części mapy pozwoli "
"dowiedzieć się więcej o danym obszarze"
@@ -150,8 +152,8 @@ msgstr "W&skaż obszar na mapie..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"W tym zadaniu po lewej pod menu widzisz nazwę obszaru, a Twoim zdaniem jest "
"znalezienie go na mapie"
@@ -162,7 +164,8 @@ msgstr "Podaj nazwę obszaru znając &stolicę..."
#: kgeography.cpp:54
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
-msgstr "Tutaj Twoim zadaniem jest zgadnięcie nazwy obszaru, kiedy znasz jego stolicę"
+msgstr ""
+"Tutaj Twoim zadaniem jest zgadnięcie nazwy obszaru, kiedy znasz jego stolicę"
#: kgeography.cpp:55
msgid "Guess Capital of &Division..."
@@ -192,6 +195,10 @@ msgstr "Twoim zadaniem jest podanie flagi obszaru znając jego nazwę"
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Otwórz mapę..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Pierwotny rozmiar"
@@ -224,16 +231,16 @@ msgstr "Ile pytań sobie życzysz? (od 1 do %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -246,9 +253,9 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Mapy, flagi, tłumaczenia itp są tak dokładne jak tylko odpowiedni autorzy mogli "
-"zapewnić. Jednak program KGeography nie powinien być zawsze uważany za źródło "
-"miarodajne."
+"Mapy, flagi, tłumaczenia itp są tak dokładne jak tylko odpowiedni autorzy "
+"mogli zapewnić. Jednak program KGeography nie powinien być zawsze uważany za "
+"źródło miarodajne."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -298,14 +305,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -353,7 +360,8 @@ msgid "There can not be a tag inside %1 tag"
msgstr "W znaczniku %1 nie może być innego znacznika"
#: mapparser.cpp:112
-msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
+msgid ""
+"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
"Znacznik %1 nie jest prawidłowy dla stosowania wewnątrz %2. Prawidłowe "
"znaczniki to %3, %4, %5, %6 oraz %7"
@@ -368,9 +376,10 @@ msgstr "Znaleziono fragment bez nazwy"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
-msgstr "Istnieje już obszar o nazwie %1 albo związany z takim samym kolorem co %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
+msgstr ""
+"Istnieje już obszar o nazwie %1 albo związany z takim samym kolorem co %2"
#: mapparser.cpp:159
msgid "Division %1 has no capital"
@@ -411,8 +420,7 @@ msgstr "Afryka"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Bieżąca mapa:
Afryka"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2461,8 +2469,7 @@ msgstr "Azja"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Bieżąca mapa:
Azja"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4295,8 +4302,7 @@ msgstr "Austria"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Bieżąca mapa:
Austria"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4605,8 +4611,7 @@ msgstr "Brazylia"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Bieżąca mapa:
Brazylia"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5683,8 +5688,7 @@ msgstr "Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Bieżąca mapa:
Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6215,8 +6219,7 @@ msgstr "Chiny"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Bieżąca mapa:
Chiny"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7341,8 +7344,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Bieżąca mapa:
Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8944,8 +8946,7 @@ msgstr "Francja"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Bieżąca mapa:
Francja"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12131,8 +12132,7 @@ msgstr "Niemcy"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Bieżąca mapa:
Niemcy"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12762,8 +12762,7 @@ msgstr "Włochy"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Bieżąca mapa:
Włochy"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13565,8 +13564,7 @@ msgstr "Prowincje Włoch"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Bieżąca mapa:
Prowincje Włoch"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16395,8 +16393,7 @@ msgstr "Ameryka Północna i Środkowa"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Bieżąca mapa:
Ameryka Północna i Środkowa"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17191,8 +17188,7 @@ msgstr "Holandia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Bieżąca mapa:
Holandia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17606,8 +17602,7 @@ msgstr "Norwegia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Bieżąca mapa:
Norwegia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18241,8 +18236,7 @@ msgstr "Polska"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Bieżąca mapa:
Polaska"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18776,8 +18770,7 @@ msgstr "Ameryka Południowa"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Bieżąca mapa:
Ameryka Południowa"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19320,8 +19313,7 @@ msgstr "Hiszpania"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Bieżąca mapa:
Hiszpania"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19894,8 +19886,7 @@ msgstr "USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Bieżąca mapa:
USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21641,8 +21632,7 @@ msgstr "Świat"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Bieżąca mapa:
Świat"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28530,9 +28520,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk jest stolicą..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Ostatnio otwarta mapa"
-
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kgeography.po
index ccaa5e1923a..8f6a4f931bb 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais \n"
"Language-Team: pt \n"
@@ -127,13 +127,13 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: ódź Bia aw Wroc ystok Vaduz Liechtenstein Podgorica\n"
"X-POFile-SpellExtra: Bloemfontein Pretória Naypyidaw\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -171,14 +171,14 @@ msgstr "&Aceitar"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -195,13 +195,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -250,7 +250,8 @@ msgstr "&Navegar no Mapa"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
"Nesta secção, carregue com o botão esquerdo em qualquer parte do mapa para "
"aprender as divisões"
@@ -261,11 +262,11 @@ msgstr "&Carregar na Divisão no Mapa..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"Neste exercício, é-lhe mostrado o nome da divisão no lado esquerdo, sob o menu, "
-"e é-lhe pedido para a encontrar no mapa e carregar nela"
+"Neste exercício, é-lhe mostrado o nome da divisão no lado esquerdo, sob o "
+"menu, e é-lhe pedido para a encontrar no mapa e carregar nela"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -284,7 +285,8 @@ msgstr "Adivinhar a Capital de uma &Divisão..."
#: kgeography.cpp:56
msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
msgstr ""
-"Neste capítulo, terá de divinhar a capital de uma divisão, com base no seu nome"
+"Neste capítulo, terá de divinhar a capital de uma divisão, com base no seu "
+"nome"
#: kgeography.cpp:57
msgid "&Guess Division From Its Flag..."
@@ -310,6 +312,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr "Abrir &o Mapa..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "Tamanho &Original"
@@ -343,16 +349,16 @@ msgstr "Quando perguntas deseja? (1 a %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -410,21 +416,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Você encontrou um problema no mapa. Por favor contacte o autor e informe-o que "
-"o mapa %1 não tem nada associado à cor %2,%3,%4."
+"Você encontrou um problema no mapa. Por favor contacte o autor e informe-o "
+"que o mapa %1 não tem nada associado à cor %2,%3,%4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -460,7 +466,8 @@ msgstr "O ficheiro de descrição do mapa deve começar com a marca %1"
#: mapparser.cpp:84
msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
msgstr ""
-"%1 não é uma marca válida dentro da marca %2. As marcas válidas são %3, %4 e %5"
+"%1 não é uma marca válida dentro da marca %2. As marcas válidas são %3, %4 e "
+"%5"
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
msgid "%1 tag has already been set"
@@ -474,8 +481,8 @@ msgstr "Não pode haver uma marca dentro da marca %1"
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%1 não é uma marca válida dentro da marca %2. As marcas válidas são %3, %4, %5, "
-"%6 e %7"
+"%1 não é uma marca válida dentro da marca %2. As marcas válidas são %3, %4, "
+"%5, %6 e %7"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -487,8 +494,8 @@ msgstr "Há uma divisão sem nome"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "Já existe uma divisão chamada %1 ou uma divisão com a mesma cor que %2"
#: mapparser.cpp:159
@@ -530,8 +537,7 @@ msgstr "África"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Mapa actual:
África"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2580,8 +2586,7 @@ msgstr "Ásia"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Mapa actual:
Ásia"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4414,8 +4419,7 @@ msgstr "Áustria"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Mapa actual:
Áustria"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4724,8 +4728,7 @@ msgstr "Brasil"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Mapa actual:
Brasil"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5802,8 +5805,7 @@ msgstr "Canadá"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Mapa actual:
Canadá"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6334,8 +6336,7 @@ msgstr "China"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Mapa actual:
China"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7460,8 +7461,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Mapa actual:
Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -9063,8 +9063,7 @@ msgstr "França"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Mapa actual:
França"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12250,8 +12249,7 @@ msgstr "Alemanha"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Mapa actual:
Alemanha"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12881,8 +12879,7 @@ msgstr "Itália"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Mapa actual:
Itália"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13686,8 +13683,7 @@ msgstr "Itália por Províncias"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Mapa actual:
Itália por Províncias"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16516,8 +16512,7 @@ msgstr "América do Norte e Central"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Mapa actual:
América do Norte e Central"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17312,8 +17307,7 @@ msgstr "Holanda"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Mapa actual:
Holanda"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17727,8 +17721,7 @@ msgstr "Noruega"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Mapa actual:
Noruega"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18362,8 +18355,7 @@ msgstr "Polónia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Mapa actual:
Polónia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18897,8 +18889,7 @@ msgstr "América do Sul"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Mapa actual:
América do Sul"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19441,8 +19432,7 @@ msgstr "Espanha"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Mapa actual:
Espanha"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -20016,8 +20006,7 @@ msgstr "EUA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Mapa actual:
EUA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21763,8 +21752,7 @@ msgstr "Mundo"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Mapa actual:
Mundo"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28652,8 +28640,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk é a capital de ..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "O último mapa aberto"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kgeography.po
index 92b1aabb07b..3b69f573e91 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: teste\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-06 20:47-0300\n"
"Last-Translator: Adorilson Bezerra \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Doutor.Zero, Adorilson"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "&Aceitar"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -85,13 +85,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -108,13 +108,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -140,7 +140,8 @@ msgstr "&Navegar no Mapa"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
"Nesta seção, clique com o botão esquerdo em qualquer parte do mapa para "
"aprender sobre as divisões"
@@ -151,11 +152,11 @@ msgstr "&Clicar na Divisão no Mapa..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"Neste exercício, você recebe um nome de divisão no lado esquerdo, sob o menu, e "
-"você deve encontrá-lo no mapa e clicar nele"
+"Neste exercício, você recebe um nome de divisão no lado esquerdo, sob o "
+"menu, e você deve encontrá-lo no mapa e clicar nele"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -164,8 +165,8 @@ msgstr "Adivinhar Divisão à Partir da Sua &Capital..."
#: kgeography.cpp:54
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
msgstr ""
-"Neste questionário, você terá que adivinhar o nome da divisão, com base na sua "
-"capital"
+"Neste questionário, você terá que adivinhar o nome da divisão, com base na "
+"sua capital"
#: kgeography.cpp:55
msgid "Guess Capital of &Division..."
@@ -174,8 +175,8 @@ msgstr "Adivinhar Capital da &Divisão..."
#: kgeography.cpp:56
msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
msgstr ""
-"Neste questionário, você terá de adivinhar a capital de uma divisão, com base "
-"no seu nome"
+"Neste questionário, você terá de adivinhar a capital de uma divisão, com "
+"base no seu nome"
#: kgeography.cpp:57
msgid "&Guess Division From Its Flag..."
@@ -184,8 +185,8 @@ msgstr "&Adivinhar Divisão à Partir da Sua Bandeira..."
#: kgeography.cpp:58
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
msgstr ""
-"Neste questionário, você terá que adivinhar o nome da divisão, com base na sua "
-"bandeira"
+"Neste questionário, você terá que adivinhar o nome da divisão, com base na "
+"sua bandeira"
#: kgeography.cpp:59
msgid "G&uess Flag of Division..."
@@ -194,13 +195,17 @@ msgstr "Adi&vinhar Bandeira da Divisão..."
#: kgeography.cpp:60
msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
msgstr ""
-"Neste questionário, você terá que adivinhar a bandeira da divisão, com base no "
-"seu nome"
+"Neste questionário, você terá que adivinhar a bandeira da divisão, com base "
+"no seu nome"
#: kgeography.cpp:76
msgid "&Open Map..."
msgstr "A&brir Mapa..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "Tamanho &Original"
@@ -234,16 +239,16 @@ msgstr "Quantas perguntas você deseja? (1 a %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -257,8 +262,8 @@ msgid ""
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
"Os mapas, bandeiras, traduções, etc, são tão exatos como os seus respectivos "
-"autores conseguiram, mas o KGeography não deve ser tomado como fonte oficial na "
-"matéria."
+"autores conseguiram, mas o KGeography não deve ser tomado como fonte oficial "
+"na matéria."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -308,14 +313,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "O arquivo de descrição do mapa deve começar com a etiqueta %1"
#: mapparser.cpp:84
msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
msgstr ""
-"%1 não é uma etiqueta válida, dentro da etiqueta %2. As etiquetas válidas são "
-"%3, %4 e %5"
+"%1 não é uma etiqueta válida, dentro da etiqueta %2. As etiquetas válidas "
+"são %3, %4 e %5"
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
msgid "%1 tag has already been set"
@@ -379,8 +384,8 @@ msgstr "Há uma divisão sem nome"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "Já existe uma divisão chamada %1 ou uma divisão com a mesma cor que %2"
#: mapparser.cpp:159
@@ -422,8 +427,7 @@ msgstr "África"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Mapa atual:
África"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2024,15 +2028,16 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
msgstr ""
-"Pretória (executiva), Bloemfontein (judiciária) e Cidade do Cabo (legislativa)"
+"Pretória (executiva), Bloemfontein (judiciária) e Cidade do Cabo "
+"(legislativa)"
#: mapsdatatranslation.cpp:251
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
msgstr ""
-"Pretória (executiva), Bloemfontein (judiciária) e Cidade do Cabo (legislativa) "
-"são as capitais de..."
+"Pretória (executiva), Bloemfontein (judiciária) e Cidade do Cabo "
+"(legislativa) são as capitais de..."
#: mapsdatatranslation.cpp:252
msgid ""
@@ -2475,8 +2480,7 @@ msgstr "Ásia"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Mapa atual:
Ásia"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4309,8 +4313,7 @@ msgstr "Áustria"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Mapa atual:
Áustria"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4619,8 +4622,7 @@ msgstr "Brasil"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Mapa atual:
Brasil"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5697,8 +5699,7 @@ msgstr "Canadá"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Mapa atual:
Canadá"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6229,8 +6230,7 @@ msgstr "China"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Mapa atual:
China"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7355,8 +7355,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Mapa atual:
Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8958,8 +8957,7 @@ msgstr "França"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Mapa atual:
França"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12145,8 +12143,7 @@ msgstr "Alemanha"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Mapa atual:
Alemanha"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12776,8 +12773,7 @@ msgstr "Itália"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Mapa atual:
Itália"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13581,8 +13577,7 @@ msgstr "Itália por Províncias"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Mapa atual:
Itália por Províncias"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16411,8 +16406,7 @@ msgstr "América do Norte e Central"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Mapa atual:
América do Norte e Central"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17207,8 +17201,7 @@ msgstr "Holanda"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Mapa atual:
Holanda"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17622,8 +17615,7 @@ msgstr "Noruega"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Mapa atual:
Noruega"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18257,8 +18249,7 @@ msgstr "Polônia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Mapa atual:
Polônia"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18792,8 +18783,7 @@ msgstr "América do Sul"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Mapa atual:
América do Sul"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19336,8 +19326,7 @@ msgstr "Espanha"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Mapa atual:
Espanha"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19911,8 +19900,7 @@ msgstr "EUA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Mapa atual:
EUA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21658,8 +21646,7 @@ msgstr "Mundo"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Mapa atual:
Mundo"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -23527,15 +23514,16 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
msgstr ""
-"Pretória (executiva), Bloemfontein (judiciária) e Cidade do Cabo (legislativa)"
+"Pretória (executiva), Bloemfontein (judiciária) e Cidade do Cabo "
+"(legislativa)"
#: mapsdatatranslation.cpp:3647
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
msgstr ""
-"Pretória (executiva), Bloemfontein (judiciária) e Cidade do Cabo (legislativa) "
-"são as capitais de..."
