diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdesktop.po
index 886ece57252..72774902186 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion \n"
"Language-Team: AFRIKAANS \n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Vertoon Taak bestuurder"
msgid "Show Window List"
msgstr "Vertoon Venster Lys"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Verwissel Gebruiker"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Waarskuwing - Nuwe Sessie"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "Begin Nuwe Sessie"
@@ -357,49 +357,49 @@ msgstr ""
"Jy sal outomaties na 1 sekonde afgeteken word.\n"
"Jy sal outomaties na %n sekondes afgeteken word."
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KWerkskerm Toesluiter"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Die sessie is toe gesluit
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Die sessie was toegesluit deur %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Wissel Gebruiker..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Sluit oop"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Oopsluit het gevaal"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Waarskuwing: Caps Lock is aan"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -408,16 +408,16 @@ msgstr ""
"nie;\n"
"Jy sal self kdesktop_lock (pid %1) moet doodmaak."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Begin Nuwe Sessie"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -435,52 +435,52 @@ msgstr ""
"dieselfde tyd te druk. Die TDE paneel en Werkskerm kieslyste bevat ook items "
"vir die wissel tussen sessies.
"
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "Moet nie weer vra nie"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Ligging"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "Aktiveer"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Begin Nuwe Sessie"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr ""
"Kan nie die sessie sluit nie, want die oopsluit daarvan sal onmoontlik "
"wees:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Kan nie kcheckpass begin nie."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass werk nie. Dit was heel moonlik nie ge-\"SetUID root\" nie."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Geen geskikte verwelkoming inprop module is opgestel nie"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kdesktop.po
index 0d8f4c0a770..fe4548e68ea 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:39+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n"
"Language-Team: Arabic \n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "اظهار مدير المهام"
msgid "Show Window List"
msgstr "اظهار قائمة النوافذ"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "بدِل المستخدم"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "تنبيه - جلسة جديدة"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "ا&بدء جلسة جديدة"
@@ -361,49 +361,49 @@ msgstr ""
"سيتم الخروج من الجلسة تلقائبا بعد ثانية واحدة\n"
"سيتم الخروج من الجلسة تلقائيا بعد %n ثوان"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "قفلن KDesktop"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "الجلسة مقفلة
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "الجلسة مقفلة من قبل %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "&بدِل الى المستخدم...."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "ف&ك"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "فشل في الغاء القفل"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "تحذير: زر قفل مفاتيح العالي مضغوط"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -411,16 +411,16 @@ msgstr ""
"غير قادر على إزالة إقفال الجلسة بسبب أن نظام التحقق فشل في العمل.\n"
"يتجب عليك قتل kdesktop_lock (pid %1) يدويّاً."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "ابدأ جلسة جديدة"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
@@ -437,50 +437,50 @@ msgstr ""
"يمكنك التبديل بين الجلسات باستخدام مفاتيح CTRL, ALT و مفتاح F- المناسب في "
"الوقت ذاته."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "لا ت&سأل عن جديد"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "الجلسة"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&نشًط"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
#, fuzzy
msgid "Start &New Session"
msgstr "ا&بدأ جلسة جديدة"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "لن يتم إقفال الجلسة بسبب أن إزالة الإقفال ستكون مستحيلة:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "لا يمكن بدء kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpassغير قادر على العمل. ربما ليس له صلاحية SetUID root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "لا توجد إضافة ترحيب مناسبة معدّة."
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kdesktop.po
index 485b9edde5b..40d0ce2ffc6 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov \n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish \n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Vəzifə İdarəçisini Göstər"
msgid "Show Window List"
msgstr "Pəncərə Siyahısını Göstər"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Yeni İclas Başlat"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "Yeni &İclas Başlat"
@@ -349,66 +349,66 @@ msgid ""
"You will be automatically logged out in %n seconds"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Masa Üstü Qıfıllayıcısı"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
#, fuzzy
msgid "The session is locked
"
msgstr "Ekran qıfıllıdır
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
#, fuzzy
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Ekran %1 tərəfindən qıfıllanıb
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Qıfıl açıla bilmədi"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Xəbərdarlıq: Caps Lock düyməsi fəaldır"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Yeni &İclas Başlat"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -419,53 +419,53 @@ msgid ""
"for switching between sessions."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Ekranı Qıfılla"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Ekranı Qıfılla"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
#, fuzzy
msgid "Start &New Session"
msgstr "Yeni &İclas Başlat"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
#, fuzzy
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Ekran qıfıllanmayacaqdır, çünki qıfılın açılması qeyri mümkündür:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "kcheckpass başladıla bilmir."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kdesktop.po
index 17ce9350e7c..5e2d1968d54 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Паказаць кіраўнік заданняў"
msgid "Show Window List"
msgstr "Паказаць спіс вокнаў"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Змяніць карыстальніка"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Папярэджанне - новая сесія"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Пачаць новую сесію"
@@ -363,49 +363,49 @@ msgstr ""
"Сесія аўтаматычна завершыцца праз %n секунды\n"
"Сесія аўтаматычна завершыцца праз %n секундаў"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Блакіроўшчык працоўнага стала TDE"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Сесія заблакаваная
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Сесію заблакаваў %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "&Змяніць карыстальніка..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "&Разблакаваць"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Немагчыма разблакаваць"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Увага: Caps Lock уключаны"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -413,16 +413,16 @@ msgstr ""
"Немагчыма разблакаваць сесію, бо сістэма аўтарызацыі не працуе;\n"
"вы павінны забіць kdesktop_lock (pid %1) уручную."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Пачаць новую сесію"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -439,51 +439,51 @@ msgstr ""
"адпаведную F-клавішу. Дадаткова панэль TDE і меню стальца ўтрымліваюць "
"элементы для пераключэння паміж сесіямі."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Больш не пытацца"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Сесія"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Месцазнаходжанне"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Актывізаваць"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Пачаць новую сесію"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Сесія не заблакаваная, бо немагчыма пасля разблакаваць:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Немагчыма выканаць kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass не працуе. Магчыма, гэтая праграма не мае ўсталяванага "
"сцяга SUID."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Адпаведнае запрашэнне не наладжанае."
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po
index eb18bbfaa1b..d480903b141 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev \n"
"Language-Team: Bulgarian Ще бъдете автоматично изключен след 1 секунда.\n"
"Ще бъдете автоматично изключен след %n секунди."
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Сесията е заключена"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr "Компютърът се използва и е заключен."
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr "Само '%1' може да отключи тази сесия."
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Сесията е заключена
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Сесията е заключена от %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr "Тази сесия е заключена от %1"
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "П&ревключване на потребителя..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "О&тключване"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Грешка при отключване"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Внимание: Клавишът Caps Lock е включен"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -410,15 +410,15 @@ msgstr ""
"работи.\n"
"Трябва да убиете ръчно процеса \"kdesktop_lock\" (номер %1)."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr "Уведомяване от подсистемата за удостоверяване на самоличността"
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
msgid "New Session"
msgstr "Нова сесия"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -434,52 +434,52 @@ msgstr ""
"сесия, F%2 с втората и т. н. Може да превключвате между сесиите като "
"задържите клавишите Ctrl+Alt и използвате съответния функционален клавиш."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Изключване на въпроса"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Сесия"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Активиране"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Стартиране на нова сесия"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr "ПИН:"
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr "Защита на сесията към работния плот"
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Сесията няма да бъде заключена, защото отключването е невъзможно:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Не може да бъде стартирана програмата kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"Програмата kcheckpass не може да работи нормално. Най-вероятно не е "
"установен номера на потребител да бъде номера на администратора (SetUID "
"root)."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr ""
"Няма подходяща приставка за показване на първоначален, поздравителен екран."
