Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (111 of 111 strings)

Translation: tdeedu/khangman
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/khangman/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 7a390c5d96
commit ebb0f1f19b

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeedu/khangman/de/>\n"
@ -420,28 +420,28 @@ msgstr ""
#: khangman.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Level"
msgstr ""
msgstr "Stufe"
#: khangman.kcfg:17
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show the characters toolbar"
msgstr ""
"Quelltext für das Erzeugen der Knöpfe in der Werkzeugleiste \"Zeichen\""
msgstr "Zeichen-Symbolleiste anzeigen"
#: khangman.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "The language selected by the user"
msgstr ""
msgstr "Die vom Benutzer ausgewählte Sprache"
#: khangman.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Background theme"
msgstr ""
msgstr "Hintergrund-Design"
#: khangman.kcfg:49
#, no-c-format
msgid "Allow Only One Instance of Each Letter to be replaced in the word"
msgstr ""
"Lassen Sie zu, dass nur eine Instanz jedes Buchstabens im Wort ersetzt wird"
#: khangman.kcfg:53
#, no-c-format
@ -449,51 +449,51 @@ msgid "Do not display the 'Congratulations You won!' dialog"
msgstr "Den Glückwunsch-Dialog nicht anzeigen"
#: khangman.kcfg:57
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Enable Sounds on New Game and Win Game"
msgstr ""
"Falls dies angekreuzt ist, werden Töne für ein neues Spiel und ein "
"gewonnenes Spiel gespielt."
msgstr "Töne bei neuem Spiel und gewonnem Spiel abspielen"
#: khangman.kcfg:61
#, no-c-format
msgid "the time to display the Hint KPassiveTooltip, in seconds"
msgstr ""
msgstr "die Zeit zum Anzeigen des Hinweises KPassiveTooltip, in Sekunden"
#: khangman.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "the time to display the Missed KPassivePopup, in seconds"
msgstr ""
msgstr "die Zeit um das verpasste KPassivePopup anzuzeigen, in Sekunden"
#: khangman.kcfg:72
#, no-c-format
msgid "Enable Hint mode if available i.e. only if hintBool == true"
msgstr ""
"Aktivieren Sie den Hinweismodus, falls verfügbar, d. H. Nur, wenn hintBool =="
" true ist"
#: khangman.kcfg:76
#, no-c-format
msgid "Type accented letters separately from normal letters"
msgstr ""
msgstr "Geben Sie Buchstaben mit Akzent getrennt von normalen Buchstaben ein"
#: khangman.kcfg:80
#, no-c-format
msgid "Write the word in upper case letters if checked"
msgstr ""
msgstr "Das Wort in Großbuchstaben schreiben, falls aktiviert"
#: khangman.kcfg:87
#, no-c-format
msgid "Default font family for the Guess button"
msgstr ""
msgstr "Standardschriftfamilie für den Erraten-Knopf"
#: khangman.kcfg:91
#, no-c-format
msgid "Default font family for the MIsses button"
msgstr ""
msgstr "Standardschriftfamilie für den Verpasst-Knopf"
#: khangman.kcfg:98
#, no-c-format
msgid "The Providers path for KHangMan"
msgstr ""
msgstr "Der Provider-Pfad für KHangMan"
#: khangmanui.rc:27
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save