+"Pretória (executiva), Bloemfontein (judiciária) e Cidade do Cabo "
+"(legislativa) são as capitais de..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3648
msgid ""
@@ -28550,8 +28538,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk é a capital da..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "O último mapa aberto"
@@ -28727,7 +28714,9 @@ msgstr "O último mapa aberto"
#~ msgstr "Contribuiu com o mapa da China"
#~ msgid "Contributed North and Central America map and Brazil map"
-#~ msgstr "Contribuiu com os mapas das Américas Central e do Norte, e o mapa do Brasil"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contribuiu com os mapas das Américas Central e do Norte, e o mapa do "
+#~ "Brasil"
#~ msgid "Contributed Italy map"
#~ msgstr "Contribuiu o mapa da Itália"
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kgeography.po
index eb42b3fbe40..203e8f144da 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin \n"
"Language-Team: Romanian \n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -57,14 +57,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -81,13 +81,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -104,13 +104,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -136,7 +136,8 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:51
@@ -145,8 +146,8 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:53
@@ -185,6 +186,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr ""
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr ""
@@ -217,16 +222,16 @@ msgstr ""
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -286,14 +291,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr ""
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
#: mapparser.cpp:159
@@ -394,8 +399,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2346,8 +2350,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4090,8 +4093,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4382,8 +4384,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5406,8 +5407,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5912,8 +5912,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -6972,8 +6971,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8495,8 +8493,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11490,8 +11487,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12089,8 +12085,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12854,8 +12849,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15478,8 +15472,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16236,8 +16229,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16627,8 +16619,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17224,8 +17215,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17727,8 +17717,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18245,8 +18234,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18785,8 +18773,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20432,8 +20419,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -26967,8 +26953,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr ""
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kgeography.po
index 6b9cff4247e..5e673336877 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 08:11+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov \n"
"Language-Team: Russian \n"
@@ -20,22 +20,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Николай Шафоростов,Андрей Черепанов,Виктор Ибрагимов,Марина Колючева"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"shafff@ukr.net,sibskull@mail.ru,youth_opportunities@tajikngo.org,"
-"Marina.Kolyucheva@gmail.com"
+"shafff@ukr.net,sibskull@mail.ru,youth_opportunities@tajikngo.org,Marina."
+"Kolyucheva@gmail.com"
#: answersdialog.cpp:20
msgid "Your Answers Were"
@@ -69,14 +69,14 @@ msgstr "&Принять"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -93,13 +93,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -116,13 +116,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -148,7 +148,8 @@ msgstr "Просмотр &карты"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
"Нажмите левой кнопкой мыши на любой области карты для получения информации"
@@ -158,8 +159,8 @@ msgstr "&Найти на карте..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"В этом упражнении вы должны найти на карте страну или регион с назанием, "
"показанным на панели слева и щёлкнуть левой кнопкой мыши на этой стране или "
@@ -201,6 +202,10 @@ msgstr "В этом упражнении вы должны угадать фла
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Открыть карту..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Обычный размер"
@@ -234,16 +239,16 @@ msgstr "Сколько вопросов вы хотите? (от 1 до %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -309,14 +314,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -352,8 +357,8 @@ msgstr "Файл описания карты должен начинаться
#: mapparser.cpp:84
msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
msgstr ""
-"Тег %1 не должен находится внутри тега %2. В этом теге могут находится %3, %4 и "
-"%5"
+"Тег %1 не должен находится внутри тега %2. В этом теге могут находится %3, "
+"%4 и %5"
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
msgid "%1 tag has already been set"
@@ -367,8 +372,8 @@ msgstr "Нет вложенных тегов в %1"
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"Тег %1 не должен находится внутри тега %2. В этом теге могут находится %3, %4, "
-"%5, %6 и %7"
+"Тег %1 не должен находится внутри тега %2. В этом теге могут находится %3, "
+"%4, %5, %6 и %7"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -380,8 +385,8 @@ msgstr "Страна без имени"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
"Страна или регион с названием %1 уже определена или используется уже "
"задействованный цвет %2"
@@ -425,8 +430,7 @@ msgstr "Африка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Африка"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2379,8 +2383,7 @@ msgstr "Азия"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Азия"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4123,8 +4126,7 @@ msgstr "Австрия"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Австрия"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4415,8 +4417,7 @@ msgstr "Бразилия"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Бразилия"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5439,8 +5440,7 @@ msgstr "Канада"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Канада"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5945,8 +5945,7 @@ msgstr "Китай"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Китай"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7005,8 +7004,7 @@ msgstr "Европа"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Европа"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8528,8 +8526,7 @@ msgstr "Франция"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Франция"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11523,8 +11520,7 @@ msgstr "Германия"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Германия"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12122,8 +12118,7 @@ msgstr "Италия"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Италия"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12887,8 +12882,7 @@ msgstr "Провинции Италии"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Провинции Италии"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15511,8 +15505,7 @@ msgstr "Северная и Центральная Америка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Северная и Центральная Америка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16269,8 +16262,7 @@ msgstr "Нидерланды"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16660,8 +16652,7 @@ msgstr "Норвегия"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Норвегия"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17257,8 +17248,7 @@ msgstr "Польша"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Польша"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17760,8 +17750,7 @@ msgstr "Южная Америка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Южная Америка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18278,8 +18267,7 @@ msgstr "Испания"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Текущая карта:
Испания"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18820,8 +18808,7 @@ msgstr "США"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Текущая карта:
США"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20467,8 +20454,7 @@ msgstr "Мировая"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Текущая карта:
Мировая"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -27002,8 +26988,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Страна со столицей Нуук..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Последняя открытая карта"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kgeography.po
index 5dd7dabb63b..34a1b0b8971 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:40-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy \n"
"Language-Team: Kinyarwanda \n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -76,14 +76,14 @@ msgstr "Kwemera"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -101,13 +101,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -126,13 +126,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -163,10 +163,11 @@ msgstr "Tembera muri paji"
#: kgeography.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"iyi Icyiciro Ibumoso: Kanda ku Icyo ari cyo cyose Inzira %s Bya i Kuri Bigyanye "
-"i "
+"iyi Icyiciro Ibumoso: Kanda ku Icyo ari cyo cyose Inzira %s Bya i Kuri "
+"Bigyanye i "
#: kgeography.cpp:51
#, fuzzy
@@ -176,8 +177,8 @@ msgstr "in ... "
#: kgeography.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr "iyi A Izina: ku i Ibumoso: i Ibikubiyemo na Gushaka ku i na Kanda ku "
#: kgeography.cpp:53
@@ -225,6 +226,10 @@ msgstr "iyi Kuri Gukeka i Ibendera Bya A Izina: "
msgid "&Open Map..."
msgstr "Gufungura ... "
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
#, fuzzy
msgid "&Original Size"
@@ -263,16 +268,16 @@ msgstr "? ( 1 Kuri %1 ) "
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -338,21 +343,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Byabonetse A in A . Umuntu i Umwanditsi: na i %1 Nta na kimwe Kuri Ibara: %2 , "
-"%3 , %4 . "
+"Byabonetse A in A . Umuntu i Umwanditsi: na i %1 Nta na kimwe Kuri Ibara: "
+"%2 , %3 , %4 . "
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -425,8 +430,8 @@ msgstr "ni A Izina: "
#: mapparser.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "ni A %1 Cyangwa A Na: i Amabara Nka %2 "
#: mapparser.cpp:159
@@ -473,8 +478,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -515,8 +519,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Algeria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:9
#, fuzzy
@@ -559,8 +562,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Angola"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:15
#, fuzzy
@@ -603,8 +605,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Benin"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:21
#, fuzzy
@@ -647,8 +648,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Botswana"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:27
#, fuzzy
@@ -691,8 +691,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Burkina Faso"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:33
#, fuzzy
@@ -734,8 +733,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Burundi"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:39
#, fuzzy
@@ -778,8 +776,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cameroon"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:45
#, fuzzy
@@ -821,8 +818,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Central African Republic"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:51
#, fuzzy
@@ -865,8 +861,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Chad"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:57
#, fuzzy
@@ -908,8 +903,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Côte d'Ivoire"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:63
#, fuzzy
@@ -1003,8 +997,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Djibouti"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:76
#, fuzzy
@@ -1040,8 +1033,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Egypt"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:82
#, fuzzy
@@ -1084,8 +1076,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:88
#, fuzzy
@@ -1128,8 +1119,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Eritrea"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:94
#, fuzzy
@@ -1172,8 +1162,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ethiopia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:100
#, fuzzy
@@ -1216,8 +1205,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Gabon"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:106
#, fuzzy
@@ -1260,8 +1248,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ghana"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:112
#, fuzzy
@@ -1311,8 +1298,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guinea"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:119
#, fuzzy
@@ -1435,8 +1421,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kenya"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:136
#, fuzzy
@@ -1493,8 +1478,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lesotho"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:144
#, fuzzy
@@ -1537,8 +1521,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Liberia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:150
#, fuzzy
@@ -1581,8 +1564,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Libya"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:156
#, fuzzy
@@ -1625,8 +1607,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Madagascar"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:162
#, fuzzy
@@ -1669,8 +1650,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Malawi"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:168
#, fuzzy
@@ -1712,8 +1692,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mali"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:174
#, fuzzy
@@ -1756,8 +1735,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mauritania"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:180
#, fuzzy
@@ -1800,8 +1778,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Morocco"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:186
#, fuzzy
@@ -1843,8 +1820,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mozambique"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:192
#, fuzzy
@@ -1887,8 +1863,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Namibia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:198
#, fuzzy
@@ -1931,8 +1906,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Niger"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:204
#, fuzzy
@@ -1977,8 +1951,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nigeria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:210
#, fuzzy
@@ -2079,8 +2052,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rwanda"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:224
#, fuzzy
@@ -2130,8 +2102,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Senegal"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:231
#, fuzzy
@@ -2173,8 +2144,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sierra Leone"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:237
#, fuzzy
@@ -2217,8 +2187,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Somalia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:243
#, fuzzy
@@ -2261,8 +2230,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"South Africa"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:249
#, fuzzy
@@ -2276,8 +2244,7 @@ msgstr "Ibendera Bya ni ... "
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:251
#, fuzzy
@@ -2313,8 +2280,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sudan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:256
#, fuzzy
@@ -2357,8 +2323,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Swaziland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:262
#, fuzzy
@@ -2407,8 +2372,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tanzania"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:269
#, fuzzy
@@ -2449,8 +2413,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"The Gambia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:275
#, fuzzy
@@ -2493,8 +2456,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Togo"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:281
#, fuzzy
@@ -2536,8 +2498,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tunisia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:287
#, fuzzy
@@ -2594,8 +2555,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Uganda"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:295
#, fuzzy
@@ -2651,8 +2611,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Western Sahara"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:303
#, fuzzy
@@ -2701,8 +2660,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Zambia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:310
#, fuzzy
@@ -2745,8 +2703,7 @@ msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Zimbabwe"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:316
#, fuzzy
@@ -2778,8 +2735,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -2809,8 +2765,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Russia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:325
#, fuzzy
@@ -2852,8 +2807,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Turkey"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:331
#, fuzzy
@@ -2923,8 +2877,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Iran"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:341
#, fuzzy
@@ -2967,8 +2920,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Iraq"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:347
#, fuzzy
@@ -3011,8 +2963,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Israel"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:353
#, fuzzy
@@ -3055,8 +3006,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Jordan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:359
#, fuzzy
@@ -3105,8 +3055,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kuwait"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:366
#, fuzzy
@@ -3148,8 +3097,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lebanon"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:372
#, fuzzy
@@ -3192,8 +3140,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Qatar"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:378
#, fuzzy
@@ -3235,8 +3182,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Saudi Arabia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:384
#, fuzzy
@@ -3293,8 +3239,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Syria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:392
#, fuzzy
@@ -3344,8 +3289,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"United Arab Emirates"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:399
#, fuzzy
@@ -3387,8 +3331,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Oman"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:405
#, fuzzy
@@ -3437,8 +3380,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Yemen"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:412
#, fuzzy
@@ -3487,8 +3429,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"China"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:419
#, fuzzy
@@ -3530,8 +3471,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"India"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:425
#, fuzzy
@@ -3573,8 +3513,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sri Lanka"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:431
#, fuzzy
@@ -3617,8 +3556,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mongolia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:437
#, fuzzy
@@ -3661,8 +3599,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kazakhstan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:443
#, fuzzy
@@ -3704,8 +3641,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Japan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:449
#, fuzzy
@@ -3747,8 +3683,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Myanmar"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:455
#, fuzzy
@@ -3791,8 +3726,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nepal"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:461
#, fuzzy
@@ -3835,8 +3769,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bhutan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:467
#, fuzzy
@@ -3886,8 +3819,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Malaysia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:474
#, fuzzy
@@ -3930,8 +3862,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bangladesh"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:480
#, fuzzy
@@ -3973,8 +3904,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Afghanistan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:486
#, fuzzy
@@ -4016,8 +3946,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Azerbaijan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:492
#, fuzzy
@@ -4059,8 +3988,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Armenia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:498
#, fuzzy
@@ -4103,8 +4031,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bahrain"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:504
#, fuzzy
@@ -4146,8 +4073,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Georgia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:510
#, fuzzy
@@ -4190,8 +4116,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Turkmenistan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:516
#, fuzzy
@@ -4234,8 +4159,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Uzbekistan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:522
#, fuzzy
@@ -4278,8 +4202,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:528
#, fuzzy
@@ -4322,8 +4245,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tajikistan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:534
#, fuzzy
@@ -4366,8 +4288,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pakistan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:540
#, fuzzy
@@ -4409,8 +4330,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Laos"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:546
#, fuzzy
@@ -4453,8 +4373,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cambodia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:552
#, fuzzy
@@ -4497,8 +4416,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Brunei"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:558
#, fuzzy
@@ -4540,8 +4458,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Philippines"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:564
#, fuzzy
@@ -4584,8 +4501,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Thailand"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:570
#, fuzzy
@@ -4628,8 +4544,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vietnam"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:576
#, fuzzy
@@ -4671,8 +4586,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Taiwan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:582
#, fuzzy
@@ -4715,8 +4629,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Singapore"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:588
#, fuzzy
@@ -4752,8 +4665,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"North Korea"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:594
#, fuzzy
@@ -4796,8 +4708,7 @@ msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"South Korea"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:600
#, fuzzy
@@ -4829,8 +4740,7 @@ msgstr "Ositiriya"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4864,8 +4774,7 @@ msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vienna"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:611
#, fuzzy
@@ -4893,8 +4802,7 @@ msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Burgenland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:615
msgid ""
@@ -4928,8 +4836,7 @@ msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Styria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:620
msgid ""
@@ -4963,8 +4870,7 @@ msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Carinthia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:625
msgid ""
@@ -4998,8 +4904,7 @@ msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tyrol"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:630
msgid ""
@@ -5033,8 +4938,7 @@ msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vorarlberg"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:635
msgid ""
@@ -5068,8 +4972,7 @@ msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Salzburg"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:641
#, fuzzy
@@ -5097,8 +5000,7 @@ msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Upper Austria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:645
msgid ""
@@ -5132,8 +5034,7 @@ msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lower Austria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:650
msgid ""
@@ -5158,8 +5059,7 @@ msgstr "Burezile"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5181,8 +5081,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sergipe"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:657
#, fuzzy
@@ -5223,8 +5122,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Para"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:663
#, fuzzy
@@ -5265,8 +5163,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Minas Gerais"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:669
#, fuzzy
@@ -5307,8 +5204,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Roraima"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:675
#, fuzzy
@@ -5349,8 +5245,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Federal District"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:681
#, fuzzy
@@ -5391,8 +5286,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:687
#, fuzzy
@@ -5433,8 +5327,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mato Grosso"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:693
#, fuzzy
@@ -5475,8 +5368,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Parana"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:699
#, fuzzy
@@ -5517,8 +5409,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Santa Catarina"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:705
#, fuzzy
@@ -5559,8 +5450,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ceara"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:711
#, fuzzy
@@ -5601,8 +5491,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Goias"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:717
#, fuzzy
@@ -5643,8 +5532,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Paraiba"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:723
#, fuzzy
@@ -5685,8 +5573,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Amapa"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:729
#, fuzzy
@@ -5727,8 +5614,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Alagoas"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:735
#, fuzzy
@@ -5769,8 +5655,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Amazonas"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:741
#, fuzzy
@@ -5811,8 +5696,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:747
#, fuzzy
@@ -5853,8 +5737,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tocantins"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:753
#, fuzzy
@@ -5895,8 +5778,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rio Grande do Sul"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:759