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kdesktop.po
index e2a6286b47f..1bcf858a903 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 22:52-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar \n"
"Language-Team: Bengali \n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "টাস্ক-ম্যানেজার দেখাও"
msgid "Show Window List"
msgstr "উইণ্ডো তালিকা দেখাও "
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "ব্যবহারকারী পরিবর্তন করো"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "সতর্কবার্তা - নতুন সেশন"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "নতুন সে&শন শুরু করো"
@@ -342,64 +342,64 @@ msgid ""
"You will be automatically logged out in %n seconds"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "কে-ডেস্কটপ লকার"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "সেশন বন্ধ (লক) করা রয়েছে
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "সেশন %1 দ্বারা বন্ধ (লক) করা রয়েছে
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "আন&লক করো"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "আনলক করার চেষ্টা ব্যর্থ"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "সাবধান: ক্যাপস লক চালু"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "নতুন সেশন শুরু করো"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -410,49 +410,49 @@ msgid ""
"for switching between sessions."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "সেশন"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&সক্রিয় করো"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&নতুন সেশন শুরু করো"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "সেশন লক করা হবে না, কারণ করলে আর আনলক করা যাবে না:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "kcheckpass শুরু করা যায়নি"
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpass কাজ করতে পারছে না। সম্ভবত SetUID root নয়।"
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "কোন উপযুক্ত অভ্যর্থনা প্লাগ-ইন কনফিগার করা নেই"
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kdesktop.po
index 2496f3af69c..c2ee55799ad 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-09 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud \n"
"Language-Team: Brezhoneg \n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Diskouez merour an dleadoù"
msgid "Show Window List"
msgstr "Diskouez listenn ar prenester"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Gwintañ an arveriad"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Hoc'h evezh - Dalc'h nevez"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Loc'hañ un dalc'h nevez"
@@ -336,63 +336,63 @@ msgid ""
"You will be automatically logged out in %n seconds"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Krouilhet eo an dalc'h
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Krouilhet eo an dalc'h evit %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "G&wintañ an arveriad ..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Dikr&ouilhiñ"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Sac'het eo an dikrouilhiñ"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Loc'hañ un dalc'h nevez"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -403,49 +403,49 @@ msgid ""
"for switching between sessions."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "Ne c'houlennit &ket adarre"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Dalc'h"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Lec'hiadur"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Bevaat"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Loc'ha&ñ un dalc'h nevez"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "N'em eus ket loc'hañ kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdesktop.po
index 39b107cb3be..dc72d972b87 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: __kde__tdebase__kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:49+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n"
"Language-Team: Bosanski \n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Prikaži upravitelj zadacima"
msgid "Show Window List"
msgstr "Prikaži listu prozora"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Promijeni korisnika"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Pažnja - Nova sesija"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Započni novu sesiju"
@@ -360,49 +360,49 @@ msgstr ""
"Bićete automatski odjavljeni za %n sekunde\n"
"Bićete automatski odjavljeni za %n sekundi"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KDesktop zaključavanje"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Sesija je zaključana
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Sesiju je zaključao %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Pro&mijeni korisnika..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Ot&ključaj"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Otključavanje nije uspjelo"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Upozorenje: Caps Lock je uključen"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -410,16 +410,16 @@ msgstr ""
"Ne mogu otključati sesiju pošto sistem autorizacije ne radi.\n"
"Morate ručno ubiti proces kdesktop_lock (pid %1)."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Započni novu sesiju"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -436,49 +436,49 @@ msgstr ""
"Alt i odgovarajuću F-tipku u isto vrijeme. Pored toga, na TDE panelu i u "
"desktop menijima naći ćete opcije za prebacivanje između sesija."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Ne pitaj više"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Aktiviraj"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Započni &novu sesiju"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Ne mogu zaključati sesiju pošto bi otključavanje bilo nemoguće:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Ne mogu pokrenuti kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpass ne može raditi. Vjerovatno nije podešen SetUID root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Nije podešen odgovarajući dodatak za pozdrav."
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdesktop.po
index 5faddb37afc..13a83e6506b 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n"
"Language-Team: Catalan \n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Mostra el gestor de tasques"
msgid "Show Window List"
msgstr "Mostra la llista de finestres"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Commuta d'usuari"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Avís - Sessió nova"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "Engega una nova &sessió"
@@ -359,49 +359,49 @@ msgstr ""
"Se us desconnectarà automàticament en 1 segon\n"
"Se us desconnectarà automàticament en %n segons"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Bloquejador KDesktop"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "La sessió està bloquejada
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "La sessió està bloquejada per %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Commuta d'&usuari..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Desbl&oqueja"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Ha fallat el desbloqueig"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Avís: Bloqueig de majúscules"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -409,16 +409,16 @@ msgstr ""
"No es pot desbloquejar la sessió, ja que el sistema d'autenticació no ha "
"funcionat; heu de matar manualment kdesktop_lock (pid %1)."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Engega una nova sessió"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -436,49 +436,49 @@ msgstr ""
"Addicionalment, el plafó TDE i els menús d'escriptori tenen accions per a "
"canviar entre sessions."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&No tornis a preguntar"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sessió"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Localització"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Activa"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Engega una nova &sessió"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "No es bloquejarà la sessió, ja que el desbloqueig seria impossible:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "No es pot engegar kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpass no pot operar. Possiblement no és SetUID root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "No hi ha cap endollable de benvinguda configurat."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
index 7e46f46439f..bf09130d9c7 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech Budete automaticky odhlášeni za %n sekundy.\n"
"Budete automaticky odhlášeni za %n sekund."
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Sezení pracovní plochy je uzamčené"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr "Tento počítač je používán a byl uzamčen."
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr "Pouze ‚%1‘ může odemknout toto sezení."
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Sezení je uzamčené
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Uživatel %1 uzamkl sezení
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr "Toto sezení je uzamčené od %1"
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Přepnout už&ivatele…"
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Odemkn&out"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Odemčení selhalo"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Upozornění: CapsLock zapnut"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -417,15 +417,15 @@ msgstr ""
"Nelze odemknout sezení, protože autentizační systém selhal.\n"
"Musíte ručně „zabít“ proces kdesktop_lock (pid %1)."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr "Oznámení ověřovacího subsystému"
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
msgid "New Session"
msgstr "Nové sezení"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -442,50 +442,50 @@ msgstr ""
"pomocí současného stisku Ctrl, Alt a dané funkční klávesy (např. Ctrl+Alt"
"+F2). Navíc plocha a panel TDE mají také funkce pro přepínání mezi sezeními."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "Znovu se ne&dotazovat"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sezení"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Aktivovat"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Spustit &nové sezení"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr "Zabezpečení sezení pracovní plochy"
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Sezení nebude uzamčeno, jelikož by jej nebylo možné odemknout:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Nelze spustit kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass nefunguje. Pravděpodobně nemá nastavený setuid root bit."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Žádný modul obrazovky přihlášení nebyl nastaven."
