|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: khangman\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 22:46+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeedu/khangman/de/>\n"
|
|
|
|
@ -420,28 +420,28 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: khangman.kcfg:10
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Level"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Stufe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.kcfg:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show the characters toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Quelltext für das Erzeugen der Knöpfe in der Werkzeugleiste \"Zeichen\""
|
|
|
|
|
msgstr "Zeichen-Symbolleiste anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.kcfg:21
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The language selected by the user"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Die vom Benutzer ausgewählte Sprache"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.kcfg:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Background theme"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Hintergrund-Design"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.kcfg:49
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Allow Only One Instance of Each Letter to be replaced in the word"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Lassen Sie zu, dass nur eine Instanz jedes Buchstabens im Wort ersetzt wird"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.kcfg:53
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -449,51 +449,51 @@ msgid "Do not display the 'Congratulations You won!' dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Den Glückwunsch-Dialog nicht anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.kcfg:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable Sounds on New Game and Win Game"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Falls dies angekreuzt ist, werden Töne für ein neues Spiel und ein "
|
|
|
|
|
"gewonnenes Spiel gespielt."
|
|
|
|
|
msgstr "Töne bei neuem Spiel und gewonnem Spiel abspielen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.kcfg:61
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "the time to display the Hint KPassiveTooltip, in seconds"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "die Zeit zum Anzeigen des Hinweises KPassiveTooltip, in Sekunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.kcfg:65
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "the time to display the Missed KPassivePopup, in seconds"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "die Zeit um das verpasste KPassivePopup anzuzeigen, in Sekunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.kcfg:72
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable Hint mode if available i.e. only if hintBool == true"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aktivieren Sie den Hinweismodus, falls verfügbar, d. H. Nur, wenn hintBool =="
|
|
|
|
|
" true ist"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.kcfg:76
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Type accented letters separately from normal letters"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie Buchstaben mit Akzent getrennt von normalen Buchstaben ein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.kcfg:80
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Write the word in upper case letters if checked"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Das Wort in Großbuchstaben schreiben, falls aktiviert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.kcfg:87
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Default font family for the Guess button"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Standardschriftfamilie für den Erraten-Knopf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.kcfg:91
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Default font family for the MIsses button"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Standardschriftfamilie für den Verpasst-Knopf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.kcfg:98
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The Providers path for KHangMan"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Der Provider-Pfad für KHangMan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangmanui.rc:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|