#, fuzzy
@@ -5937,8 +5819,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rondonia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:765
#, fuzzy
@@ -5979,8 +5860,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pernambuco"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:771
#, fuzzy
@@ -6021,8 +5901,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Acre"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:777
#, fuzzy
@@ -6063,8 +5942,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rio de Janeiro State"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:783
#, fuzzy
@@ -6105,8 +5983,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bahia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:789
#, fuzzy
@@ -6147,8 +6024,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Maranhao"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:795
#, fuzzy
@@ -6189,8 +6065,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sao Paulo State"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:801
#, fuzzy
@@ -6232,8 +6107,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Piaui"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:807
#, fuzzy
@@ -6260,8 +6134,7 @@ msgstr "ni i Bya ... "
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Espirito Santo"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:811
#, fuzzy
@@ -6276,8 +6149,7 @@ msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Espirito Santo"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:813
#, fuzzy
@@ -6322,8 +6194,7 @@ msgstr "Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6358,8 +6229,7 @@ msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Prince Edward Island"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:825
#, fuzzy
@@ -6400,8 +6270,7 @@ msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"British Columbia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:831
#, fuzzy
@@ -6442,8 +6311,7 @@ msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ontario"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:837
#, fuzzy
@@ -6484,8 +6352,7 @@ msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Newfoundland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:843
#, fuzzy
@@ -6526,8 +6393,7 @@ msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nunavut"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:849
#, fuzzy
@@ -6569,8 +6435,7 @@ msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Alberta"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:855
#, fuzzy
@@ -6611,8 +6476,7 @@ msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"North West Territories"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:861
#, fuzzy
@@ -6653,8 +6517,7 @@ msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Quebec"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:867
#, fuzzy
@@ -6695,8 +6558,7 @@ msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"New Brunswick"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:873
#, fuzzy
@@ -6737,8 +6599,7 @@ msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Manitoba"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:879
#, fuzzy
@@ -6779,8 +6640,7 @@ msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nova Scotia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:885
#, fuzzy
@@ -6821,8 +6681,7 @@ msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Yukon Territory"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:891
#, fuzzy
@@ -6863,8 +6722,7 @@ msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:897
#, fuzzy
@@ -6896,8 +6754,7 @@ msgstr "Ubushinwa"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7071,8 +6928,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Anhui"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:927
msgid ""
@@ -7099,8 +6955,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Beijing"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:931
#, fuzzy
@@ -7115,8 +6970,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Chongqing"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:933
msgid ""
@@ -7137,8 +6991,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Fujian"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:936
msgid ""
@@ -7172,8 +7025,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Gansu"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:941
msgid ""
@@ -7207,8 +7059,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guangdong"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:946
msgid ""
@@ -7242,8 +7093,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guangxi Zhuang"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:951
msgid ""
@@ -7277,8 +7127,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guizhou"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:956
msgid ""
@@ -7312,8 +7161,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hainan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:961
msgid ""
@@ -7347,8 +7195,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hebei"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:966
msgid ""
@@ -7382,8 +7229,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Heilongjiang"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:971
msgid ""
@@ -7417,8 +7263,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Henan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:976
msgid ""
@@ -7452,8 +7297,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hubei"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:981
msgid ""
@@ -7487,8 +7331,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hunan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:986
msgid ""
@@ -7522,8 +7365,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Jiangsu"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:991
msgid ""
@@ -7557,8 +7399,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Jiangxi"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:996
msgid ""
@@ -7592,8 +7433,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Jilin"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1001
msgid ""
@@ -7627,8 +7467,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Liaoning"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1006
msgid ""
@@ -7662,8 +7501,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nei Mongol"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1011
msgid ""
@@ -7697,8 +7535,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ningxia Hui"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1016
msgid ""
@@ -7732,8 +7569,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Qinghai"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1021
msgid ""
@@ -7767,8 +7603,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Shanxi"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1026
msgid ""
@@ -7802,8 +7637,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Shandong"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1031
msgid ""
@@ -7830,8 +7664,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Shanghai"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1035
msgid ""
@@ -7852,8 +7685,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Shaanxi"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1038
msgid ""
@@ -7887,8 +7719,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sichuan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1043
msgid ""
@@ -7915,8 +7746,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tianjin"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1047
msgid ""
@@ -7937,8 +7767,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Xinjiang Uygur"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1050
msgid ""
@@ -7972,8 +7801,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Xizang"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1055
msgid ""
@@ -8007,8 +7835,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Yunnan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1060
msgid ""
@@ -8042,8 +7869,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Zhejiang"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1065
msgid ""
@@ -8070,8 +7896,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hong Kong"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1069
msgid ""
@@ -8085,8 +7910,7 @@ msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Macao"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1071
msgid ""
@@ -8097,8 +7921,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8139,8 +7962,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Albania"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1079
#, fuzzy
@@ -8190,8 +8012,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Austria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1086
#, fuzzy
@@ -8234,8 +8055,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Belarus"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1092
#, fuzzy
@@ -8278,8 +8098,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Belgium"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1098
#, fuzzy
@@ -8367,8 +8186,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bulgaria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1110
#, fuzzy
@@ -8411,8 +8229,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Croatia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1116
#, fuzzy
@@ -8455,8 +8272,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Czech Republic"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1122
#, fuzzy
@@ -8499,8 +8315,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Denmark"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1128
#, fuzzy
@@ -8543,8 +8358,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Estonia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1134
#, fuzzy
@@ -8587,8 +8401,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Finland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1140
#, fuzzy
@@ -8631,8 +8444,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Macedonia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1146
#, fuzzy
@@ -8675,8 +8487,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"France"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1152
#, fuzzy
@@ -8719,8 +8530,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Germany"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1158
#, fuzzy
@@ -8763,8 +8573,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Greece"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1164
#, fuzzy
@@ -8807,8 +8616,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hungary"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1170
#, fuzzy
@@ -8851,8 +8659,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Iceland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1176
#, fuzzy
@@ -8894,8 +8701,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ireland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1182
#, fuzzy
@@ -8938,8 +8744,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Italy"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1188
#, fuzzy
@@ -8984,8 +8789,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Latvia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1194
#, fuzzy
@@ -9028,8 +8832,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lithuania"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1200
#, fuzzy
@@ -9072,8 +8875,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Luxembourg"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1206
#, fuzzy
@@ -9109,8 +8911,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Moldova"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1212
#, fuzzy
@@ -9160,8 +8961,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Netherlands"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1219
#, fuzzy
@@ -9204,8 +9004,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Norway"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1225
#, fuzzy
@@ -9248,8 +9047,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Poland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1231
#, fuzzy
@@ -9292,8 +9090,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Portugal"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1237
#, fuzzy
@@ -9336,8 +9133,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Romania"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1243
#, fuzzy
@@ -9380,8 +9176,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Russia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1249
#, fuzzy
@@ -9424,8 +9219,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"San Marino"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1255
#, fuzzy
@@ -9461,8 +9255,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Serbia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1261
#, fuzzy
@@ -9550,8 +9343,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Slovakia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1273
#, fuzzy
@@ -9594,8 +9386,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Slovenia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1279
#, fuzzy
@@ -9638,8 +9429,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Spain"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1285
#, fuzzy
@@ -9682,8 +9472,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sweden"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1291
#, fuzzy
@@ -9726,8 +9515,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Switzerland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1297
#, fuzzy
@@ -9783,8 +9571,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Turkey"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1305
#, fuzzy
@@ -9826,8 +9613,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ukraine"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1311
#, fuzzy
@@ -9870,8 +9656,7 @@ msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"United Kingdom"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1317
#, fuzzy
@@ -9904,8 +9689,7 @@ msgstr "Ubufaransa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -9939,8 +9723,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ain"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1327
msgid ""
@@ -9974,8 +9757,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Aisne"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1332
msgid ""
@@ -10009,8 +9791,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Allier"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1337
msgid ""
@@ -10116,8 +9897,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Alpes Maritimes"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1352
#, fuzzy
@@ -10154,8 +9934,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ardèche"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1357
msgid ""
@@ -10189,8 +9968,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ardennes"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1362
msgid ""
@@ -10224,8 +10002,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ariège"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1367
msgid ""
@@ -10259,8 +10036,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Aube"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1372
msgid ""
@@ -10294,8 +10070,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Aude"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1377
msgid ""
@@ -10329,8 +10104,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Aveyron"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1382
msgid ""
@@ -10401,8 +10175,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Calvados"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1392
#, fuzzy
@@ -10439,8 +10212,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cantal"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1397
msgid ""
@@ -10474,8 +10246,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Charente"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1402
msgid ""
@@ -10545,8 +10316,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cher"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1412
msgid ""
@@ -10580,8 +10350,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Corrèze"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1417
msgid ""
@@ -10615,8 +10384,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Corse du Sud"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1422
msgid ""
@@ -10686,8 +10454,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Côte d'Or"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1432
msgid ""
@@ -10721,8 +10488,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Côtes d'Armor"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1437
msgid ""
@@ -10756,8 +10522,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Creuse"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1442
msgid ""
@@ -10791,8 +10556,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Dordogne"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1447
msgid ""
@@ -10826,8 +10590,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Doubs"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1452
msgid ""
@@ -10861,8 +10624,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Drôme"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1457
msgid ""
@@ -10896,8 +10658,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Eure"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1462
msgid ""
@@ -10931,8 +10692,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Eure et Loir"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1467
msgid ""
@@ -10966,8 +10726,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Finistère"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1472
msgid ""
@@ -11001,8 +10760,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Gard"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1477
#, fuzzy
@@ -11075,8 +10833,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Gers"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1487
msgid ""
@@ -11110,8 +10867,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Gironde"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1492
msgid ""
@@ -11145,8 +10901,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hérault"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1497
msgid ""
@@ -11180,8 +10935,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ille et Vilaine"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1502
msgid ""
@@ -11215,8 +10969,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Indre"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1507
msgid ""
@@ -11250,8 +11003,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Indre et Loire"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1512
msgid ""
@@ -11285,8 +11037,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Isère"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1517
msgid ""
@@ -11320,8 +11071,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Jura"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1522
#, fuzzy
@@ -11356,8 +11106,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Landes"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1527
msgid ""
@@ -11391,8 +11140,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Loir et Cher"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1532
msgid ""
@@ -11426,8 +11174,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Loire"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1537
msgid ""
@@ -11536,8 +11283,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Loiret"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1552
msgid ""
@@ -11571,8 +11317,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lot"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1557
msgid ""
@@ -11606,8 +11351,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lot et Garonne"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1562
msgid ""
@@ -11641,8 +11385,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lozère"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1567
msgid ""
@@ -11676,8 +11419,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Maine et Loire"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1572
msgid ""
@@ -11711,8 +11453,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Manche"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1577
msgid ""
@@ -11749,8 +11490,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Marne"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1582
msgid ""
@@ -11820,8 +11560,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mayenne"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1592
msgid ""
@@ -11855,8 +11594,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Meurthe et Moselle"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1597
#, fuzzy
@@ -11893,8 +11631,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Meuse"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1602
#, fuzzy
@@ -11929,8 +11666,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Morbihan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1607
msgid ""
@@ -11964,8 +11700,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Moselle"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1612
msgid ""
@@ -11999,8 +11734,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nièvre"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1617
msgid ""
@@ -12034,8 +11768,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nord"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1622
msgid ""
@@ -12069,8 +11802,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Oise"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1627
msgid ""
@@ -12104,8 +11836,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Orne"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1632
msgid ""
@@ -12391,8 +12122,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rhône"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1672
msgid ""
@@ -12462,8 +12192,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Saône et Loire"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1682
msgid ""
@@ -12498,8 +12227,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sarthe"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1687
msgid ""
@@ -12533,8 +12261,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Savoie"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1692
msgid ""
@@ -12604,8 +12331,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Paris"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1703
#, fuzzy
@@ -12669,8 +12395,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Seine et Marne"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1712
msgid ""
@@ -12704,8 +12429,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Yvelines"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1717
msgid ""
@@ -12778,8 +12502,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Somme"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1727
msgid ""
@@ -12813,8 +12536,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tarn"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1732
msgid ""
@@ -12848,8 +12570,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tarn et Garonne"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1737
msgid ""
@@ -12883,8 +12604,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Var"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1742
msgid ""
@@ -12918,8 +12638,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vaucluse"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1747
msgid ""
@@ -12953,8 +12672,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vendée"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1752
msgid ""
@@ -12988,8 +12706,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vienne"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1757
msgid ""
@@ -13059,8 +12776,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vosges"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1767
msgid ""
@@ -13094,8 +12810,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Yonne"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1772
msgid ""
@@ -13129,8 +12844,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Territoire de Belfort"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1777
msgid ""
@@ -13164,8 +12878,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Essonne"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1782
msgid ""
@@ -13310,8 +13023,7 @@ msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Val d'Oise"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1802
msgid ""
@@ -13336,8 +13048,7 @@ msgstr "Ubudage"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -13415,8 +13126,7 @@ msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bavaria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1817
#, fuzzy
@@ -13457,8 +13167,7 @@ msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Berlin"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1823
#, fuzzy
@@ -13493,8 +13202,7 @@ msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Brandenburg"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1829
#, fuzzy
@@ -13535,8 +13243,7 @@ msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bremen"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1835
#, fuzzy
@@ -13571,8 +13278,7 @@ msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hamburg"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1841
#, fuzzy
@@ -13607,8 +13313,7 @@ msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hesse"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1847
#, fuzzy
@@ -13692,8 +13397,7 @@ msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lower Saxony"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1859
#, fuzzy
@@ -13820,8 +13524,7 @@ msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Saarland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1877
#, fuzzy
@@ -13862,8 +13565,7 @@ msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Saxony"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1883
#, fuzzy
@@ -13990,8 +13692,7 @@ msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Thuringia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1901
#, fuzzy
@@ -14023,8 +13724,7 @@ msgstr "Ubutaliyani"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -14058,8 +13758,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sicily"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1911
#, fuzzy
@@ -14100,8 +13799,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Friuli Venezia Giulia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1917
#, fuzzy
@@ -14142,8 +13840,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Abruzzo"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1923
#, fuzzy
@@ -14184,8 +13881,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Latium"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1929
#, fuzzy
@@ -14226,8 +13922,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Calabria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1935
#, fuzzy
@@ -14268,8 +13963,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Piedmont"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1941
#, fuzzy
@@ -14310,8 +14004,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Apulia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1947
#, fuzzy
@@ -14352,8 +14045,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lombardy"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1953
#, fuzzy
@@ -14394,8 +14086,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Umbria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1959
#, fuzzy
@@ -14436,8 +14127,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Trentino Alto Adige"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1965
#, fuzzy