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po
index dedf7e3dca6..2ddbfca9bd4 100644
--- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-08 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Pòkôżë menadżera dzejaniô"
msgid "Show Window List"
msgstr "Pòkôżë lëstã òknów"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Przełączë brëkòwnika"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Bôczënk - nowô sesëjô"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Zrëszë nową sesëjã"
@@ -360,49 +360,49 @@ msgstr ""
"Òstaniesz aùtomatno wëlogòwóny pò %n sekùndach\n"
"Òstaniesz aùtomatno wëlogòwóny pò %n sekùndach"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Blokada pùltu"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Ta sesëjô je zablokòwónô
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Ta sesëjô je zablokòwónô bez brëkòwnika %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "&Przełączë brëkòwnika..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Òdbl&okùjë"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Òdblokòwanié nie darzëło sã"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Bôczënk: Caps Lock je włączony"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -410,16 +410,16 @@ msgstr ""
"Nie je mòżno òdblokòwac ekranu, ga systema ùdowierzaniô nie dzejô.\n"
"Nót je rãczno zakùńczëc proces kdesktop_lock (pid %1)."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Zrëszë nową sesëjã"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -436,52 +436,52 @@ msgstr ""
"klawisza. Òkróm tegò panel TDE ë menu pùltu zamëkôją w se pòlétë "
"przëłączaniô midzë sesëjama."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Nie pëtôj wicy"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sesëjô"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Pòłożenié"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Aktiwùjë"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Zrëszë &nową sesëjã"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr ""
"Nie je móżno zablokòwac sesëji, bò ji òdblokòwanié bëłobë niemòżebne:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Nie je mòżno zrëszëc programë kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"Programa kcheckpass nie dzejô. Gwës nie je ùstôwionô jakno SetUID "
"root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Felëje pasownô skònfigùrowóny plugins witôcza."
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdesktop.po
index 5fb983d5010..890aa781a6b 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 20:19+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu \n"
"Language-Team: Cymraeg \n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Dangos Rheolydd Tasgiau"
msgid "Show Window List"
msgstr "Dangos Rhestr Ffenestri"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Rhybudd - Sesiwn Newydd"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "Dechrau &Sesiwn Newydd"
@@ -360,50 +360,50 @@ msgid ""
"You will be automatically logged out in %n seconds"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Cloydd KPenbwrdd"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Mae'r sesiwn wedi'i gloi
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
#, fuzzy
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Mae'r sesiwn wedi'i gloi gan %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Dat&gloi"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Methwyd datgloi"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Rhybudd: Clo Llythrennau arnodd"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
@@ -412,16 +412,16 @@ msgstr ""
"Methu datgloi'r sesiwn, gan fod y cysawd dilysiant yn methu gweithio.\n"
"Rhaid i chi ladd kdesktop_lock (pid %1) â llaw."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Dechrau Sesiwn Newydd"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
@@ -439,51 +439,51 @@ msgstr ""
"Cewch newid rhwng sesiynau gan wthio CTRL, ALT a'r bysell-F addas yr un pryd."
""
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Peidio a gofyn eto"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sesiwn"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Lleoliad"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Gweithredoli"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Dechrau Sesiwn Newydd"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Ni fydd yn cloi'r sesiwn, oherwydd buasai datgloi yn amhosibl:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Methu cychwyn kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"Mae kcheckpass yn methu gweithredu. Efallai ni osodir i SetUID "
"gwraidd."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Ni ffurfweddir ategyn cyfarchydd penodol."
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kdesktop.po
index 4e572913c75..e34af00bfda 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-06 01:47+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander \n"
"Language-Team: \n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Vis opgavehåndtering"
msgid "Show Window List"
msgstr "Vis vinduesliste"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Skift bruger"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Advarsel - Ny session"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Start ny session"
@@ -360,49 +360,49 @@ msgstr ""
"Du vil blive logget af automatisk om 1 sekunder\n"
"Du vil blive logget af automatisk om %n sekunder"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KDesktop-lås"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Sessionen er låst
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Sessionen blev låst af %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "S&kift bruger..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Lås &op"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Mislykkedesi at låse op"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Advarsel: Caps Lock slået til"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -410,16 +410,16 @@ msgstr ""
"Kan ikke låse sessionen op da godkendelsessystemet ikke synes at virke.\n"
"Du må dræbe kdesktop_lock (pid %1) manuelt."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Start ny session"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -436,50 +436,50 @@ msgstr ""
"ved at trykke på Ctrl, Alt og den passende F-tast samtidigt. Derudover har "
"TDE's panel og desktopmenuerne handlinger til at skifte mellem sessioner."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "Spørg &ikke igen"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Sted"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Aktivér"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Start &ny session"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Vil ikke låse sessionen, da det ville være umuligt at låse den op:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Kan ikke starte kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass kan ikke operere. Muligvis er den ikke sat SetUID root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Ingen passende hilsen-plugin indstillet."
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kdesktop.po
index 8c69c56f95e..ce7b6ae2f82 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris \n"
"Language-Team: German Sie werden automatisch in einer Sekunde abgemeldet\n"
"Sie werden automatisch in %n Sekunden abgemeldet"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Bildschirmsitzung gesperrt"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr "Dieser Rechner wird verwendet und wurde gesperrt."
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr "Nur '%1' kann diese Sitzung entsperren."
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Die Sitzung ist gesperrt.
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Die Sitzung ist gesperrt durch %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr "Diese Sitzung ist gesperrt seit %1"
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "&Benutzer wechseln ..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Ent&sperren"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Entsperren fehlgeschlagen"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Achtung: Durchgängige Großschreibung eingestellt."
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -414,15 +414,15 @@ msgstr ""
"Entsperren nicht möglich: keine Authentifizierung möglich.\n"
"Versuchen Sie, den Prozess kdesktop_lock (pid %1) manuell zu beenden."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr "Meldung des Authorisierungssystems"
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
msgid "New Session"
msgstr "Neue Sitzung"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -440,51 +440,51 @@ msgstr ""
"Sie gleichzeitig die Strg-, Alt- und die entsprechende Funktionstaste "
"drücken."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Diese Nachfrage nicht mehr anzeigen"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Adresse"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Aktivieren"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Neue Sitzung starten"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr "Die Sitzung wird abgesichert"
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Die Sitzung wird nicht gesperrt, da ihre Aufhebung unmöglich wäre:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "kcheckpass lässt sich nicht starten."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass ist nicht lauffähig. Möglicherweise besitzt es nicht die "
"Zugriffsrechte des Benutzers \"root\" (setuid)."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Es ist kein passendes Modul für die Begrüßung festgelegt."
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po
index ed0a618d303..a5d1123b00e 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 06:01+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 \n"
"Language-Team: Greek Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε 1 δευτερόλεπτο\n"
"Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε %n δευτερόλεπτα"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Η συνεδρία είναι κλειδωμένη"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr "Ο παρών υπολογιστής βρίσκεται σε χρήση και είναι κλειδωμένος."
