From e9dca2d537ca095cb4816fc3d51f941c8bb3abcc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roman Savochenko Date: Wed, 22 Jul 2020 16:38:11 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 37.1% (68 of 183 strings) Translation: tdebase/kcmhwmanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/uk/ --- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 93 +++++++++++++------- 1 file changed, 60 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index 69a4844577c..013dab43fac 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-22 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-22 23:08+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Призупинений
" #: devicepropsdlg.cpp:703 msgid "Hibernate
" -msgstr "" +msgstr "Приспаний
" #: devicepropsdlg.cpp:706 msgid "Hybrid Suspend
" @@ -129,123 +129,130 @@ msgstr "Гібридна Призупинка
" #: devicepropsdlg.cpp:709 msgid "Power Off
" -msgstr "" +msgstr "Живлення Вимкнено
" #: devicepropsdlg.cpp:731 msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Платформа" #: devicepropsdlg.cpp:737 msgid "Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Вимкнути" #: devicepropsdlg.cpp:740 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "Перезавантажити" #: devicepropsdlg.cpp:743 msgid "Test Procedure" -msgstr "" +msgstr "Тестова Процедура" #: devicepropsdlg.cpp:746 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Тест" #: devicepropsdlg.cpp:820 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Порожнє" #: devicepropsdlg.cpp:825 msgid "Inserted" -msgstr "" +msgstr "Вставлене" #: devicepropsdlg.cpp:825 #, c-format msgid "ATR: %1" -msgstr "" +msgstr "ATR: %1" #: devicepropsdlg.cpp:837 #, c-format msgid "Certificate #%1" -msgstr "" +msgstr "Сертифікат #%1" #: devicepropsdlg.cpp:838 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Суб'єкт" #: devicepropsdlg.cpp:839 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Викликач" #: devicepropsdlg.cpp:840 devicepropsdlgbase.ui:402 #: devicepropsdlgbase.ui:754 devicepropsdlgbase.ui:1195 #, no-c-format msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Стан" #: devicepropsdlg.cpp:841 msgid "Valid From" -msgstr "" +msgstr "Діє З" #: devicepropsdlg.cpp:842 msgid "Valid Until" -msgstr "" +msgstr "Діє До" #: devicepropsdlg.cpp:843 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Серійний Номер" #: devicepropsdlg.cpp:844 msgid "MD5 Digest" -msgstr "" +msgstr "MD5 Сума" #: devicepropsdlg.cpp:885 msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +msgstr "%1 Змінний Пристрій" #: devicepropsdlg.cpp:891 msgid "" "Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " "device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" msgstr "" +"Неможливо змонтувати цей пристрій.

Потенційні причини включають:" +"
Невідповідний пристрій та/або рівень привілеїв користувача
Зіпсовані " +"дані на пристрої носія" #: devicepropsdlg.cpp:894 devicepropsdlg.cpp:917 msgid "

Technical details:
" -msgstr "" +msgstr "

Технічні деталі:
" #: devicepropsdlg.cpp:902 msgid "Mount Failed" -msgstr "" +msgstr "Невдале Монтування" #: devicepropsdlg.cpp:914 msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." -msgstr "" +msgstr "На жаль, пристрій не може бути демонтовано." #: devicepropsdlg.cpp:922 msgid "Unmount Failed" -msgstr "" +msgstr "Невдале Демонтування" #: devicepropsdlg.cpp:956 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" -msgstr "" +msgstr "Введіть новий пароль LUKS для слоту ключів %1" #: devicepropsdlg.cpp:964 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access to " "/etc/trinity and try again
" msgstr "" +"Невдале створення ключа
Будь ласка перевірте що ви маєте " +"доступ на запис до /etc/trinity та спробуйте знову
" #: devicepropsdlg.cpp:964 devicepropsdlg.cpp:972 devicepropsdlg.cpp:991 #: devicepropsdlg.cpp:1005 msgid "Key creation failure" -msgstr "" +msgstr "Невдале створення ключа" #: devicepropsdlg.cpp:972 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access to " "/etc/trinity/luks and try again
" msgstr "" +"Невдале створення ключа
Будь ласка перевірте що ви маєте " +"доступ на запис до /etc/trinity/luks та спробуйте знову
" #: devicepropsdlg.cpp:980 msgid "" @@ -253,43 +260,53 @@ msgid "" "%1
This action cannot be undone

Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "" +"Ви збираєтеся перезаписати чинний ключ картки для LUKS слоту ключів " +"%1
Цю дію неможливо скасувати

Ви дійсно бажаєте продовжити?" #: devicepropsdlg.cpp:980 devicepropsdlg.cpp:1091 devicepropsdlg.cpp:1126 #: devicepropsdlg.cpp:1128 msgid "Confirmation Required" -msgstr "" +msgstr "Потрібне Підтвердження" #: devicepropsdlg.cpp:991 msgid "" "Key creation failed
Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate
" msgstr "" +"Невдале створення ключа
Неможливо створити новий секретний " +"ключ використовуючи X509 сертифікат провайдеру
" #: devicepropsdlg.cpp:1005 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access to " "/etc/trinity/luks/card and try again
" msgstr "" +"Невдале створення ключа
Будь ласка перевірте що ви маєте " +"доступ на запис до /etc/trinity/luks/card та спробуйте знову
" #: devicepropsdlg.cpp:1013 msgid "Enter the LUKS device unlock password" -msgstr "" +msgstr "Введіть пароль деблокування пристрою LUKS" #: devicepropsdlg.cpp:1081 devicepropsdlg.cpp:1094 msgid "" "Key write failed
Please check the LUKS password and try " "again
" msgstr "" +"Невдалий запис ключа
Будь ласка перевірте пароль LUKS та " +"спробуйте знову
" #: devicepropsdlg.cpp:1081 devicepropsdlg.cpp:1094 msgid "Key write failure" -msgstr "" +msgstr "Невдалий запис ключа" #: devicepropsdlg.cpp:1091 msgid "" "You are about to overwrite the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Ви збираєтеся перезаписати ключ у слоті ключів %1
Цю дію " +"неможливо скасувати

Ви дійсно бажаєте продовжити?" #: devicepropsdlg.cpp:1098 msgid "" @@ -299,26 +316,36 @@ msgid "" "in the initramfs image to become usable.

Would you like to update the " "initramfs image now?" msgstr "" +"Ви створили новий залежний від карти ключ
Залежні від карти " +"ключі працюють у поєднані із зашифрованим файлом ключа, який зберігається на " +"хостовій системі.
Коли карта використовується для завантаження, залежні " +"від карти ключі мають бути оновлені у образі initramfs щоб бути " +"використаними.

Чи ви бажаєте оновити initramfs образ зараз?" #: devicepropsdlg.cpp:1098 msgid "Update Required" -msgstr "" +msgstr "Потрібне Оновлення" #: devicepropsdlg.cpp:1101 msgid "" "Initramfs update failed
Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked
" msgstr "" +"Невдале оновлення Initramfs
Залежні від карти ключі можуть " +"бути відсутні для використання до моменту доступності / розблокування " +"кореневого пристрою зберігання
" #: devicepropsdlg.cpp:1101 msgid "Initramfs update failure" -msgstr "" +msgstr "Невдале оновлення Initramfs" #: devicepropsdlg.cpp:1126 msgid "" "You are about to purge the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Ви збираєтеся очистити ключ у слоті ключів %1
Цю дію неможливо " +"скасувати

Ви дійсно бажаєте продовжити?" #: devicepropsdlg.cpp:1128 msgid "" @@ -850,7 +877,7 @@ msgstr "" #: devicepropsdlgbase.ui:1451 #, no-c-format msgid "Disk Space Needed to Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Дисковий Простір Потребує Приспання" #: devicepropsdlgbase.ui:1464 #, no-c-format @@ -860,7 +887,7 @@ msgstr "Користувач Може Запитати Чергування" #: devicepropsdlgbase.ui:1477 #, no-c-format msgid "User Can Request Freeze" -msgstr "" +msgstr "Користувач Може Запитати Заморозку" #: devicepropsdlgbase.ui:1490 #, no-c-format