@@ -14478,8 +14168,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Molise"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1971
#, fuzzy
@@ -14520,8 +14209,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tuscany"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1977
#, fuzzy
@@ -14562,8 +14250,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Emilia Romagna"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1983
#, fuzzy
@@ -14604,8 +14291,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Val d'Aosta"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1989
#, fuzzy
@@ -14646,8 +14332,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Campania"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:1995
#, fuzzy
@@ -14688,8 +14373,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Basilicata"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2001
#, fuzzy
@@ -14730,8 +14414,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Liguria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2007
#, fuzzy
@@ -14772,8 +14455,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sardinia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2013
#, fuzzy
@@ -14814,8 +14496,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Marches"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2019
#, fuzzy
@@ -14856,8 +14537,7 @@ msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Veneto"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2025
#, fuzzy
@@ -14890,8 +14570,7 @@ msgstr "ku "
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr " :
ku "
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -14925,8 +14604,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Alessandria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2036
#, fuzzy
@@ -14954,8 +14632,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Asti"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2041
#, fuzzy
@@ -14983,8 +14660,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Biella"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2046
#, fuzzy
@@ -15012,8 +14688,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cuneo"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2051
#, fuzzy
@@ -15041,8 +14716,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Novara"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2056
#, fuzzy
@@ -15070,8 +14744,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Turin"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2061
#, fuzzy
@@ -15135,8 +14808,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vercelli"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2071
#, fuzzy
@@ -15164,8 +14836,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bergamo"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2076
#, fuzzy
@@ -15193,8 +14864,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Brescia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2081
#, fuzzy
@@ -15222,8 +14892,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Como"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2086
#, fuzzy
@@ -15251,8 +14920,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cremona"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2091
#, fuzzy
@@ -15280,8 +14948,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lecco"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2096
#, fuzzy
@@ -15309,8 +14976,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lodi"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2101
#, fuzzy
@@ -15338,8 +15004,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mantova"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2106
#, fuzzy
@@ -15367,8 +15032,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Milan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2111
#, fuzzy
@@ -15396,8 +15060,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pavia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2116
#, fuzzy
@@ -15425,8 +15088,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sondrio"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2121
#, fuzzy
@@ -15454,8 +15116,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Varese"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2126
#, fuzzy
@@ -15483,8 +15144,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Aosta"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2131
#, fuzzy
@@ -15512,8 +15172,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bolzano"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2136
#, fuzzy
@@ -15541,8 +15200,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Trento"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2141
#, fuzzy
@@ -15570,8 +15228,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Belluno"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2146
#, fuzzy
@@ -15599,8 +15256,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Padova"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2151
#, fuzzy
@@ -15628,8 +15284,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rovigo"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2156
#, fuzzy
@@ -15657,8 +15312,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Treviso"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2161
#, fuzzy
@@ -15686,8 +15340,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Venice"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2166
#, fuzzy
@@ -15715,8 +15368,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Verona"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2171
#, fuzzy
@@ -15744,8 +15396,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vicenza"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2176
#, fuzzy
@@ -15773,8 +15424,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Gorizia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2181
#, fuzzy
@@ -15802,8 +15452,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pordenone"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2186
#, fuzzy
@@ -15831,8 +15480,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Trieste"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2191
#, fuzzy
@@ -15860,8 +15508,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Udine"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2196
#, fuzzy
@@ -15889,8 +15536,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Genoa"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2201
#, fuzzy
@@ -15918,8 +15564,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Imperia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2206
#, fuzzy
@@ -15947,8 +15592,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"La Spezia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2211
#, fuzzy
@@ -15976,8 +15620,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Savona"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2216
#, fuzzy
@@ -16005,8 +15648,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bologna"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2221
#, fuzzy
@@ -16034,8 +15676,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ferrara"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2226
#, fuzzy
@@ -16099,8 +15740,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Modena"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2236
#, fuzzy
@@ -16128,8 +15768,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Parma"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2241
#, fuzzy
@@ -16157,8 +15796,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Piacenza"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2246
#, fuzzy
@@ -16186,8 +15824,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ravenna"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2251
#, fuzzy
@@ -16215,8 +15852,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Reggio nell'Emilia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2256
#, fuzzy
@@ -16244,8 +15880,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rimini"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2261
#, fuzzy
@@ -16273,8 +15908,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Arezzo"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2266
#, fuzzy
@@ -16302,8 +15936,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Florence"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2271
#, fuzzy
@@ -16331,8 +15964,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Grosseto"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2276
#, fuzzy
@@ -16360,8 +15992,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Livorno"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2281
#, fuzzy
@@ -16389,8 +16020,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lucca"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2286
#, fuzzy
@@ -16454,8 +16084,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pisa"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2296
#, fuzzy
@@ -16483,8 +16112,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pistoia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2301
#, fuzzy
@@ -16512,8 +16140,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Prato"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2306
#, fuzzy
@@ -16541,8 +16168,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Siena"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2311
#, fuzzy
@@ -16570,8 +16196,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Perugia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2316
#, fuzzy
@@ -16599,8 +16224,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Terni"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2321
#, fuzzy
@@ -16628,8 +16252,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ancona"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2326
#, fuzzy
@@ -16657,8 +16280,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ascoli Piceno"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2331
#, fuzzy
@@ -16686,8 +16308,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Macerata"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2336
#, fuzzy
@@ -16752,8 +16373,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Frosinone"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2346
#, fuzzy
@@ -16781,8 +16401,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Latina"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2351
#, fuzzy
@@ -16810,8 +16429,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rieti"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2356
#, fuzzy
@@ -16839,8 +16457,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rome"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2361
#, fuzzy
@@ -16868,8 +16485,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Viterbo"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2366
#, fuzzy
@@ -16897,8 +16513,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Chieti"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2371
#, fuzzy
@@ -16926,8 +16541,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"L'Aquila"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2376
#, fuzzy
@@ -16955,8 +16569,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pescara"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2381
#, fuzzy
@@ -16984,8 +16597,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Teramo"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2386
#, fuzzy
@@ -17013,8 +16625,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Campobasso"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2391
#, fuzzy
@@ -17042,8 +16653,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Isernia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2396
#, fuzzy
@@ -17071,8 +16681,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Avellino"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2401
#, fuzzy
@@ -17100,8 +16709,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Benevento"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2406
#, fuzzy
@@ -17129,8 +16737,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Caserta"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2411
#, fuzzy
@@ -17158,8 +16765,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Naples"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2416
#, fuzzy
@@ -17187,8 +16793,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Salerno"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2421
#, fuzzy
@@ -17216,8 +16821,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bari"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2426
#, fuzzy
@@ -17245,8 +16849,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Brindisi"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2431
#, fuzzy
@@ -17274,8 +16877,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Foggia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2436
#, fuzzy
@@ -17303,8 +16905,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lecce"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2441
#, fuzzy
@@ -17332,8 +16933,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Taranto"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2446
#, fuzzy
@@ -17361,8 +16961,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Matera"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2451
#, fuzzy
@@ -17390,8 +16989,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Potenza"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2456
#, fuzzy
@@ -17419,8 +17017,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Catanzaro"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2461
#, fuzzy
@@ -17448,8 +17045,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cosenza"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2466
#, fuzzy
@@ -17477,8 +17073,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Crotone"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2471
#, fuzzy
@@ -17506,8 +17101,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Reggio di Calabria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2476
#, fuzzy
@@ -17535,8 +17129,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vibo Valentia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2481
#, fuzzy
@@ -17564,8 +17157,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Agrigento"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2486
#, fuzzy
@@ -17593,8 +17185,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Caltanissetta"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2491
#, fuzzy
@@ -17622,8 +17213,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Catania"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2496
#, fuzzy
@@ -17651,8 +17241,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Enna"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2501
#, fuzzy
@@ -17680,8 +17269,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Messina"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2506
#, fuzzy
@@ -17709,8 +17297,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Palermo"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2511
#, fuzzy
@@ -17738,8 +17325,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ragusa"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2516
#, fuzzy
@@ -17767,8 +17353,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Syracuse"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2521
#, fuzzy
@@ -17796,8 +17381,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Trapani"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2526
#, fuzzy
@@ -17825,8 +17409,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cagliari"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2531
#, fuzzy
@@ -17854,8 +17437,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nuoro"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2536
#, fuzzy
@@ -17883,8 +17465,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Oristano"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2541
#, fuzzy
@@ -17912,8 +17493,7 @@ msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sassari"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2546
#, fuzzy
@@ -17933,8 +17513,7 @@ msgstr "na "
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr " :
na "
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17976,8 +17555,7 @@ msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Canada"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2555
#, fuzzy
@@ -18019,8 +17597,7 @@ msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"El Salvador"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2561
#, fuzzy
@@ -18105,8 +17682,7 @@ msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"The Bahamas"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2573
#, fuzzy
@@ -18149,8 +17725,7 @@ msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"The Dominican Republic"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2579
#, fuzzy
@@ -18193,8 +17768,7 @@ msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Haiti"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2585
#, fuzzy
@@ -18237,8 +17811,7 @@ msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cuba"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2591
#, fuzzy
@@ -18281,8 +17854,7 @@ msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Jamaica"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2597
#, fuzzy
@@ -18324,8 +17896,7 @@ msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Dominica"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2603
#, fuzzy
@@ -18412,8 +17983,7 @@ msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Barbados"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2615
#, fuzzy
@@ -18500,8 +18070,7 @@ msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mexico"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2627
#, fuzzy
@@ -18544,8 +18113,7 @@ msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guatemala"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2633
#, fuzzy
@@ -18588,8 +18156,7 @@ msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Belize"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2639
#, fuzzy
@@ -18631,8 +18198,7 @@ msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Honduras"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2645
#, fuzzy
@@ -18675,8 +18241,7 @@ msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nicaragua"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2651
#, fuzzy
@@ -18719,8 +18284,7 @@ msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Costa Rica"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2657
#, fuzzy
@@ -18762,8 +18326,7 @@ msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Panama"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2663
#, fuzzy
@@ -18821,8 +18384,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -18862,8 +18424,7 @@ msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Friesland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2678
msgid ""
@@ -18897,8 +18458,7 @@ msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Groningen"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2684
#, fuzzy
@@ -18926,8 +18486,7 @@ msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Drenthe"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2688
msgid ""
@@ -18961,8 +18520,7 @@ msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Overijssel"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2693
msgid ""
@@ -18996,8 +18554,7 @@ msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Gelderland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2698
msgid ""
@@ -19031,8 +18588,7 @@ msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"North Brabant"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2703
#, fuzzy
@@ -19067,8 +18623,7 @@ msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Limburg"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2708
msgid ""
@@ -19102,8 +18657,7 @@ msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Flevoland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2713
msgid ""
@@ -19137,8 +18691,7 @@ msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Utrecht"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2719
#, fuzzy
@@ -19166,8 +18719,7 @@ msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Zeeland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2723
msgid ""
@@ -19201,8 +18753,7 @@ msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"North Holland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2728
msgid ""
@@ -19236,8 +18787,7 @@ msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"South Holland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2733
msgid ""
@@ -19262,8 +18812,7 @@ msgstr "Noruveje"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -19297,8 +18846,7 @@ msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Finnmark"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2742
msgid ""
@@ -19332,8 +18880,7 @@ msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Troms"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2747
msgid ""
@@ -19367,8 +18914,7 @@ msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nordland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2752
msgid ""
@@ -19474,8 +19020,7 @@ msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Møre Og Romsdal"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2767
msgid ""
@@ -19509,8 +19054,7 @@ msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Oppland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2772
msgid ""
@@ -19544,8 +19088,7 @@ msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hedmark"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2777
msgid ""
@@ -19579,8 +19122,7 @@ msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sogn Og Fjordane"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2782
msgid ""
@@ -19614,8 +19156,7 @@ msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hordaland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2787
msgid ""
@@ -19649,8 +19190,7 @@ msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rogaland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2792
msgid ""
@@ -19756,8 +19296,7 @@ msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Telemark"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2807
msgid ""
@@ -19791,8 +19330,7 @@ msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Buskerud"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2812
msgid ""
@@ -19826,8 +19364,7 @@ msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vestfold"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2817
msgid ""
@@ -19862,8 +19399,7 @@ msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Oslo"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2828
#, fuzzy
@@ -19891,8 +19427,7 @@ msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Akershus"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2829
msgid ""
@@ -19913,8 +19448,7 @@ msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Østfold"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2832
msgid ""
@@ -19939,8 +19473,7 @@ msgstr "Polonye"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -19974,8 +19507,7 @@ msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Masovia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2841
msgid ""
@@ -20046,8 +19578,7 @@ msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Podlachia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2851
msgid ""
@@ -20081,8 +19612,7 @@ msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lublin"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2857
#, fuzzy
@@ -20110,8 +19640,7 @@ msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Subcarpathia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2861
msgid ""
@@ -20145,8 +19674,7 @@ msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Świętokrzyskie"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2866
msgid ""
@@ -20180,8 +19708,7 @@ msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lesser Poland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2871
msgid ""
@@ -20215,8 +19742,7 @@ msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Łódź"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2877
#, fuzzy
@@ -20244,8 +19770,7 @@ msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Silesia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2881
msgid ""
@@ -20279,8 +19804,7 @@ msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Opole"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2887
#, fuzzy
@@ -20308,8 +19832,7 @@ msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pomerania"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2891
msgid ""
@@ -20343,8 +19866,7 @@ msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"West Pomerania"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2896
msgid ""
@@ -20378,8 +19900,7 @@ msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Greater Poland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2901
msgid ""
@@ -20413,8 +19934,7 @@ msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lower Silesia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2906
msgid ""
@@ -20448,8 +19968,7 @@ msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lubusz"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2911
msgid ""
@@ -20509,8 +20028,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -20558,8 +20076,7 @@ msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Colombia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2927
#, fuzzy
@@ -20601,8 +20118,7 @@ msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Venezuela"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2933
#, fuzzy
@@ -20645,8 +20161,7 @@ msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guyana"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2939
#, fuzzy
@@ -20688,8 +20203,7 @@ msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Suriname"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2945
#, fuzzy
@@ -20731,8 +20245,7 @@ msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"French Guiana"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2951
#, fuzzy
@@ -20774,8 +20287,7 @@ msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ecuador"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2957
#, fuzzy
@@ -20817,8 +20329,7 @@ msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Peru"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2963
#, fuzzy
@@ -20860,8 +20371,7 @@ msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Brazil"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2969
#, fuzzy
@@ -20903,8 +20413,7 @@ msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bolivia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2975
#, fuzzy
@@ -20946,8 +20455,7 @@ msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Chile"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2981
#, fuzzy
@@ -20990,8 +20498,7 @@ msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Paraguay"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2987
#, fuzzy
@@ -21033,8 +20540,7 @@ msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Argentina"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2993
#, fuzzy
@@ -21077,8 +20583,7 @@ msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Uruguay"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:2999
#, fuzzy
@@ -21111,8 +20616,7 @@ msgstr "Esipanye"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -21146,8 +20650,7 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Andalucia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3009
msgid ""
@@ -21181,8 +20684,7 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Aragon"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3014
msgid ""
@@ -21216,8 +20718,7 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Asturias"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3019
msgid ""