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr "Μόνο ο/η χρήστης \"%1\" μπορεί να ξεκλειδώσει αυτή τη συνεδρία."
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Η σύνοδος είναι κλειδωμένη
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Η σύνοδος είναι κλειδωμένη από τον %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr "Η συνεδρία αυτή είναι κλειδωμένη από %1"
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Α&λλαγή χρήστη..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "&Ξεκλείδωμα"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Το ξεκλείδωμα απέτυχε"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Προειδοποίηση: Caps Lock ενεργοποιημένο"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -414,15 +414,15 @@ msgstr ""
"λειτουργεί.\n"
"Πρέπει να σκοτώσετε το kdesktop_lock (pid %1) χειρωνακτικά."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr "Ειδοποίηση Υποσυστήματος ταυτοποίησης"
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
msgid "New Session"
msgstr "Νέα συνεδρία"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -439,51 +439,51 @@ msgstr ""
"εναλλάσσεστε μεταξύ των συνόδων πατώντας CTRL, ALT και το κατάλληλο F-"
"πλήκτρο ταυτόχρονα."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "Μη &ξαναρωτήσεις"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Σύνοδος"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "Ε&νεργή"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr "Ασφάλιση συνεδρίας"
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Δε θα κλειδωθεί η σύνοδος καθώς το ξεκλείδωμα θα είναι αδύνατο:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"Το kcheckpass είναι αδύνατο να λειτουργήσει. Πιθανόν δεν είναι SetUID "
"root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Δε ρυθμίστηκε κατάλληλο πρόσθετο υποδοχής."
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kdesktop.po
index ac0d0a1b0f4..812ff1c9e05 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 02:03+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter \n"
"Language-Team: British English \n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Show Taskmanager"
msgid "Show Window List"
msgstr "Show Window List"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Switch User"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Warning - New Session"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Start New Session"
@@ -359,49 +359,49 @@ msgstr ""
"You will be automatically logged out in 1 second\n"
"You will be automatically logged out in %n seconds"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KDesktop Locker"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "The session is locked
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "The session was locked by %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Sw&itch User..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Unl&ock"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Unlocking failed"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Warning: Caps Lock on"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -409,16 +409,16 @@ msgstr ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Start New Session"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -436,50 +436,50 @@ msgstr ""
"the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions "
"for switching between sessions."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Do not ask again"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Activate"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Start &New Session"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Cannot start kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "No appropriate greeter plugin configured."
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdesktop.po
index 17f832ba741..5da89ab03aa 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 09:29-0500\n"
"Last-Translator: Cindy McKee \n"
"Language-Team: Esperanto \n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Montru taskadministrilon"
msgid "Show Window List"
msgstr "Montru fenestroliston"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Interŝanĝu Uzanton"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Averto - Nova seanco"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "Lanĉu novan &seancon"
@@ -363,49 +363,49 @@ msgstr ""
"Aŭtomata elsaluto post 1 sekundo\n"
"Aŭtomata elsaluto post %n sekundoj"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Tabulŝlosilo"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "La seanco estas ŝlosita
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "La seanco estis ŝlosita de %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Interŝa&nĝu Uzanton..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "&Malŝlosu"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Neŝloso fiaskis"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Averto: Majusklaj literoj ebligitaj"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -413,16 +413,16 @@ msgstr ""
"Ne eblas malŝlosi la seancon, ĉar la aŭtentiga sistemo fiaskis;\n"
"vi devas finigi permane kdesktop_lock (n-ro %1)."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Lanĉu Novan Seancon"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -439,49 +439,49 @@ msgstr ""
"KTRL, ALT kaj la ĝusta F-klavo. Plie, la TDEaj Panelaj kaj Tabulaj menuoj "
"havas agojn por ŝanĝi inter seancoj."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Ne petu denove"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Seanco"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Situo"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Aktivigi seancon"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Lanĉu &Novan Seancon"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Ne ŝlosos la seancon, ĉar malŝloso estos neebla:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Ne eblas lanĉi kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpass ne funkcias. Eble ĝi ne havas la rajton de \"root\"."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Ne taŭga salutkromaĵo agordita."
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kdesktop.po
index f1f78449a5b..13b2d2533b1 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari \n"
"Language-Team: Spanish Será automáticamente introducido en el sistema en %n segundos"
"qt>"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Sesión de escritorio bloqueada"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr "Este equipo está en uso y ha sido bloqueada."
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr "Solo '%1' puede desbloquear esta sesión."
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "La sesión está bloqueada
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Sesión bloqueada por %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr "Esta sesión ha sido bloqueada desde %1"
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Camb&iando usuario..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Des&bloquear"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Desbloqueo fallido"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Aviso: Bloqueo de mayúsculas activado"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -415,15 +415,15 @@ msgstr ""
"Imposible desbloquear la sesión porque el sistema de autenticación falló;\n"
"debe matar kdesktop_lock (pid %1) manualmente."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr "Aviso del subsistema de autenticación"
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
msgid "New Session"
msgstr "Nueva sesión"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -441,50 +441,50 @@ msgstr ""
"Adicionalmente, el panel de TDE y los menús Desktop disponen de acciones "
"para pasar de una sesión a la otra."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&No volver a preguntar"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Activar"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Iniciar sesión &nueva"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr "Asegurar la sesión de escritorio"
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "No se bloqueará la sesión, ya que no se podría desbloquear después:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "No se puede iniciar kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass no funciona. Probablemente no tenga el SetUID de root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "No se ha configurado un plugin de acceso adecuado."
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kdesktop.po
index 11440f16499..85f4f38f721 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane \n"
"Language-Team: Estonian \n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Näita protsessihaldurit"
msgid "Show Window List"
msgstr "Näita akende nimekirja"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Vaheta kasutajat"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Hoiatus - uus seanss"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "Käivita uus &seanss"
@@ -359,49 +359,49 @@ msgstr ""
"Sind logitakse automaatselt välja 1 sekundi pärast\n"
"Sind logitakse automaatselt välja %n sekundi pärast"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KDesktopi lukustaja"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "See seanss on lukustatud
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Selle seansi on lukustanud kasutaja %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Va&heta kasutajat..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Eemalda l&ukk"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Luku eemaldamine ebaõnnestus"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Hoiatus: Caps Lock on sees"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -409,16 +409,16 @@ msgstr ""
"Seansilt pole lukku võimalik eemaldada, kuna autentimise süsteem ei toimi.\n"
"Sa pead protsessi kdesktop_lock (pid %1) käsitsi maha tapma."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Käivita uus seanss"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -435,51 +435,51 @@ msgstr ""
"vastavat F klahvi. Ka TDE paneelil ja töölaua menüüs on olemas toimingud "
"seansside vahel liikumiseks."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Rohkem ei küsita"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Seanss"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Aktiveeri"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Käivita &uus seanss"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Seanssi ei lukustata, sest luku eemaldamine pole võimalik:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Programmi kcheckpass pole võimalik käivitada."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"Programm kcheckpass pole võimeline oma tööd tegema. Võimalik, et tal "
"puudub SUID root bitt."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Ühtegi sobivat sisselogimispluginat pole konfigureeritud."