@@ -21251,8 +20752,7 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Balearic Islands"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3024
msgid ""
@@ -21286,8 +20786,7 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Basque Country"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3029
msgid ""
@@ -21321,8 +20820,7 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Canary Islands"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3034
#, fuzzy
@@ -21357,8 +20855,7 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cantabria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3039
msgid ""
@@ -21465,8 +20962,7 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Catalonia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3054
msgid ""
@@ -21500,8 +20996,7 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Extremadura"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3059
msgid ""
@@ -21535,8 +21030,7 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Galicia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3064
msgid ""
@@ -21570,8 +21064,7 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"La Rioja"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3069
msgid ""
@@ -21605,8 +21098,7 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Madrid"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3075
#, fuzzy
@@ -21634,8 +21126,7 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Murcia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3080
#, fuzzy
@@ -21666,8 +21157,7 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Navarre"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3084
msgid ""
@@ -21701,8 +21191,7 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Valencian Community"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3089
msgid ""
@@ -21726,8 +21215,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21838,8 +21326,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Alabama"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3110
msgid ""
@@ -21873,8 +21360,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Alaska"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3115
#, fuzzy
@@ -21911,8 +21397,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Arizona"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3120
#, fuzzy
@@ -21947,8 +21432,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Arkansas"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3125
msgid ""
@@ -21982,8 +21466,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"California"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3130
msgid ""
@@ -22017,8 +21500,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Colorado"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3135
msgid ""
@@ -22052,8 +21534,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Connecticut"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3140
#, fuzzy
@@ -22088,8 +21569,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Delaware"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3145
msgid ""
@@ -22123,8 +21603,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Florida"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3150
msgid ""
@@ -22159,8 +21638,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Georgia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3155
#, fuzzy
@@ -22195,8 +21673,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hawaii"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3160
msgid ""
@@ -22230,8 +21707,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Idaho"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3165
msgid ""
@@ -22265,8 +21741,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Illinois"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3170
msgid ""
@@ -22300,8 +21775,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Indiana"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3175
#, fuzzy
@@ -22336,8 +21810,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Iowa"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3180
msgid ""
@@ -22371,8 +21844,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kansas"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3185
msgid ""
@@ -22406,8 +21878,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kentucky"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3190
msgid ""
@@ -22441,8 +21912,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Louisiana"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3195
msgid ""
@@ -22477,8 +21947,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Maine"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3200
msgid ""
@@ -22512,8 +21981,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Maryland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3205
msgid ""
@@ -22547,8 +22015,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Massachusetts"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3210
msgid ""
@@ -22582,8 +22049,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Michigan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3215
msgid ""
@@ -22617,8 +22083,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Minnesota"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3220
msgid ""
@@ -22652,8 +22117,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mississippi"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3225
#, fuzzy
@@ -22688,8 +22152,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Missouri"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3230
msgid ""
@@ -22723,8 +22186,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Montana"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3235
msgid ""
@@ -22758,8 +22220,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nebraska"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3240
msgid ""
@@ -22793,8 +22254,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nevada"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3245
msgid ""
@@ -22828,8 +22288,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"New Hampshire"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3250
msgid ""
@@ -22863,8 +22322,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"New Jersey"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3255
msgid ""
@@ -22898,8 +22356,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"New Mexico"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3260
#, fuzzy
@@ -22934,8 +22391,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"New York"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3265
msgid ""
@@ -22969,8 +22425,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"North Carolina"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3270
msgid ""
@@ -23004,8 +22459,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"North Dakota"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3275
msgid ""
@@ -23039,8 +22493,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ohio"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3280
msgid ""
@@ -23074,8 +22527,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Oklahoma"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3285
msgid ""
@@ -23109,8 +22561,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Oregon"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3290
msgid ""
@@ -23144,8 +22595,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pennsylvania"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3295
#, fuzzy
@@ -23180,8 +22630,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rhode Island"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3300
msgid ""
@@ -23215,8 +22664,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"South Carolina"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3305
msgid ""
@@ -23250,8 +22698,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"South Dakota"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3310
#, fuzzy
@@ -23286,8 +22733,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tennessee"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3315
msgid ""
@@ -23321,8 +22767,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Texas"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3320
msgid ""
@@ -23356,8 +22801,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Utah"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3325
msgid ""
@@ -23391,8 +22835,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vermont"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3330
msgid ""
@@ -23426,8 +22869,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Virginia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3335
msgid ""
@@ -23461,8 +22903,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Washington"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3340
msgid ""
@@ -23496,8 +22937,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"West Virginia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3345
msgid ""
@@ -23531,8 +22971,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Wisconsin"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3350
#, fuzzy
@@ -23567,8 +23006,7 @@ msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Wyoming"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3355
msgid ""
@@ -23592,8 +23030,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -23623,8 +23060,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Algeria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3363
#, fuzzy
@@ -23666,8 +23102,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Angola"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3369
#, fuzzy
@@ -23709,8 +23144,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Benin"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3375
#, fuzzy
@@ -23752,8 +23186,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Botswana"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3381
#, fuzzy
@@ -23795,8 +23228,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Burkina Faso"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3387
#, fuzzy
@@ -23837,8 +23269,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Burundi"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3393
#, fuzzy
@@ -23880,8 +23311,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cameroon"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3399
#, fuzzy
@@ -23923,8 +23353,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Central African Republic"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3405
#, fuzzy
@@ -23966,8 +23395,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Chad"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3411
#, fuzzy
@@ -24008,8 +23436,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Côte d'Ivoire"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3417
#, fuzzy
@@ -24095,8 +23522,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Djibouti"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3429
#, fuzzy
@@ -24132,8 +23558,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Egypt"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3435
#, fuzzy
@@ -24175,8 +23600,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3441
#, fuzzy
@@ -24218,8 +23642,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Eritrea"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3447
#, fuzzy
@@ -24261,8 +23684,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ethiopia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3453
#, fuzzy
@@ -24304,8 +23726,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Gabon"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3459
#, fuzzy
@@ -24347,8 +23768,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ghana"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3465
#, fuzzy
@@ -24390,8 +23810,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guinea"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3471
#, fuzzy
@@ -24477,8 +23896,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Iran"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3483
#, fuzzy
@@ -24520,8 +23938,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Iraq"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3489
#, fuzzy
@@ -24563,8 +23980,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Israel"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3495
#, fuzzy
@@ -24606,8 +24022,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Jordan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3501
#, fuzzy
@@ -24649,8 +24064,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kenya"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3507
#, fuzzy
@@ -24692,8 +24106,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kuwait"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3513
#, fuzzy
@@ -24735,8 +24148,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lebanon"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3519
#, fuzzy
@@ -24778,8 +24190,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lesotho"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3525
#, fuzzy
@@ -24821,8 +24232,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Liberia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3531
#, fuzzy
@@ -24864,8 +24274,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Libya"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3537
#, fuzzy
@@ -24907,8 +24316,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Liechtenstein"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3543
#, fuzzy
@@ -24951,8 +24359,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Madagascar"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3549
#, fuzzy
@@ -24994,8 +24401,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Malawi"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3555
#, fuzzy
@@ -25037,8 +24443,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mali"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3561
#, fuzzy
@@ -25080,8 +24485,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mauritania"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3567
#, fuzzy
@@ -25123,8 +24527,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Morocco"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3573
#, fuzzy
@@ -25166,8 +24569,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mozambique"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3579
#, fuzzy
@@ -25209,8 +24611,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Namibia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3585
#, fuzzy
@@ -25252,8 +24653,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Niger"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3591
#, fuzzy
@@ -25298,8 +24698,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nigeria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3597
#, fuzzy
@@ -25341,8 +24740,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Qatar"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3603
#, fuzzy
@@ -25428,8 +24826,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rwanda"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3615
#, fuzzy
@@ -25471,8 +24868,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Saudi Arabia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3621
#, fuzzy
@@ -25514,8 +24910,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Senegal"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3627
#, fuzzy
@@ -25556,8 +24951,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sierra Leone"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3633
#, fuzzy
@@ -25599,8 +24993,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Somalia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3639
#, fuzzy
@@ -25642,8 +25035,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"South Africa"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3645
#, fuzzy
@@ -25686,8 +25078,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sudan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3651
#, fuzzy
@@ -25729,8 +25120,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Swaziland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3657
#, fuzzy
@@ -25772,8 +25162,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Syria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3663
#, fuzzy
@@ -25814,8 +25203,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tanzania"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3669
#, fuzzy
@@ -25856,8 +25244,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"The Gambia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3675
#, fuzzy
@@ -25899,8 +25286,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Togo"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3681
#, fuzzy
@@ -25942,8 +25328,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tunisia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3687
#, fuzzy
@@ -25985,8 +25370,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Uganda"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3693
#, fuzzy
@@ -26028,8 +25412,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"United Arab Emirates"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3699
#, fuzzy
@@ -26071,8 +25454,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Oman"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3705
#, fuzzy
@@ -26120,8 +25502,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Western Sahara"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3712
#, fuzzy
@@ -26163,8 +25544,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Yemen"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3718
#, fuzzy
@@ -26206,8 +25586,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Zambia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3724
#, fuzzy
@@ -26249,8 +25628,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Zimbabwe"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3730
#, fuzzy
@@ -26292,8 +25670,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Albania"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3736
#, fuzzy
@@ -26335,8 +25712,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Austria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3742
#, fuzzy
@@ -26378,8 +25754,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Belarus"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3748
#, fuzzy
@@ -26421,8 +25796,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Belgium"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3754
#, fuzzy
@@ -26508,8 +25882,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bulgaria"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3766
#, fuzzy
@@ -26551,8 +25924,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Croatia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3772
#, fuzzy
@@ -26594,8 +25966,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Czech Republic"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3778
#, fuzzy
@@ -26637,8 +26008,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Denmark"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3784
#, fuzzy
@@ -26680,8 +26050,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Estonia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3790
#, fuzzy
@@ -26723,8 +26092,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Finland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3796
#, fuzzy
@@ -26766,8 +26134,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Macedonia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3802
#, fuzzy
@@ -26809,8 +26176,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"France"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3808
#, fuzzy
@@ -26852,8 +26218,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Germany"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3814
#, fuzzy
@@ -26895,8 +26260,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Greece"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3820
#, fuzzy
@@ -26938,8 +26302,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hungary"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3826
#, fuzzy
@@ -26981,8 +26344,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Iceland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3832
#, fuzzy
@@ -27024,8 +26386,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ireland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3838
#, fuzzy
@@ -27067,8 +26428,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Italy"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3844
#, fuzzy
@@ -27110,8 +26470,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Latvia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3850
#, fuzzy
@@ -27153,8 +26512,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lithuania"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3856
#, fuzzy
@@ -27196,8 +26554,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Luxembourg"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3862
#, fuzzy
@@ -27233,8 +26590,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Moldova"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3868
#, fuzzy
@@ -27276,8 +26632,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Netherlands"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3874
#, fuzzy
@@ -27319,8 +26674,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Norway"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3880
#, fuzzy
@@ -27362,8 +26716,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Poland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3886
#, fuzzy
@@ -27405,8 +26758,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Portugal"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3892
#, fuzzy
@@ -27448,8 +26800,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Romania"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3898
#, fuzzy
@@ -27491,8 +26842,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Russia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3904
#, fuzzy
@@ -27534,8 +26884,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"San Marino"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3910
#, fuzzy
@@ -27571,8 +26920,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Serbia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3916
#, fuzzy
@@ -27614,8 +26962,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Montenegro"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3922
#, fuzzy
@@ -27658,8 +27005,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Slovakia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3928
#, fuzzy
@@ -27701,8 +27047,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Slovenia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3934
#, fuzzy
@@ -27744,8 +27089,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Spain"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3940
#, fuzzy
@@ -27787,8 +27131,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sweden"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3946
#, fuzzy
@@ -27830,8 +27173,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Switzerland"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3952
#, fuzzy
@@ -27873,8 +27215,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Turkey"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3958
#, fuzzy
@@ -27916,8 +27257,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ukraine"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3964
#, fuzzy
@@ -27959,8 +27299,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"United Kingdom"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3970
#, fuzzy
@@ -28002,8 +27341,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Canada"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3976
#, fuzzy
@@ -28045,8 +27383,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"El Salvador"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3982
#, fuzzy
@@ -28131,8 +27468,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"The Bahamas"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:3994
#, fuzzy
@@ -28174,8 +27510,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"The Dominican Republic"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4000
#, fuzzy
@@ -28217,8 +27552,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Haiti"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4006
#, fuzzy
@@ -28261,8 +27595,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cuba"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4012
#, fuzzy
@@ -28304,8 +27637,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Jamaica"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4018
#, fuzzy
@@ -28347,8 +27679,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Dominica"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4024
#, fuzzy
@@ -28390,8 +27721,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Barbados"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4030
#, fuzzy
@@ -28522,8 +27852,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mexico"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4048
#, fuzzy
@@ -28565,8 +27894,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guatemala"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4054
#, fuzzy
@@ -28608,8 +27936,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Belize"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4060
#, fuzzy
@@ -28651,8 +27978,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Honduras"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4066
#, fuzzy
@@ -28694,8 +28020,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nicaragua"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4072
#, fuzzy
@@ -28737,8 +28062,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Costa Rica"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4078
#, fuzzy
@@ -28780,8 +28104,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Panama"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4084
#, fuzzy
@@ -28823,8 +28146,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Colombia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4090
#, fuzzy
@@ -28866,8 +28188,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Venezuela"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4096
#, fuzzy
@@ -28909,8 +28230,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guyana"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4102
#, fuzzy
@@ -28952,8 +28272,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Suriname"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4108
#, fuzzy
@@ -28994,8 +28313,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"French Guiana"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4114
#, fuzzy
@@ -29036,8 +28354,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ecuador"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4120
#, fuzzy
@@ -29079,8 +28396,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Peru"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4126
#, fuzzy
@@ -29122,8 +28438,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Brazil"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4132
#, fuzzy
@@ -29165,8 +28480,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bolivia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4138
#, fuzzy
@@ -29208,8 +28522,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Chile"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4144
#, fuzzy
@@ -29251,8 +28564,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Paraguay"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4150
#, fuzzy
@@ -29294,8 +28606,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Argentina"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4156
#, fuzzy
@@ -29337,8 +28648,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Uruguay"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4162
#, fuzzy
@@ -29380,8 +28690,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Australia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4168
#, fuzzy
@@ -29423,8 +28732,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"New Zealand"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4174
#, fuzzy
@@ -29466,8 +28774,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vatican City"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4180
#, fuzzy
@@ -29503,8 +28810,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Andorra"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4186
#, fuzzy
@@ -29546,8 +28852,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Monaco"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4192
#, fuzzy
@@ -29589,8 +28894,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"China"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4198
#, fuzzy
@@ -29632,8 +28936,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"India"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4204
#, fuzzy
@@ -29675,8 +28978,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sri Lanka"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4210
#, fuzzy
@@ -29719,8 +29021,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mongolia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4216
#, fuzzy
@@ -29762,8 +29063,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kazakhstan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4222
#, fuzzy
@@ -29805,8 +29105,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Japan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4228
#, fuzzy
@@ -29848,8 +29147,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Myanmar"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4234
#, fuzzy
@@ -29892,8 +29190,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nepal"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4240
#, fuzzy
@@ -29935,8 +29232,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bhutan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4246
#, fuzzy
@@ -29978,8 +29274,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Indonesia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4252
#, fuzzy
@@ -30021,8 +29316,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Malaysia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4258
#, fuzzy
@@ -30064,8 +29358,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bangladesh"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4264
#, fuzzy
@@ -30107,8 +29400,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cyprus"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4270
#, fuzzy
@@ -30150,8 +29442,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Afghanistan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4276
#, fuzzy
@@ -30193,8 +29484,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Azerbaijan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4282
#, fuzzy
@@ -30236,8 +29526,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Armenia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4288
#, fuzzy
@@ -30279,8 +29568,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bahrain"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4294
#, fuzzy
@@ -30322,8 +29610,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Georgia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4300
#, fuzzy
@@ -30365,8 +29652,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Turkmenistan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4306
#, fuzzy
@@ -30408,8 +29694,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Uzbekistan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4312
#, fuzzy
@@ -30451,8 +29736,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4318
#, fuzzy
@@ -30494,8 +29778,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tajikistan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4324
#, fuzzy
@@ -30537,8 +29820,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pakistan"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4330
#, fuzzy
@@ -30580,8 +29862,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Laos"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4336
#, fuzzy
@@ -30623,8 +29904,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cambodia"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4342
#, fuzzy
@@ -30666,8 +29946,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"East Timor"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4348
#, fuzzy
@@ -30708,8 +29987,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Brunei"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4354
#, fuzzy
@@ -30751,8 +30029,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Philippines"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4360
#, fuzzy
@@ -30794,8 +30071,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Thailand"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4366
#, fuzzy
@@ -30837,8 +30113,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vietnam"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4372
#, fuzzy
@@ -30924,8 +30199,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Singapore"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4384
#, fuzzy
@@ -31049,8 +30323,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Fiji"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4402
#, fuzzy
@@ -31092,8 +30365,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tonga"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4408
#, fuzzy
@@ -31135,8 +30407,7 @@ msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Papua New Guinea"
-msgstr ""
-"Kanda ku : \n"
+msgstr "Kanda ku : \n"
#: mapsdatatranslation.cpp:4414
#, fuzzy
@@ -31201,8 +30472,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "ni i Bya ... "
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Iheruka "
@@ -31248,32 +30518,88 @@ msgstr "Iheruka "
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "_: If your language is able of using a translation of %1 is the capital of... where %1 is the name of the capital of the current division, please translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to 0 you will need to translate all the CapitalNameHere is the capital of... messages, if you translate this message to 1 this messages will not be used so you can translate them to - if you want, that way statistics will not hurt you\n"
+#~ "_: If your language is able of using a translation of %1 is the capital "
+#~ "of... where %1 is the name of the capital of the current division, please "
+#~ "translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate "
+#~ "this message to 0 you will need to translate all the CapitalNameHere is "
+#~ "the capital of... messages, if you translate this message to 1 this "
+#~ "messages will not be used so you can translate them to - if you want, "
+#~ "that way statistics will not hurt you\n"
#~ "0"
-#~ msgstr "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya %1 ni i Bya ... %1 ni i Izina: Bya i Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri translate Byose i ni i Bya ... Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA "
+#~ msgstr ""
+#~ "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya %1 ni i "
+#~ "Bya ... %1 ni i Izina: Bya i Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa "
+#~ "Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S "
+#~ "Kuri translate Byose i ni i Bya ... Ubutumwa , NIBA translate iyi "
+#~ "&Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , "
+#~ "Sitatisitiki OYA "
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "_: If your language is able of using a translation of The capital of %1 is... where %1 is the name of the current division, please translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to 0 you will need to translate all the The capital of DivisionNameHere is... messages, if you translate this message to 1 this messages will not be used so you can translate them to - if you want, that way statistics will not hurt you\n"
+#~ "_: If your language is able of using a translation of The capital of %1 "
+#~ "is... where %1 is the name of the current division, please translate this "
+#~ "message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to "
+#~ "0 you will need to translate all the The capital of DivisionNameHere "
+#~ "is... messages, if you translate this message to 1 this messages will not "
+#~ "be used so you can translate them to - if you want, that way statistics "
+#~ "will not hurt you\n"
#~ "0"
-#~ msgstr "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya Bya %1 ni ... %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri translate Byose i Bya ni ... Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA "
+#~ msgstr ""
+#~ "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya Bya %1 "
+#~ "ni ... %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , "
+#~ "NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri "
+#~ "translate Byose i Bya ni ... Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri "
+#~ "1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA "
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "_: If your language is able of using a translation of The flag of %1 is... where %1 is the name of the current division, please translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to 0 you will need to translate all the The flag of DivisionNameHere is... messages, if you translate this message to 1 this messages will not be used so you can translate them to - if you want, that way statistics will not hurt you\n"
+#~ "_: If your language is able of using a translation of The flag of %1 "
+#~ "is... where %1 is the name of the current division, please translate this "
+#~ "message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to "
+#~ "0 you will need to translate all the The flag of DivisionNameHere is... "
+#~ "messages, if you translate this message to 1 this messages will not be "
+#~ "used so you can translate them to - if you want, that way statistics will "
+#~ "not hurt you\n"
#~ "0"
-#~ msgstr "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya Ibendera Bya %1 ni ... %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri translate Byose i Ibendera Bya ni ... Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA "
+#~ msgstr ""
+#~ "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya Ibendera "
+#~ "Bya %1 ni ... %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa "
+#~ "Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S "
+#~ "Kuri translate Byose i Ibendera Bya ni ... Ubutumwa , NIBA translate iyi "
+#~ "&Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , "
+#~ "Sitatisitiki OYA "
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "_: If your language is able of using a translation of Current map:
%1 where %1 is the name of the current map, please translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to 0 you will need to translate all the Current map:
MapNameHere messages, if you translate this message to 1 this messages will not be used so you can translate them to - if you want, that way statistics will not hurt you\n"
+#~ "_: If your language is able of using a translation of Current map:"
+#~ "
%1 where %1 is the name of the current map, please "
+#~ "translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate "
+#~ "this message to 0 you will need to translate all the Current map:"
+#~ "
MapNameHere messages, if you translate this message to 1 "
+#~ "this messages will not be used so you can translate them to - if you "
+#~ "want, that way statistics will not hurt you\n"
#~ "0"
-#~ msgstr "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya :
%1 %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri translate Byose i :
Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA "
+#~ msgstr ""
+#~ "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya : "
+#~ "
%1 %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi "
+#~ "&Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa "
+#~ "Kuri 0 %S Kuri translate Byose i :
Ubutumwa , "
+#~ "NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe "
+#~ "translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA "
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "_: If your language is able of using a translation of Please click on: %1, where %1 is the name of the current division, please translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to 0 you will need to translate all the Please click on: DivisionNameHere messages, if you translate this message to 1 this messages will not be used so you can translate them to - if you want, that way statistics will not hurt you\n"
+#~ "_: If your language is able of using a translation of Please click on: "
+#~ "%1, where %1 is the name of the current division, please translate this "
+#~ "message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to "
+#~ "0 you will need to translate all the Please click on: DivisionNameHere "
+#~ "messages, if you translate this message to 1 this messages will not be "
+#~ "used so you can translate them to - if you want, that way statistics will "
+#~ "not hurt you\n"
#~ "0"
#~ msgstr ""
-#~ "%1 %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri translate Byose i Kanda ku : \n"
-#~ "Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA "
+#~ "%1 %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA "
+#~ "OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri "
+#~ "translate Byose i Kanda ku : \n"
+#~ "Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA "
+#~ "Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA "
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kgeography.po
index e6ede2884f7..4b23f2f96b0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Peter Mihalik \n"
"Language-Team: Slovenčina \n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Richard Frič,Jozef Říha,Michal Gašpar"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -63,14 +63,14 @@ msgstr "&Akceptovať"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -87,13 +87,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -110,13 +110,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -142,7 +142,8 @@ msgstr "&Prehliadať mapu"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
"V tejto časti klikajte ľavým tlačidlom myši na miesto na mape, o ktorom sa "
"chcete niečo naučiť"
@@ -153,8 +154,8 @@ msgstr "&Kliknite na územie na mape..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"V tejto úlohe máte vľavo pod menu názov územia a musíte ho nájsť na mape a "
"kliknúť naň"
@@ -195,6 +196,10 @@ msgstr "V tomto kvíze musíte uhádnuť vlajku daného územia"
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Otvoriť mapu..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Pôvodný rozmer"
@@ -227,16 +232,16 @@ msgstr "Koľko chcete otázok? (1 až %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -294,21 +299,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Našli ste v mape chybu. Kontaktujte prosím autora a povedzte mu mu, že mapa %1 "
-"nemá nič asociované s farbou %2, %3, %4."
+"Našli ste v mape chybu. Kontaktujte prosím autora a povedzte mu mu, že mapa "
+"%1 nemá nič asociované s farbou %2, %3, %4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -368,8 +373,8 @@ msgstr "Existuje územie bez mena"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "Už existuje územie nazvané %1 alebo územie s rovnakými farbami ako %2"
#: mapparser.cpp:159
@@ -411,8 +416,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Aktuálna mapa:
Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2461,8 +2465,7 @@ msgstr "Ázia"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Aktuálna mapa:
Ázia"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4295,8 +4298,7 @@ msgstr "Rakúsko"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Aktuálna mapa:
Rakúsko"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4605,8 +4607,7 @@ msgstr "Brazília"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Aktuálna mapa:
Brazília"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5683,8 +5684,7 @@ msgstr "Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Aktuálna mapa:
Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6215,8 +6215,7 @@ msgstr "Čína"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Aktuálna mapa:
Čína"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7341,8 +7340,7 @@ msgstr "Európa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Aktuálna mapa:
Európa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8944,8 +8942,7 @@ msgstr "Francúzsko"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Aktuálna mapa:
Francúzsko"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12131,8 +12128,7 @@ msgstr "Nemecko"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Aktuálna mapa:
Nemecko"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12762,8 +12758,7 @@ msgstr "Taliansko"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Aktuálna mapa:
Taliansko"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13567,8 +13562,7 @@ msgstr "Taliansko podľa provincií"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Aktuálna mapa:
Taliansko podľa provincií"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16397,8 +16391,7 @@ msgstr "Severná a Stredná Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Aktuálna mapa:
Severná a Stredná Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17193,8 +17186,7 @@ msgstr "Holandsko"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Aktuálna mapa:
Holandsko"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17608,8 +17600,7 @@ msgstr "Nórsko"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Aktuálna mapa:
Nórsko"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18243,8 +18234,7 @@ msgstr "Poľsko"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Aktuálna mapa:
Poľsko"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18778,8 +18768,7 @@ msgstr "Južná Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Aktuálna mapa:
Južná Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19322,8 +19311,7 @@ msgstr "Španielsko"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Aktuálna mapa:
Španielsko"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19896,8 +19884,7 @@ msgstr "USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Aktuálna mapa:
USA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21643,8 +21630,7 @@ msgstr "Svet"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Aktuálna mapa:
Svet"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28532,8 +28518,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk je hlavné mesto..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Naposledy otvorená mapa"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kgeography.po
index 5a9b788e1ea..1ba31e8fe33 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc \n"
"Language-Team: Slovenščina \n"
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Blanka Bitežnik,Tadej Panjtar,Matej Urbančič"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -67,14 +67,14 @@ msgstr "&Sprejmi"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -91,13 +91,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -114,13 +114,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -146,10 +146,11 @@ msgstr "&Iskanje po zemljevidu"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"V tej sekciji kliknite z levim miškinim gumbom na katerikoli del zemljevida, da "
-"se boste seznanili z državo"
+"V tej sekciji kliknite z levim miškinim gumbom na katerikoli del zemljevida, "
+"da se boste seznanili z državo"
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -157,8 +158,8 @@ msgstr "&Označevanje ozemlja na zemljevidu"
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"V tem izzivu imate podano ime ozemlja (države, departmaja...) na levi pod "
"menijem, ki ga morate poiskati na zemljevidu in klikniti na ozemlje"
@@ -199,6 +200,10 @@ msgstr "V tem kvizu morate uganiti zastavo podane države"
msgid "&Open Map..."
msgstr "Odpri &zemljevid ..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Originalna velikost"
@@ -214,8 +219,8 @@ msgstr "Izjava"
#: kgeography.cpp:116
msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
msgstr ""
-"Ne morem odpreti zadnje uporabljenega zemljevida. Napaka pri razčlenjevanju %1: "
-"%2"
+"Ne morem odpreti zadnje uporabljenega zemljevida. Napaka pri razčlenjevanju "
+"%1: %2"
#: kgeography.cpp:125
msgid "There is no current map"
@@ -233,16 +238,16 @@ msgstr "Koliko vprašanj želite? (1 do %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -299,21 +304,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Našli ste napako v zemljevidu. Prosimo, povežite se z avtorjem ter mu povejte, "
-"da zemljevid %1 nima nič povezanega z barvo %2,%3,%4."
+"Našli ste napako v zemljevidu. Prosimo, povežite se z avtorjem ter mu "
+"povejte, da zemljevid %1 nima nič povezanega z barvo %2,%3,%4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -363,8 +368,8 @@ msgstr "Ne sme biti oznake znotraj oznake %1"
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%1 ni veljavna oznaka znotraj oznake %2. Veljavne oznake so %3, %4, %5, %6 in "
-"%7"
+"%1 ni veljavna oznaka znotraj oznake %2. Veljavne oznake so %3, %4, %5, %6 "
+"in %7"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -376,10 +381,11 @@ msgstr "Tukaj obstaja ozemlje brez imena"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
-"Tukaj bodisi že obstaja ozemlje poimenovano %1 ali ozemlje z isto barvo kot %2"
+"Tukaj bodisi že obstaja ozemlje poimenovano %1 ali ozemlje z isto barvo kot "
+"%2"
#: mapparser.cpp:159
msgid "Division %1 has no capital"
@@ -420,8 +426,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Trenutni zemljevid:
Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2471,8 +2476,7 @@ msgstr "Azija"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Trenutni zemljevid:
Azija"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4306,8 +4310,7 @@ msgstr "Avstrija"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Trenutni zemljevid:
Avstrija"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4616,8 +4619,7 @@ msgstr "Brazilija"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Trenutni zemljevid:
Brazilija"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5694,8 +5696,7 @@ msgstr "Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Trenutni zemljevid:
Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6226,8 +6227,7 @@ msgstr "Kitajska"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Trenutni zemljevid:
Kitajska"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7352,8 +7352,7 @@ msgstr "Evropa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Trenutni zemljevid:
Evropa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8955,8 +8954,7 @@ msgstr "Francija"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Trenutnizemljevid:
Francija"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12142,8 +12140,7 @@ msgstr "Nemčija"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Trenutni zemljevid:
Nemčija"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12773,8 +12770,7 @@ msgstr "Italija"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Trenutni zemljevid:
Italija"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13578,8 +13574,7 @@ msgstr "Italijanske province"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Trenutni zemljevid:
Italijanske province"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16408,8 +16403,7 @@ msgstr "Severna in Srednja Amerika "
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Trenutni zemljevid:
Severna in Srednja Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17204,8 +17198,7 @@ msgstr "Nizozemska"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Trenutni zemljevid:
Nizozemska"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17619,8 +17612,7 @@ msgstr "Norveška"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Trenutni zemljevid
Norveška"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18254,8 +18246,7 @@ msgstr "Poljska"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Trenutni zemljevid:
Poljska"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18746,7 +18737,8 @@ msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski is the capital of..."
msgstr ""
-"Kako se imenuje vojvodstvo z glavnim mestom Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski?"
+"Kako se imenuje vojvodstvo z glavnim mestom Zielona Góra, Gorzów "
+"Wielkopolski?"
#: mapsdatatranslation.cpp:2913
msgid ""
@@ -18790,8 +18782,7 @@ msgstr "Južna Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Trenutni zemljevid:
Južna Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19334,8 +19325,7 @@ msgstr "Španija"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Trenutni zemljevid:
Španija"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19547,8 +19537,8 @@ msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..."
msgstr ""
-"Kako se imenuje avtonomna skupnost z glavnim mestom Las Palmas de Gran Canaria "
-"in Santa Cruz de Tenerife?"
+"Kako se imenuje avtonomna skupnost z glavnim mestom Las Palmas de Gran "
+"Canaria in Santa Cruz de Tenerife?"
#: mapsdatatranslation.cpp:3036
msgid ""
@@ -19911,8 +19901,7 @@ msgstr "ZDA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Trenutni zemljevid:
ZDA"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21658,8 +21647,7 @@ msgstr "Svet"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Trenutni zemljevid:
Svet"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28549,8 +28537,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Kako se imenuje država z glavnim mestom Nuuk?"
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Zadnji odprt zemljevid"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kgeography.po
index c2f9b64b941..766b6e700d7 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Часлав Илић"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "&Прихвати"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -104,13 +104,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -136,9 +136,11 @@ msgstr "&Разгледај мапу"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"У овом одељку лево кликните на било који део мапе да бисте сазнали о областима"
+"У овом одељку лево кликните на било који део мапе да бисте сазнали о "
+"областима"
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -146,8 +148,8 @@ msgstr "&Кликните на област на мапи..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"Овде вам се даје име области, лево испод менија, и морате је наћи на мапи и "
"кликнути на њу."
@@ -188,6 +190,10 @@ msgstr "У овој питалици морате погодити застав
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Отвори мапу..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Првобитна величина"
@@ -203,7 +209,8 @@ msgstr "Одрицање одговорности"
#: kgeography.cpp:116
msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
msgstr ""
-"Нисам могао да отворим последњу коришћену мапу. Грешка при рашчлањивању %1: %2"
+"Нисам могао да отворим последњу коришћену мапу. Грешка при рашчлањивању %1: "
+"%2"
#: kgeography.cpp:125
msgid "There is no current map"
@@ -221,16 +228,16 @@ msgstr "Колико питања желите? (1 до %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -243,8 +250,8 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Мапе, заставе, преводи, итд. су онолико тачни колико су то њихови аутори могли "
-"да постигну, али KGeography не треба сматрати за извор од ауторитета."
+"Мапе, заставе, преводи, итд. су онолико тачни колико су то њихови аутори "
+"могли да постигну, али KGeography не треба сматрати за извор од ауторитета."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -287,21 +294,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Пронашли сте грешку у мапи. Јавите аутору да мапа %1 нема ништа придружено боји "
-"%2,%3,%4."