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kdesktop.po
index a2d361694ef..660c242c257 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 13:06+0100\n"
"Last-Translator: marcos \n"
"Language-Team: Basque \n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Erakutsi ataza kudeatzailea"
msgid "Show Window List"
msgstr "Erakutsi leihoen zerrenda"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Aldatu erabiltzailea"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Adi - Saio berria"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Abiarazi &saio berria"
@@ -358,49 +358,49 @@ msgstr ""
"Automatikoki saioa amaituko da segundu batetan\n"
"Automatikoki saioa amaituko da %n segundutan"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KDesktop blokeatzailea"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Saioa blokeaturik dago
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Saioa %1(e)k blokeaturik dago
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "A&ldatu erabiltzailea..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "De&sblokeatu"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Desblokeatzeak huts egin du"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Kontuz: maiuskulak blokeaturik dituzu"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -408,16 +408,16 @@ msgstr ""
"Ezin izan da saioa desblokeatu autentifikazio sistamak huts egin baitu.\n"
"Eskuz hil beharko duzu kdesktop_lock (%1 pid-a)."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Hasi saio berria"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -434,49 +434,49 @@ msgstr ""
"CTRL, ALT eta F teklei. Gainera TDE panela eta mahaigaineko menuek saioen "
"artean aldatzeko ekintzak badituzte."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Ez galdetu berriro"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Saioa"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Kokapena"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Aktibatu"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Abiarazi &saio berria"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Ez da saioa blokeatuko, ez baita posible izango desblokeatzea:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Ezin da kcheckpass abiatu."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpass ezin da ibili. Seguruenik ez dauka rooten UID-a."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Ez da ongietorri plugin egokia konfiguratu."
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdesktop.po
index d443556cd85..150d198e5bf 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:53+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n"
"Language-Team: Persian \n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "نمایش مدیر تکلیف"
msgid "Show Window List"
msgstr "نمایش فهرست پنجره"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "سودهی کاربر"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "اخطار - نشست جدید"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&آغاز نشست جدید"
@@ -357,49 +357,49 @@ msgid ""
"You will be automatically logged out in %n seconds"
msgstr "ظرف %n ثانیه به طور خودکار خارج میشوید"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "قفلکنندۀ KDesktop"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "نشست قفل است
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "نشست توسط %1 قفل شد
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "&سودهی کاربر..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "&باز کردن قفل"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "خرابی در باز کردن قفل"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "اخطار: قفل تبدیل روشن است "
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -407,16 +407,16 @@ msgstr ""
"قفل نشست را نمیتوان باز کرد، زیرا سیستم احراز هویت کار نمیکند؛\n"
"باید kdesktop_lock )شناسۀ فرآیند %1 ( را به صورت دستی بکُشید."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "آغاز نشست جدید"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -433,49 +433,49 @@ msgstr ""
"دگرساز و کلید F مناسب به طور همزمان، میتوانید بین نشستها سودهی کنید. به "
"علاوه، تابلوی TDE و گزینگان رومیزی برای سودهی بین نشستها، کنشهایی دارند."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "دوباره سؤال &نکن"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "نشست"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "محل"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&فعال"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "آغاز نشست &جدید"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "نشست قفل نمیشود، همانطور که باز کردن غیر ممکن است:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "kcheckpass را نمیتوان آغاز کرد."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpass نمیتواند کار کند. شاید ریشۀ SetUID نیست."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "هیچ وصلۀ خوشآمدگوی مناسبی پیکربندی نشد."
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdesktop.po
index 31c12de5750..121b3377609 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo \n"
"Language-Team: Finnish \n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Näytä tehtävänhallinta"
msgid "Show Window List"
msgstr "Näytä ikkunalista"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Vaihda käyttäjäksi"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Varoitus - uusi istunto"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Aloita uusi istunto"
@@ -359,49 +359,49 @@ msgstr ""
"Joudut ulos järjestelmästä automaattisesti %n sekunnissa"
"nobr>"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KDesktop-lukitsija"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Istunto on lukittu
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Käyttäjä %1 on lukinnut istunnon
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Va&ihda käyttäjäksi..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "&Avaa lukitus"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Lukituksen avaaminen epäonnistui"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Varoitus: Caps Lock on päällä"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -409,16 +409,16 @@ msgstr ""
"Ei voida avata istuntoa, koska tunnistusjärjestelmä ei toimi.\n"
"Sinun täytyy tappaa kdesktop_lock (pid %1) itse."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Aloita uusi istunto"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -435,50 +435,50 @@ msgstr ""
"istunnosta toiseen painamalla CTRL+Alt ja haluamasi istunnon F-näppäintä "
"yhtäaikaisesti."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "Ä&lä kysy uudelleen"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Istunto"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Paikka"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Aktivoi"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Aloita uusi istunto"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Näyttöä ei lukita, koska lukituksen avaaminen voi olla mahdotonta.\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Ei voida käynnistää kcheckpass-ohjelmaa."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass-ohjelmaa ei voida käyttää. Ehkä SetUID root -bitti puuttuu."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Asianmukaista tervehdysliitännäistä ei asetettuna."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po
index 30ebb7aea88..ebbdeb14aa7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard \n"
"Language-Team: Français \n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Afficher le gestionnaire de tâches"
msgid "Show Window List"
msgstr "Afficher la liste des fenêtres"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Changer d'utilisateur"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Avertissement - Nouvelle session"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "Démarrer une nouvelle &session"
@@ -374,48 +374,48 @@ msgstr ""
"nobr>"
# ## TDE ###
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Session de bureau verrouillée"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr "Cet ordinateur est utilisé et verrouillé."
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr "Seul '%1' peut déverouiller cette session."
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "La session est verrouillée
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "La session a été verrouillée par %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr "Cette session est verrouillée depuis %1"
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Changer d'ut&ilisateur..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Déverr&ouiller"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Déverrouillage impossible"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Attention : la touche « Maj » est activée"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -424,16 +424,16 @@ msgstr ""
"échoué.\n"
"Vous devez tuer « kdesktop_lock » (pid %1) à la main."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Démarrer une nouvelle session"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -452,53 +452,53 @@ msgstr ""
"tableau de bord et les menus du bureau de TDE permettent également de "
"basculer entre les sessions."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Ne plus demander"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Activer"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Démarrer une &nouvelle session"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr ""
"La session ne sera pas verrouillée, étant donné que le déverrouillage serait "
"impossible.\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Impossible de démarrer « kcheckpass »."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass ne peut pas fonctionner. Il n'est peut-être pas « SetUID "
"root »"
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Aucun module d'accueil approprié n'a été trouvé."