+"Пронашли сте грешку у мапи. Јавите аутору да мапа %1 нема ништа придружено "
+"боји %2,%3,%4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -351,8 +358,8 @@ msgstr "Не може постојати ознака унутар ознаке
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%1 није исправна ознака унутар ознаке %2. Исправне ознаке су %3, %4, %5, %6 и "
-"%7"
+"%1 није исправна ознака унутар ознаке %2. Исправне ознаке су %3, %4, %5, %6 "
+"и %7"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -364,8 +371,8 @@ msgstr "Постоји област без имена"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "Или већ постоји област по имену %1 или област истих боја као %2"
#: mapparser.cpp:159
@@ -407,8 +414,7 @@ msgstr "Африка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Текућа мапа:
Африка"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2457,8 +2463,7 @@ msgstr "Азија"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Current map:
Азија"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4291,8 +4296,7 @@ msgstr "Аустрија"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Текућа мапа:
Аустрија"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4601,8 +4605,7 @@ msgstr "Бразил"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Текућа мапа:
Бразил"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5679,8 +5682,7 @@ msgstr "Канада"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Текућа мапа:
Канада"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6211,8 +6213,7 @@ msgstr "Кина"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Текућа мапа:
Кина"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7337,8 +7338,7 @@ msgstr "Европа"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Текућа мапа:
Европа"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8940,8 +8940,7 @@ msgstr "Француска"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Текућа мапа:
Француска"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12127,8 +12126,7 @@ msgstr "Немачка"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Текућа мапа:
Немачка"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12758,8 +12756,7 @@ msgstr "Италија"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Текућа мапа:
Италија"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13563,8 +13560,7 @@ msgstr "Италија по провинцијама"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Текућа мапа:
Италија по провинцијама"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16393,8 +16389,7 @@ msgstr "Северна и Средња Америка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Текућа мапа:
Северна и Средња Америка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17189,8 +17184,7 @@ msgstr "Холандија"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Текућа мапа:
Холандија"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17604,8 +17598,7 @@ msgstr "Норвешка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Текућа мапа:
Норвешка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18239,8 +18232,7 @@ msgstr "Пољска"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Текућа мапа:
Пољска"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18774,8 +18766,7 @@ msgstr "Јужна Америка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Текућа мапа:
Јужна Америка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19318,8 +19309,7 @@ msgstr "Шпанија"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Текућа мапа:
Шпанија"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19892,8 +19882,7 @@ msgstr "САД"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Текућа мапа:
САД"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21639,8 +21628,7 @@ msgstr "Свет"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Текућа мапа:
Свет"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28528,8 +28516,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Нуук је главни град..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Последња отворена мапа"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kgeography.po
index af7243dd025..b8417ff04e3 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Časlav Ilić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "&Prihvati"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -104,13 +104,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -136,9 +136,11 @@ msgstr "&Razgledaj mapu"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"U ovom odeljku levo kliknite na bilo koji deo mape da biste saznali o oblastima"
+"U ovom odeljku levo kliknite na bilo koji deo mape da biste saznali o "
+"oblastima"
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -146,8 +148,8 @@ msgstr "&Kliknite na oblast na mapi..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"Ovde vam se daje ime oblasti, levo ispod menija, i morate je naći na mapi i "
"kliknuti na nju."
@@ -189,6 +191,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Otvori mapu..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Prvobitna veličina"
@@ -204,8 +210,8 @@ msgstr "Odricanje odgovornosti"
#: kgeography.cpp:116
msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
msgstr ""
-"Nisam mogao da otvorim poslednju korišćenu mapu. Greška pri raščlanjivanju %1: "
-"%2"
+"Nisam mogao da otvorim poslednju korišćenu mapu. Greška pri raščlanjivanju "
+"%1: %2"
#: kgeography.cpp:125
msgid "There is no current map"
@@ -223,16 +229,16 @@ msgstr "Koliko pitanja želite? (1 do %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -245,8 +251,8 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Mape, zastave, prevodi, itd. su onoliko tačni koliko su to njihovi autori mogli "
-"da postignu, ali KGeography ne treba smatrati za izvor od autoriteta."
+"Mape, zastave, prevodi, itd. su onoliko tačni koliko su to njihovi autori "
+"mogli da postignu, ali KGeography ne treba smatrati za izvor od autoriteta."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -289,21 +295,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Pronašli ste grešku u mapi. Javite autoru da mapa %1 nema ništa pridruženo boji "
-"%2,%3,%4."
+"Pronašli ste grešku u mapi. Javite autoru da mapa %1 nema ništa pridruženo "
+"boji %2,%3,%4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -353,8 +359,8 @@ msgstr "Ne može postojati oznaka unutar oznake %1"
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%1 nije ispravna oznaka unutar oznake %2. Ispravne oznake su %3, %4, %5, %6 i "
-"%7"
+"%1 nije ispravna oznaka unutar oznake %2. Ispravne oznake su %3, %4, %5, %6 "
+"i %7"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -366,8 +372,8 @@ msgstr "Postoji oblast bez imena"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "Ili već postoji oblast po imenu %1 ili oblast istih boja kao %2"
#: mapparser.cpp:159
@@ -409,8 +415,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Tekuća mapa:
Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2459,8 +2464,7 @@ msgstr "Azija"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Current map:
Azija"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4293,8 +4297,7 @@ msgstr "Austrija"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Tekuća mapa:
Austrija"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4603,8 +4606,7 @@ msgstr "Brazil"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Tekuća mapa:
Brazil"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5681,8 +5683,7 @@ msgstr "Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Tekuća mapa:
Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6213,8 +6214,7 @@ msgstr "Kina"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Tekuća mapa:
Kina"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7339,8 +7339,7 @@ msgstr "Evropa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Tekuća mapa:
Evropa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8942,8 +8941,7 @@ msgstr "Francuska"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Tekuća mapa:
Francuska"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12129,8 +12127,7 @@ msgstr "Nemačka"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Tekuća mapa:
Nemačka"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12760,8 +12757,7 @@ msgstr "Italija"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Tekuća mapa:
Italija"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13565,8 +13561,7 @@ msgstr "Italija po provincijama"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Tekuća mapa:
Italija po provincijama"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16395,8 +16390,7 @@ msgstr "Severna i Srednja Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Tekuća mapa:
Severna i Srednja Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17191,8 +17185,7 @@ msgstr "Holandija"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Tekuća mapa:
Holandija"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17606,8 +17599,7 @@ msgstr "Norveška"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Tekuća mapa:
Norveška"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18241,8 +18233,7 @@ msgstr "Poljska"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Tekuća mapa:
Poljska"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18776,8 +18767,7 @@ msgstr "Južna Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Tekuća mapa:
Južna Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19320,8 +19310,7 @@ msgstr "Španija"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Tekuća mapa:
Španija"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19894,8 +19883,7 @@ msgstr "SAD"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Tekuća mapa:
SAD"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21641,8 +21629,7 @@ msgstr "Svet"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Tekuća mapa:
Svet"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28530,8 +28517,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk je glavni grad..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Poslednja otvorena mapa"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kgeography.po
index cda7f516424..eba481377e9 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n"
"Language-Team: Swedish \n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "&Acceptera"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -83,13 +83,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -106,13 +106,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -138,10 +138,11 @@ msgstr "&Studera kartan"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
-"Vänsterklicka i den här sektionen på vilken plats som helst på kartan för att "
-"få information om landsdelar"
+"Vänsterklicka i den här sektionen på vilken plats som helst på kartan för "
+"att få information om landsdelar"
#: kgeography.cpp:51
msgid "&Click Division in Map..."
@@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "&Klicka på en del av kartan..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"I den här utmaningen ges du ett delnamn till vänster under menyn, och du måste "
-"hitta det på kartan och klicka på det"
+"I den här utmaningen ges du ett delnamn till vänster under menyn, och du "
+"måste hitta det på kartan och klicka på det"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -192,6 +193,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr "Ö&ppna karta..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Originalstorlek"
@@ -224,16 +229,16 @@ msgstr "Hur många frågor vill du ha? (1 till %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -246,8 +251,9 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Kartor, flaggor, översättningar, etc. är så noggranna som respektive upphovsmän "
-"kunnat åstadkomma, men Kgeografi ska inte anses vara en auktoritativ källa."
+"Kartor, flaggor, översättningar, etc. är så noggranna som respektive "
+"upphovsmän kunnat åstadkomma, men Kgeografi ska inte anses vara en "
+"auktoritativ källa."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -290,21 +296,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Du har hittat ett fel i en karta. Kontakta gärna upphovsmannen och tala om att "
-"kartan %1 inte har något som hör ihop med färgerna %2, %3, %4."
+"Du har hittat ett fel i en karta. Kontakta gärna upphovsmannen och tala om "
+"att kartan %1 inte har något som hör ihop med färgerna %2, %3, %4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -367,11 +373,11 @@ msgstr "Detta är en del av kartan utan namn"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
-"Det finns antingen redan en del av kartan som heter %1 eller en del med samma "
-"färger som %2"
+"Det finns antingen redan en del av kartan som heter %1 eller en del med "
+"samma färger som %2"
#: mapparser.cpp:159
msgid "Division %1 has no capital"
@@ -412,8 +418,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Aktuell karta:
Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2462,8 +2467,7 @@ msgstr "Asien"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Aktuell karta:
Asien"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4238,8 +4242,7 @@ msgstr "Österrike"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Aktuell karta:
Österrike"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4548,8 +4551,7 @@ msgstr "Brasilien"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Aktuell karta:
Brasilien"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5626,8 +5628,7 @@ msgstr "Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Aktuell karta:
Kanada"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6158,8 +6159,7 @@ msgstr "Kina"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Aktuell karta:
Kina"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7284,8 +7284,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Aktuell karta:
Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8887,8 +8886,7 @@ msgstr "Frankrike"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Aktuell karta:
Frankrike"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12074,8 +12072,7 @@ msgstr "Tyskland"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Aktuell karta:
Tyskland"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12705,8 +12702,7 @@ msgstr "Italien"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Aktuell karta:
Italien"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13510,8 +13506,7 @@ msgstr "Italiens regioner"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Aktuell karta:
Italiens regioner"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16340,8 +16335,7 @@ msgstr "Nord- och Centalamerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Huvudstad i Inte Nord- och Centalamerika är..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17136,8 +17130,7 @@ msgstr "Holland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Aktuell karta:
Holland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17551,8 +17544,7 @@ msgstr "Norge"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Aktuell karta:
Norge"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18186,8 +18178,7 @@ msgstr "Polen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Aktuell karta:
Polen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18721,8 +18712,7 @@ msgstr "Sydamerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Huvudstad i Sydamerika är..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19265,8 +19255,7 @@ msgstr "Spanien"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Aktuell karta:
Spanien"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19839,8 +19828,7 @@ msgstr "U.S.A."
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Aktuell karta:
Förenta staterna"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21586,8 +21574,7 @@ msgstr "Världen"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Aktuell karta:
Världen"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28475,8 +28462,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Godthåb är huvudstad i..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Senast öppnade karta"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po
index a6e06b92e00..7a4e4bc0ab8 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 08:34+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "&ஒத்துக்கொள்"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -83,13 +83,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -108,13 +108,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -144,7 +144,8 @@ msgstr "வரைபடத்தை &உலாவு"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:51
@@ -154,8 +155,8 @@ msgstr "வரைபடத்தில் பிரிவுகளை சொட
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:53
@@ -199,6 +200,10 @@ msgstr ""
msgid "&Open Map..."
msgstr ""
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr ""
@@ -232,16 +237,16 @@ msgstr "உங்களுக்கு எத்தனை கேள்விக
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -297,21 +302,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"நீங்கள் பூச்சி வரைப்படத்தைக் கொண்டுள்ளீர்கள். தயவுச் செய்து எழுத்தாளர் "
-"தொடர்புக் கொள் மற்றும் %1 வரைப்படம் %2%3%4 வண்ணத்துடன் உடன்படவில்லை. "
+"நீங்கள் பூச்சி வரைப்படத்தைக் கொண்டுள்ளீர்கள். தயவுச் செய்து எழுத்தாளர் தொடர்புக் கொள் மற்றும் %1 "
+"வரைப்படம் %2%3%4 வண்ணத்துடன் உடன்படவில்லை. "
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -360,8 +365,8 @@ msgstr "குறியின் உள்ளே %1 குறி இல்லை
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%2 குறியின் உள்ள %1 செல்லாத குறி. %3,%4,%5,%6 மற்றும் %7 ஆகியவைச் செல்லக் "
-"கூடியக் குறிகள்"
+"%2 குறியின் உள்ள %1 செல்லாத குறி. %3,%4,%5,%6 மற்றும் %7 ஆகியவைச் செல்லக் கூடியக் "
+"குறிகள்"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -373,8 +378,8 @@ msgstr "அந்தப் பகுதியில் பெயர் இல்
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "முன்னரே உள்ள %1 பகுதி அல்லது பகுதியுடன் ஒரே %2 வண்ணம்"
#: mapparser.cpp:159
@@ -416,8 +421,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2578,8 +2582,7 @@ msgstr "ஆஸ்ட்ரியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4601,8 +4604,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4919,8 +4921,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -6016,8 +6017,7 @@ msgstr "லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6600,8 +6600,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7739,8 +7738,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -9421,8 +9419,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12754,8 +12751,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -13421,8 +13417,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -14261,8 +14256,7 @@ msgstr "%1 தலைநகர்..."
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16967,8 +16961,7 @@ msgstr "வடக்கு மற்றும் மத்திய அமெர
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "வடக்கு மற்றும் மத்திய அமெரிக்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17813,8 +17806,7 @@ msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -18264,8 +18256,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18910,8 +18901,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -19459,8 +19449,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19995,8 +19984,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -20597,8 +20585,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -22442,8 +22429,7 @@ msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -29946,8 +29932,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "கடைசியாக திறக்கப்பட்ட வரைபடம் "
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po
index 01649f340b0..fcfaeb54e9e 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 18:18+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov \n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
@@ -24,27 +24,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Роҷер Ковакс,Виктор Ибрагимов,Марина Колючева,Мадина Нозимова,Мехрангиз "
-"Нозимова,Павел Карас,Сухроб Мадалиев,Элина Ким,Фирдавс Носиров,Дилшод "
-"Умар-Заде,Акмал Мухтаров,Сергей Югай,Эраҷ Каҳорӣ,Виктор Добрынин,Акмал "
-"Базаров,Фируза Пулатова,Инга Шагеева,Некруз Раҷабек-Зода"
+"Нозимова,Павел Карас,Сухроб Мадалиев,Элина Ким,Фирдавс Носиров,Дилшод Умар-"
+"Заде,Акмал Мухтаров,Сергей Югай,Эраҷ Каҳорӣ,Виктор Добрынин,Акмал Базаров,"
+"Фируза Пулатова,Инга Шагеева,Некруз Раҷабек-Зода"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"rkovacs@khujand.org,youth_opportunities@tajikngo.org,MarinaKL@tajikngo.org,"
"MadinaN@tajikngo.org,MehaN@tajikngo.org,PavelK@tajikngo.org,"
-"Madaliev_Suhrob@mail.ru,EllinaK@tajikngo.org,Mc_Pro0f2006@mail.ru,"
-"rus-funtamas@mail.ru,Ms_Bob_91@mail.ru,sila_91@mail.ru,iraj_89@mail.ru,"
-"DobrininV@tajikngo.org,mc_floux@mail.ru,FiruzaP@tajikngo.org,inga_bless@mail.ru,"
-"NekruzRZ@tajikngo.org"
+"Madaliev_Suhrob@mail.ru,EllinaK@tajikngo.org,Mc_Pro0f2006@mail.ru,rus-"
+"funtamas@mail.ru,Ms_Bob_91@mail.ru,sila_91@mail.ru,iraj_89@mail.ru,"
+"DobrininV@tajikngo.org,mc_floux@mail.ru,FiruzaP@tajikngo.org,inga_bless@mail."
+"ru,NekruzRZ@tajikngo.org"
#: answersdialog.cpp:20
msgid "Your Answers Were"
@@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "&Мақбул"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -102,13 +102,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -125,13 +125,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -157,7 +157,8 @@ msgstr "&Омӯзиши харита"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
"Дар ин фасл шумо метавонед бо зеркунии тугмаи мушаки чап ба қисмҳои харита "
"маълумоти фаровон оиди кишварҳо гиред"
@@ -168,12 +169,12 @@ msgstr "&Кишвар аз рӯйи харита муайян кунед..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"Дар ин машқ шумо бояд аз харита номи кишвар ва ё митнақаеро, ки дар тарафи чапи "
-"панел нишон дода шудааст, ёбед ва тугмаи чапи мушакро дар ин кишвар ва ё "
-"минтақа дар харита зер кунед"
+"Дар ин машқ шумо бояд аз харита номи кишвар ва ё митнақаеро, ки дар тарафи "
+"чапи панел нишон дода шудааст, ёбед ва тугмаи чапи мушакро дар ин кишвар ва "
+"ё минтақа дар харита зер кунед"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -211,6 +212,10 @@ msgstr "Дар ин машқ шумо бояд парчами ба ин кишв
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Интихоби харита..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Андозаи аслӣ"
@@ -243,16 +248,16 @@ msgstr "Миқдори саволҳоро интихоб кунед? (аз 1 т
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -267,8 +272,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Масъулият оиди пешниҳоди харита, парчам, тарҷума ва дигар маводҳо ба зиммаи "
"муаллифони маводҳои дахлдор вогузор мешавад. Ин маводҳо истифода бурда "
-"мешаванд, лекин ҷавобгариро барои номувофиқ будани маводҳо ба сарчашмаҳои расмӣ "
-"командаи коркарди KGeography ба ӯҳда намегирад."