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kdesktop.po
index 9cf78a3e6d7..4e0c46fddc3 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Taakmanager sjen litte"
msgid "Show Window List"
msgstr "Finsterlist sjen litte"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Brûker wikselje"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Warskôging - Nije sesje"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "Nije &sesje begjinne"
@@ -357,49 +357,49 @@ msgstr ""
"Jo wurde automatysk oer 1 sekonde ôfmeld\n"
"Jo wurde automatysk oer %n sekonden ôfmeld"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KDesktop skoattel"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Dizze sesje is skoattele
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Dizze sesje is skoattele troch %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Brûker w&ikselje..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "&Untskoattelje"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Untskoattelje mislearre"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Warskôging: kaptaalskoattel stiet oan"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -409,16 +409,16 @@ msgstr ""
" Jo kinne dit foarsearje troch kdesktop_lock (proces-id: %1) mei de hân te "
"beëinje (mei kill)."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "In nije sesje begjinne"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -436,51 +436,51 @@ msgstr ""
"drukken. Jo kinne ek fan sesje wikselje mei it TDE-paniel of it ferbânmenu "
"fan jo buroblêd."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Fraach net wer stelle"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sesje"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Lokaasje"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Aktivearje"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Nije sesje begjinne "
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr ""
"Sil dizze sesje net skoattelje, omdat ûntskoattelje net mooglik wêze soe:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Kin kcheckpass net begjinne."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass wurket net sa as it moat. mooglik is it net SetUID-root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Gjin passende begroetingplugin ynsteld."
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kdesktop.po
index 631993b3828..c5d750ee714 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n"
"Language-Team: Irish\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Taispeáin an Bainisteoir Tascanna"
msgid "Show Window List"
msgstr "Taispeáin Liosta na bhFuinneoga"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Aistrigh Úsáideoir"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Rabhadh - Seisiún Nua"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "Tosaigh &Seisiún Nua"
@@ -341,64 +341,64 @@ msgid ""
"You will be automatically logged out in %n seconds"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Glasálaí KDesktop"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Tá an seisiún faoi ghlas
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Chuir %1 an seisiún seo faoi ghlas
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Ai&strigh an tÚsáideoir..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "&Díghlasáil"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Theip ar dhíghlasáil"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Tosaigh Seisiún Nua"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -409,49 +409,49 @@ msgid ""
"for switching between sessions."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Ná fiafraigh díom arís"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Seisiún"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Suíomh"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Gníomhachtaigh"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Tosaig&h Seisiún Nua"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Ní féidir kcheckpass a thosú."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdesktop.po
index 99e85eeee0c..904f1a4d134 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal \n"
"Language-Team: Galician \n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Amosar Xestor de Tarefas"
msgid "Show Window List"
msgstr "Amosar Lista de Fiestras"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Trocar Usuario"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Coidado - Nova Sesión"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Iniciar Nova Sesión"
@@ -364,49 +364,49 @@ msgstr ""
"Sairá automaticamente dentro dun segundo\n"
"Sairá automaticamente dentro de %n segundos"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Bloqueador do KDesktop"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "A sesión está bloqueada
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "A sesión está bloqueada por %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Trocar Usuar&io..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Desbl&oquear"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Fallou o desbloqueo"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Coidado: Maiúsculas bloqueadas"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -415,16 +415,16 @@ msgstr ""
"falla.\n"
"Debe matar o proceso kdesktop_lock (pid %1) manualmente."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Iniciar Nova Sesión"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -440,51 +440,51 @@ msgstr ""
"primeira sesión, F%2 á segunda sesión e así en adiante. Ademáis, o Panel de "
"TDE e os menús de Escritorio teñen acións para mudar entres sesións."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "Non preguntar &de novo"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Activar"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Iniciar &Nova Sesión"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Non se bloqueará a sesión, xa que o desbloqueo sería imposíbel:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Non se puido iniciar kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass é incapaz de operar. Posiblemente non estea co bit UID de "
"root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Non hai un plugin axeitado configurado."
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdesktop.po
index 120f80b07e3..8bb368f8bc9 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 16:33+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni \n"
"Language-Team: Hebrew \n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "הצג את מנהל המשימות"
msgid "Show Window List"
msgstr "הצג את רשימת החלונות"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "החלף משתמש"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "הזהרה - הפעלה חדשה"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&התחל הפעלה חדשה"
@@ -368,49 +368,49 @@ msgstr ""
"החשבון ייסגר אוטומטית עוד שנייה\n"
"החשבון ייסגר אוטומטית עוד %n שניות"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "מנעול KDesktop"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "המסך נעול
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "הפעלה זו ננעלה על ידי %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "&החלף משתמש..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "&פתח נעילה"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "פתיחת המסך נכשלה"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "אזהרה: מקש ה Caps Lock דלוק"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -418,16 +418,16 @@ msgstr ""
"פתיחת המסך נכשלה עקב כשל במערכת האימות.\n"
"עליך להרוג את kdesktop_lock (תהליך מספר %1) באופן ידני."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "התחל הפעלה חדשה"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
@@ -443,51 +443,51 @@ msgstr ""
"הראשונה, F%2 להפעלה השנייה וכן הלאה. באפשרותך לעבור בין ההפעלות באמצעות הקשה "
"בו־זמנית על ALT ,CTRL ומקש ה־F המתאים."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&אל תשאל שוב"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "הפעלה"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&הפעל"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&התחל הפעלה חדשה"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "נעילת המסך לא תתבצע מכיוון שאי אפשר לפתוח את הנעילה לאחר מכן:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "כישלון בהפעלת kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"התוכנית kcheckpass לא מצליחה לפעול. יכול להיות שהיא לא מורצת תחת "
"SetUID root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "אין תוסף מקדם־פנים מתאים מוגדר."
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kdesktop.po
index 8abf041f131..f4432af552f 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:35+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n"
"Language-Team: Hindi \n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "कार्यमैनेजर दिखाएँ"
msgid "Show Window List"
msgstr "विंडो सूची दिखाएँ"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "उपयोक्ता बदलें"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "चेतावनी- नया सत्र"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "नया सत्र प्रारंभ करें (&S)"
@@ -355,49 +355,49 @@ msgid ""
"You will be automatically logged out in %n seconds"
msgstr "आप %n सेकण्ड में स्वचालित लाग आउट हो जाएंगे "
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "के-डेस्कटॉप लॉकर"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "सत्र तालाबंद है
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "सत्र %1 के द्वारा तालाबंद है
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "उपयोक्ता बदलें (&i)..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "ताला खोलें (&o)"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "ताला खोलना असफल"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "चेतावनी: केप्स लॉक चालू है"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -405,16 +405,16 @@ msgstr ""
"सत्र का ताला नहीं खोल सकता, चूंकि प्रामाणीकरण तंत्र कार्य करने में असफल रहा.\n"
"आपको kdesktop_lock (pid %1) हस्तचालित बन्द करना होगा."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "नया सत्र प्रारंभ करें"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -431,49 +431,49 @@ msgstr ""
"- कंट्रोल, ऑल्ट तथा उपयुक्त F-कुंजी को एक साथ दबाकर. इसके अतिरिक्त केडीई फलक तथा "
"डेस्कटॉप मेन्यू में सत्रों के बीच अदला बदली के लिए क्रियाएँ हैं."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "दोबारा मत पूछें (&D)"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "सत्र"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "सक्रिय करें (&A) "
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "नया सत्र प्रारंभ करें (&N)"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "सत्र को ताला नहीं लगा सकता, चूंकि स्क्रीन का ताला खोलना संभव नहीं है:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "चालू नहीं कर सकता के-चेकपास."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "के-चेकपास कार्य करने में अक्षम है. संभवतः यह SetUID रूट नहीं है."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "कोई उपयुक्त ग्रीटर प्लगइन कॉन्फ़िगर्ड नहीं है."
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kdesktop.po
index 2596f600277..07798d85780 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 03:36+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN \n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Prikaži Upravljač zadacima"
msgid "Show Window List"
msgstr "Prikaži popis prozora"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr ""
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Pokreni novu sesiju"
@@ -346,51 +346,51 @@ msgid ""
"You will be automatically logged out in %n seconds"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KDesktop lokot"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
#, fuzzy
msgid "The session is locked
"
msgstr "Ovaj zaslon je zaključan
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
#, fuzzy
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Ovaj zaslon je zaključao %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Otključavanje nije uspjelo"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Upozorenje: Caps Lock je uključen"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
@@ -399,16 +399,16 @@ msgstr ""
"Ne mogu otključati zaslon zato jer sustav autentifikacije ne radi.\n"
"Morate ručno ubiti kdesktop_lock (pid %1)."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Započni novu sesiju"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -419,53 +419,53 @@ msgid ""
"for switching between sessions."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Započni novu sesiju"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
#, fuzzy
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr ""
"Prozor neće biti zaključan, budući da otključavanje ne bi bilo moguće:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Nije moguće pokrenuti kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass ne može funkcionirati. Vjerojatno nije postavljena "
"vrijednost SetUID korijena."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Nije konfiguriran nijedan odgovarajući pozdravni dodatak."
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdesktop.po
index bc4015ac251..4236baeb700 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "A feladatkezelő megjelenítése"
msgid "Show Window List"
msgstr "Az ablaklista megjelenítése"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Váltás más felhasználóra"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Figyelem - új munkafolyamat"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "Új m&unkafolyamat indítása"
@@ -354,49 +354,49 @@ msgstr ""
"Ön %n másodperc múlva automatikusan ki lesz jelentkeztetve"
"nobr>"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "A munkaasztal zárolása"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "A képernyő zárolva van
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "A képernyőt %1 zárolta
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "&Váltás más felhasználóra..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "A zá&rolás megszüntetése"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "A zárolást nem sikerült feloldani"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Figyelem: a Caps Lock be van nyomva"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -405,16 +405,16 @@ msgstr ""
"nem működik.\n"
"Kézzel kell kilőni a kdesktop_lock (azonosító: %1) folyamatot."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Új munkafolyamat megnyitása"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -431,52 +431,52 @@ msgstr ""
"között a Ctrl+Alt+F(n) gomb egyidejű lenyomásával lehet váltani. A váltás a "
"panel és a munkasztal menüiből is elvégezhető."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "Ne &kérdezze meg többé"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Munkafolyamat"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Aktiválás"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Ú&j munkafolyamat kezdése"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr ""
"A képernyő nem lesz zárolva, mert a zárolást nem lehetne később feloldani:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "A kcheckpass programot nem sikerült elindítani."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"A kcheckpass program nem működőképes, lehet, hogy nem 'SetUID root' "
"módú."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Nincs beállítva megfelelő üdvözlő modul."
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kdesktop.po
index a511527800f..1fd66534a76 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
"Language-Team: \n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Sýna verkefnaslá"
msgid "Show Window List"
msgstr "Sýna gluggalista"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Skipta um notanda"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Aðvörun - Ný seta"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Hefja nýja setu"
@@ -361,49 +361,49 @@ msgstr ""
"Þú verður stimplaður út sjálfvirkt eftir eina sekúndu\n"
"Þú verður stimplaður út sjálfvirkt eftir %n sekúndur"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KSkjáborðslás"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Skjárinn er læstur
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Setunni var læst af %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Sk&ipta um notanda..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Taka ú&r lás"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Tókst ekki að taka úr lás"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Aðvörun: Caps Lock er á"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -411,16 +411,16 @@ msgstr ""
"Get ekki tekið skjáinn úr lás, þar sem auðkennikerfið virkar ekki rétt.\n"
"Þú verður að drepa kdesktop_lock (pid %1) handvirkt."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Hefja nýja setu"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -437,50 +437,50 @@ msgstr ""
"viðeigandi F-lykil á sama tíma. TDE spjaldið og skjáborðsvalmyndirnar hafa "
"einnig aðgerðir til að skifta á milli seta."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Ekki spyrja aftur"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Seta"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Hefja"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Hefja nýja setu"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Læsi ekki skjá, þar sem ekki væri hægt að taka hann úr lás:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Get ekki ræst kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass virkar ekki sem skildi. Mögulega er SetUID ekki rót."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Ekkert hentugt kveðjuíforrit uppsett."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po
index 0d94e0c6673..c2689d495e7 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano \n"
"Language-Team: Italian Sarai disconnesso automaticamente tra un secondo\n"
"Sarai disconnesso automaticamente tra %n secondi"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Blocca schermo di KDesktop"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "La sessione è bloccata
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "La sessione è stata bloccata da %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Camb&ia utente..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Sbl&occa"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Impossibile sbloccare lo schermo"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Attenzione: tasto maiuscole attivo"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -411,16 +411,16 @@ msgstr ""
"Impossibile sbloccare la sessione, il sistema di autenticazione non ha "
"funzionato; devi uccidere kdesktop_lock (PID %1) manualmente."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Avvia nuova sessione"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -438,49 +438,49 @@ msgstr ""
"corrispondente. Inoltre il menu del pannello di TDE e del Desktop avranno "
"delle voci per cambiare sessione."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Non chiedere più"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Indirizzo"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Attiva"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Avvia nuova &sessione"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "La sessione non sarà bloccata perché sarebbe impossibile sbloccarla:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Impossibile avviare kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpass non può funzionare. Forse non è SetUID root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr ""
"Non è configurato nessun plugin appropriato per la finestra di accesso."