+"мешаванд, лекин ҷавобгариро барои номувофиқ будани маводҳо ба сарчашмаҳои "
+"расмӣ командаи коркарди KGeography ба ӯҳда намегирад."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -311,21 +316,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Агар Шумо дар харита хатогиро дарёфт кардед, лутфан ба муаллиф муроҷиат намуда "
-"гӯед, ки харитаи %1 ягон вобастагӣ бо рангҳои %2,%3,%4 надорад."
+"Агар Шумо дар харита хатогиро дарёфт кардед, лутфан ба муаллиф муроҷиат "
+"намуда гӯед, ки харитаи %1 ягон вобастагӣ бо рангҳои %2,%3,%4 надорад."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -361,8 +366,8 @@ msgstr "Файли тасвири харита бояд бо теги %1 сар
#: mapparser.cpp:84
msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
msgstr ""
-"Теги %1 набояд дар дохили теги %2 бошад. Дар ин тег метавонад тегҳои %3, %4 ва "
-"%5 бошанд"
+"Теги %1 набояд дар дохили теги %2 бошад. Дар ин тег метавонад тегҳои %3, %4 "
+"ва %5 бошанд"
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
msgid "%1 tag has already been set"
@@ -389,11 +394,11 @@ msgstr "Тақсимоти бе ном"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
-"Кишвар ва ё минтақа бо номи %1 аллакай муайян гаштааст ва ё ранги амалишудаи %2 "
-"истифода мешавад"
+"Кишвар ва ё минтақа бо номи %1 аллакай муайян гаштааст ва ё ранги амалишудаи "
+"%2 истифода мешавад"
#: mapparser.cpp:159
msgid "Division %1 has no capital"
@@ -434,8 +439,7 @@ msgstr "Африка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Африка"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2388,8 +2392,7 @@ msgstr "Осиё"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Осиё"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4134,8 +4137,7 @@ msgstr "Австрия"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Австрия"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4426,8 +4428,7 @@ msgstr "Бразилия"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Бразилия"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5450,8 +5451,7 @@ msgstr "Канада"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Канада"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5956,8 +5956,7 @@ msgstr "Хитой"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Хитой"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7016,8 +7015,7 @@ msgstr "Аврупо"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Аврупо"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8549,8 +8547,7 @@ msgstr "Фаронса"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Фаронса"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11544,8 +11541,7 @@ msgstr "Германия"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Германия"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12144,8 +12140,7 @@ msgstr "Италия"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Италия"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12909,8 +12904,7 @@ msgstr "Музофотҳои Италия"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Музофотҳои Италия"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15533,8 +15527,7 @@ msgstr "Амрикои Шимолӣ ва Марказӣ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Амрикои Шимолӣ ва Марказӣ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16291,8 +16284,7 @@ msgstr "Нидерланд"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Нидерланд"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16682,8 +16674,7 @@ msgstr "Норвегия"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Норвегия"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17279,8 +17270,7 @@ msgstr "Полша"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Полша"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17782,8 +17772,7 @@ msgstr "Амрикои Ҷанубӣ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Амрикои Ҷанубӣ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18300,8 +18289,7 @@ msgstr "Испания"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Испания"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18842,8 +18830,7 @@ msgstr "ШМА"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
ШМА"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20489,8 +20476,7 @@ msgstr "Олам"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Харитаи ҷорӣ:
Олам"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -27044,8 +27030,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Кишварро бо пойтахти Нуук муайян кунед..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Харитаи охирин"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po
index 21b79d3720d..44465959bc2 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 16:06+0300\n"
"Last-Translator: Kaya Oğuz \n"
"Language-Team: Türkçe \n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "İsmail Şimşek, Kaya Oğuz"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -65,14 +65,14 @@ msgstr "&Kabul et"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -90,13 +90,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -115,13 +115,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -152,7 +152,8 @@ msgstr "&Haritaya gözat"
#: kgeography.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
"Ülkelerin bölgeleri hakkında bilgi almak için haritanın herhangi bir yerine "
"tıklayınız"
@@ -164,8 +165,8 @@ msgstr "Haritada bölgeye &tıkla"
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"Bu olayda size solda menünün altında bir bölge adı veriliyor ve onu haritada "
"bulup, tıklamanız lazım."
@@ -213,6 +214,10 @@ msgstr "Bölgenin bayrağını tahmin et"
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Harita Aç"
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Gerçek Boyut"
@@ -246,16 +251,16 @@ msgstr "Kaç soru istiyorsunuz? (1 ile %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -269,8 +274,8 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Haritalar, bayraklar, çeviriler, vb. yazarlarının yapabildiği kadar doğrudur, "
-"ama KGeography yetkili bir kaynak olarak alınmamalıdır."
+"Haritalar, bayraklar, çeviriler, vb. yazarlarının yapabildiği kadar "
+"doğrudur, ama KGeography yetkili bir kaynak olarak alınmamalıdır."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -313,21 +318,22 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Haritada bir hata buldunuz. Lütfen yazar ile iletişime geçin ve %1 haritasının "
-"%2,%3,%4 renkleri ile herhangi bir bağlantısının olmadığını söyleyin."
+"Haritada bir hata buldunuz. Lütfen yazar ile iletişime geçin ve %1 "
+"haritasının %2,%3,%4 renkleri ile herhangi bir bağlantısının olmadığını "
+"söyleyin."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -365,8 +371,8 @@ msgstr "Harita tanımı %1 etiketi ile başlamalı"
#: mapparser.cpp:84
msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
msgstr ""
-"%2 etiketinin içindeki %1, geçerli bir etiket değil. Geçerli etiketler: %3, %4 "
-"ve %5."
+"%2 etiketinin içindeki %1, geçerli bir etiket değil. Geçerli etiketler: %3, "
+"%4 ve %5."
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
msgid "%1 tag has already been set"
@@ -380,8 +386,8 @@ msgstr "%1 etiketinin içinde bir etiket olamaz."
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%2 etiketinin içindeki %1 geçerli bir etiket değil. Geçerli etiketler %3, %4, "
-"%5, %6 ve %7."
+"%2 etiketinin içindeki %1 geçerli bir etiket değil. Geçerli etiketler %3, "
+"%4, %5, %6 ve %7."
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -393,8 +399,8 @@ msgstr "İsimsiz bir bölge var"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
"Ya %1 adında bir bölge var ya da %2 ile aynı renklerde başka bir bölge var."
@@ -438,8 +444,7 @@ msgstr "Afrika"
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "Geçerli harita:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2590,8 +2595,7 @@ msgstr "Asya"
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "Geçerli harita:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4521,8 +4525,7 @@ msgstr "Avusturya"
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "Geçerli harita:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4841,8 +4844,7 @@ msgstr "Brezilya"
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "Geçerli harita:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5975,8 +5977,7 @@ msgstr "Kanada"
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "Geçerli harita:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6534,8 +6535,7 @@ msgstr "Çin"
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "Geçerli harita:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7682,8 +7682,7 @@ msgstr "Avrupa"
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "Geçerli harita:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -9369,8 +9368,7 @@ msgstr "Fransa"
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "Geçerli harita:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12653,8 +12651,7 @@ msgstr "Almanya"
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "Geçerli harita:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -13317,8 +13314,7 @@ msgstr "İtalya"
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "Geçerli harita:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -14164,8 +14160,7 @@ msgstr "Bölgelerle İtalya"
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "Bölgelerle İtalya"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -17098,8 +17093,7 @@ msgstr "Kuzey ve Orta Amerika"
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "Kuzey ve Orta Amerika Değil"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17934,8 +17928,7 @@ msgstr "Hollanda"
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "Geçerli harita:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -18386,8 +18379,7 @@ msgstr "Norveç"
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "Geçerli harita:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -19040,8 +19032,7 @@ msgstr "Polonya"
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "Geçerli harita:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -19592,8 +19583,7 @@ msgstr "Güney Amerika"
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "Güney Amerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -20163,8 +20153,7 @@ msgstr "İspanya"
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "Geçerli harita:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -20755,8 +20744,7 @@ msgstr "ABD"
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "Geçerli harita:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -22561,8 +22549,7 @@ msgstr "Dünya"
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "Geçerli harita:
%1"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -29814,8 +29801,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "... , ...'nin başkentidir"
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Son açılan harita"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kgeography.po
index b7ded4f1e21..2e46aa7785b 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 20:52+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang \n"
"Language-Team: zh_CN \n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Funda Wang"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "接受(&A)"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -105,13 +105,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
@@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "浏览地图(&B)"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr "您可在这种模式中用鼠标左键单击地图的任意一部分,以便学习各行政区划"
#: kgeography.cpp:51
@@ -146,8 +147,8 @@ msgstr "单击地图中的部分(&C)..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr "在这种类型的挑战中,您必须在地图中找到左侧指定的部分,并单击它"
#: kgeography.cpp:53
@@ -186,6 +187,10 @@ msgstr "您需要从给定的国名中猜测出国旗"
msgid "&Open Map..."
msgstr "打开地图(&O)..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "原始大小(&O)"
@@ -218,16 +223,16 @@ msgstr "您想要提问多少问题(最多 %1 个)?"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -239,7 +244,8 @@ msgstr "当前地图:
%1"
msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
-msgstr "地图、国旗、翻译请以相应语言的官方翻译为准,KGeography 无法保证自身的权威性。"
+msgstr ""
+"地图、国旗、翻译请以相应语言的官方翻译为准,KGeography 无法保证自身的权威性。"
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -281,20 +287,21 @@ msgstr "提供了许多地图"
msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
-msgstr "您找到了地图中的错误。请联系作者,告知 %1 地图中没有关联到 %2,%3,%4 的颜色。"
+msgstr ""
+"您找到了地图中的错误。请联系作者,告知 %1 地图中没有关联到 %2,%3,%4 的颜色。"
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -354,8 +361,8 @@ msgstr "现有无名称的部分"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "已经有名为 %1 的部分,或者已经有颜色与 %2 相同的部分"
#: mapparser.cpp:159
@@ -397,8 +404,7 @@ msgstr "非洲"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2350,8 +2356,7 @@ msgstr "亚洲"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4096,8 +4101,7 @@ msgstr "澳大利亚"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4388,8 +4392,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5415,8 +5418,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5921,8 +5923,7 @@ msgstr "中国"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -6981,8 +6982,7 @@ msgstr "欧洲"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8514,8 +8514,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11509,8 +11508,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12108,8 +12106,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12873,8 +12870,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15497,8 +15493,7 @@ msgstr "中北美"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16255,8 +16250,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16646,8 +16640,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17243,8 +17236,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17746,8 +17738,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18264,8 +18255,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18804,8 +18794,7 @@ msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20451,8 +20440,7 @@ msgstr "世界"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -27004,8 +26992,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr ""
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "上次打开的地图"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kgeography.po
index 8e067ebe80e..dd30360ddac 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 14:28+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -65,14 +65,14 @@ msgstr "接受(&A)"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -89,13 +89,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -112,13 +112,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -144,7 +144,8 @@ msgstr "瀏覽地圖(&B)"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr "這一章節內,點擊地圖的任何地方,可以學習關於該地區的資訊"
#: kgeography.cpp:51
@@ -153,8 +154,8 @@ msgstr "點選地圖上的地區(&C)..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr "在這個挑戰中,您必須根據國家名稱在地圖上點擊正確的位置。"
#: kgeography.cpp:53
@@ -193,6 +194,10 @@ msgstr "這個題型中您要猜國家的國旗。"
msgid "&Open Map..."
msgstr "開啟地圖(&O)..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "原始大小(&O)"
@@ -225,16 +230,16 @@ msgstr "您要回答多少個問題(從 1 到 %1)?"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -246,7 +251,9 @@ msgstr "目前的地圖:
%1"
msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
-msgstr "地圖、旗幟、翻譯等等已經由各地的作者盡量精確地提供了,但是 KGeography 不應被當做是相關資訊的權威來源。"
+msgstr ""
+"地圖、旗幟、翻譯等等已經由各地的作者盡量精確地提供了,但是 KGeography 不應被"
+"當做是相關資訊的權威來源。"
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -288,20 +295,22 @@ msgstr "從它取得一些旗幟"
msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
-msgstr "您在地圖上找到了錯誤。請與作者聯絡,並告訴他地圖 %1 並未與顏色 %2,%3,%4 相關。"
+msgstr ""
+"您在地圖上找到了錯誤。請與作者聯絡,並告訴他地圖 %1 並未與顏色 %2,%3,%4 相"
+"關。"
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -359,8 +368,8 @@ msgstr "有一個地區沒有名稱"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "已經有個地區叫做 %1,不然就是有個地區的顏色與 %2 一樣"
#: mapparser.cpp:159
@@ -402,8 +411,7 @@ msgstr "非洲"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Africa"
+"Current map:
Africa"
msgstr "目前地圖:
非洲"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2354,8 +2362,7 @@ msgstr "亞洲"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Asia"
+"Current map:
Asia"
msgstr "目前地圖:
亞洲"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4098,8 +4105,7 @@ msgstr "奧地利(Austria)"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Austria"
+"Current map:
Austria"
msgstr "目前地圖:
奧地利"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4390,8 +4396,7 @@ msgstr "巴西"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Brazil"
+"Current map:
Brazil"
msgstr "目前地圖:
巴西"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5414,8 +5419,7 @@ msgstr "加拿大"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Canada"
+"Current map:
Canada"
msgstr "目前地圖:
加拿大"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5920,8 +5924,7 @@ msgstr "中國"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"Current map:"
-"
China"
+"Current map:
China"
msgstr "目前地圖:
中國"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -6980,8 +6983,7 @@ msgstr "歐洲"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Europe"
+"Current map:
Europe"
msgstr "目前地圖:
歐洲"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8503,8 +8505,7 @@ msgstr "法國"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"Current map:"
-"
France"
+"Current map:
France"
msgstr "目前地圖:
法國"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11498,8 +11499,7 @@ msgstr "德國"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Germany"
+"Current map:
Germany"
msgstr "目前地圖:
德國"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12097,8 +12097,7 @@ msgstr "義大利"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy"
+"Current map:
Italy"
msgstr "目前地圖:
義大利"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12862,8 +12861,7 @@ msgstr "義大利省份地圖"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Italy by Provinces"
+"Current map:
Italy by Provinces"
msgstr "目前地圖:
義大利省份地圖"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15486,8 +15484,7 @@ msgstr "北美與中美洲"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
North and Central America"
+"Current map:
North and Central America"
msgstr "目前地圖:
北美與中美洲"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16244,8 +16241,7 @@ msgstr "荷蘭"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"Current map:"
-"
The Netherlands"
+"Current map:
The Netherlands"
msgstr "目前地圖:
荷蘭"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16635,8 +16631,7 @@ msgstr "挪威(Norway)"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Norway"
+"Current map:
Norway"
msgstr "目前地圖:
挪威"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17232,8 +17227,7 @@ msgstr "波蘭"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Poland"
+"Current map:
Poland"
msgstr "目前地圖:
波蘭"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17735,8 +17729,7 @@ msgstr "南美洲(South America)"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"Current map:"
-"
South America"
+"Current map:
South America"
msgstr "目前地圖:
南美洲"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18253,8 +18246,7 @@ msgstr "西班牙"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"Current map:"
-"
Spain"
+"Current map:
Spain"
msgstr "目前地圖:
西班牙"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18447,14 +18439,17 @@ msgstr "請點選:加那利群島(Canary Islands)"
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
-msgstr "拉斯帕爾馬斯與聖克魯斯(Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife)"
+msgstr ""
+"拉斯帕爾馬斯與聖克魯斯(Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de "
+"Tenerife)"
#: mapsdatatranslation.cpp:3035
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..."
msgstr ""
-"拉斯帕爾馬斯與聖克魯斯(Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife)是哪個自治區的首都?"
+"拉斯帕爾馬斯與聖克魯斯(Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de "
+"Tenerife)是哪個自治區的首都?"
#: mapsdatatranslation.cpp:3036
msgid ""
@@ -18794,8 +18789,7 @@ msgstr "美國"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"Current map:"
-"
USA"
+"Current map:
USA"
msgstr "目前地圖:
美國"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20441,8 +20435,7 @@ msgstr "世界"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"Current map:"
-"
World"
+"Current map:
World"
msgstr "目前地圖:
世界"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -26976,8 +26969,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "努克(Nuuk)是哪個國家的首都?"
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "最後開啟的地圖"