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kdesktop.po
index 431df51d476..670093a4cf1 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 11:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando \n"
"Language-Team: Japanese \n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "タスクマネージャを表示"
msgid "Show Window List"
msgstr "ウィンドウリストを表示"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "ユーザを切り替え"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "警告 - 新規セッション"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "新規セッションを開始(&S)"
@@ -361,49 +361,49 @@ msgid ""
"You will be automatically logged out in %n seconds"
msgstr "%n 秒後に自動的にログアウトします"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KDesktop ロッカー"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "セッションがロックされています
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "セッションが %1 によってロックされています
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "ユーザを切り替え(&I)..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "ロック解除(&O)"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "ロック解除に失敗しました"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "警告: Caps Lock オン"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -411,16 +411,16 @@ msgstr ""
"認証システムが働かないので、セッションのロックを解除できません。\n"
"kdesktop_lock (pid %1 ) を手動で削除 (kill コマンドで) しなければなりません。"
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "新規セッションを開始"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -438,51 +438,51 @@ msgstr ""
"ンキーを同時に押します。TDE パネルとデスクトップメニューからセッションを切り"
"替えることもできます。"
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "今後は確認しない(&D)"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "セッション"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "場所"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "アクティブ(&A)"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "新規セッションを開始(&N)"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "セッションロックの解除が不可能なので、セッションをロックしません:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "kcheckpass を起動できません"
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass は動作することができません。おそらく root の SetUID がない"
"からです。"
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "適切な greeter プラグインが設定されていません。"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdesktop.po
index 3d6cf005c43..c389dd7bf71 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:31+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Тапсырма менеджері көрсетілсін"
msgid "Show Window List"
msgstr "Терезелер тізімі көрсетілсін"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Пайдаланушыны ауыстыру"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Ескерту - жаңа сеанс"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Жаңа сеансты бастау"
@@ -357,49 +357,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"Сеанс автоматты түрде %n секундтан кейін аяқталады"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KDesktop бұғаттауышы"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Сеанс бұғатталған
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Сеансты %1 бұғаттаған
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Пайдаланушыны &ауыстыру..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "&Бұғатты шешу"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Бұғатты шешу қатесі"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Ескерту: Caps Lock қосылып тұр"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -407,16 +407,16 @@ msgstr ""
"Идентификация жүйесінің жаңылысынан экран бұғаты шешілмеді.\n"
"kdesktop_lock деген (pid %1) процесін қолмен жою қажет."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Жаңа сеансты бастау"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -434,50 +434,50 @@ msgstr ""
"қоса, TDE панелінің жане үстел мәзірлерінде сеанс араларында ауысу амалдарын "
"таба аласыз."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Бұл сұрақ енді қойылмасын"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Адресі"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Белсендіру"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Жаңа сеансты бастау"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Бұғатты шешілмейтіндіктен сеанс бұғатталмайды:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "kcheckpass іске қосылмады."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass жұмысын жасай алмайды. root SetUID орнатылмағаны мүмкін."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Керек сәлемдесу модулі бапталмаған."
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdesktop.po
index 27a0c182b70..696577d22bc 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem \n"
"Language-Team: Khmer \n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "បង្ហាញកម្មវិធីគ្រប់គ្រ
msgid "Show Window List"
msgstr "បង្ហាញបញ្ជីបង្អួច"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "ប្តូរអ្នកប្រើ"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "ព្រមាន - សម័យថ្មី"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "ចាប់ផ្ដើមសម័យថ្មី"
@@ -351,49 +351,49 @@ msgid ""
"You will be automatically logged out in %n seconds"
msgstr "អ្នកនឹងត្រូវបានចេញដោយស្វ័យប្រវត្តិក្នុងរយៈពេល %n វិនាទី"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "ឧបករណ៍ចាក់សោ KDesktop"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "សម័យត្រូវបានចាក់សោ
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "សម័យត្រូវបានចាក់សោដោយ %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "ប្ដូរអ្នកប្រើ..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "ដោះសោ"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "ការដោះសោបានបរាជ័យ"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "ព្រមាន ៖ ប្តូរជាប់បានបើកហើយ"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -401,16 +401,16 @@ msgstr ""
"មិនអាចដោះសោសម័យ ពីព្រោះប្រព័ន្ធផ្ទៀតផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវបានបរាជ័យ ក្នុងការប្រតិបត្តិ\n"
"អ្នកត្រូវតែបញ្ឈប់ kdesktop_lock (pid %1) ដោយដៃ ។"
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "ចាប់ផ្ដើមសម័យថ្មី"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -426,49 +426,49 @@ msgstr ""
"គ្រាប់ចុចបញ្ជា គ្រាប់ចុចជំនួស និងគ្រាប់ចុច F ដ៏សមរម្យនៅពេលតែមួយ ។ បន្ថែមលើសពីនេះទៅទៀត បន្ទះ TDE "
"និងម៉ឺនុយផ្ទៃតុមានអំពើ សម្រាប់ប្ដូររវាងសម័យនីមួយៗ ។"
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "កុំសួរម្ដងទៀត"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "សម័យ"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "ទីតាំង"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "ធ្វើឲ្យសកម្ម"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "ចាប់ផ្ដើមសម័យថ្មី"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "នឹងមិនចាក់សោសម័យ ព្រោះថាការដោះសោនឹងមិនអាចធ្វើទៅបាន ៖\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើម kcheckpass ។"
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpass មិនអាចប្រតិបត្តិ ។ ប្រហែលជាវាមិនមែនជា SetUID root ។"
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "គ្មានកម្មវិធីជំនួយវន្ទនាការសមរម្យ ត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdesktop.po
index ad36fcac828..23a66eff5a8 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:05+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n"
"Language-Team: Korean \n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "작업 관리자 보기"
msgid "Show Window List"
msgstr "창 목록 보기"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "사용자 전환"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "경고 - 새로운 세션"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "로그인(&S)"
@@ -360,49 +360,49 @@ msgid ""
"You will be automatically logged out in %n seconds"
msgstr "현재 사용자가 %n초 뒤에 자동으로 로그아웃됩니다"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "K데스크톱 잠금"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "세션이 잠겼습니다.
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "세션이 %1에 의해 잠겼습니다.
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "사용자 전환(&I)..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "잠금 해제(&O)"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "잠금 해제 실패"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "경고:Caps Lock 키가 켜져있습니다."
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -410,16 +410,16 @@ msgstr ""
"인증시스템 오류로 세션을 잠금 해제할 수 없습니다.\n"
"desktop_lock(pid %1)을 수동으로 종료해야 합니다."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "로그인"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -435,49 +435,49 @@ msgstr ""
"각 세션을 전환하기 위해서는 CTRL, ALT,와 적당한 F키를 동시에 누릅니다. 추가"
"로 TDE패널과 데스크톱 메뉴에는 세션을 전환하는 동작이 있습니다."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "다시 묻지 않음(&D)"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "세션"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "위치"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "활성화(&A)"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "로그인(&N)"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "세션을 잠급니다. 잠금 해제가 불가능 합니다.\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "kcheckpass를 시작할 수 없습니다."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpass을 작동할 수 없습니다. 루트 권한이 아닙니다."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "적절한 그리터 플러그인이 설정되지 않았습니다."
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kdesktop.po
index e6e3b4f5687..9a5b1a45190 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 07:30+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis \n"
"Language-Team: Lithuanian \n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Rodyti užduočių tvarkyklę"
msgid "Show Window List"
msgstr "Rodyti langų sąrašą"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Pakeisti naudotoją"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Perspėjimas - nauja sesija"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "Pradėti naują &sesiją"
@@ -364,49 +364,49 @@ msgstr ""
"nobr>\n"
"Jūs būsite automatiškai išregistruotas po %n sekundžių"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KDesktop užraktas"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Sesija yra užrakinta
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Sesiją užrakino %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Pake&isti naudotoją..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "At&rakinti"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Atrakinti nepavyko"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Perspėjimas: įjungtas Caps Lock"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -414,16 +414,16 @@ msgstr ""
"Nepavyksta atrakinti sesijos, nes autentikacija nesuveikė;\n"
"Turite rankiniu būdu pašalinti kdesktop_lock (pid %1) procesą."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Pradėti naują sesiją"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -441,51 +441,51 @@ msgstr ""
"klavišą tuo pačiu metu. Jūs taip pat galite perjungti sesijas naudodami "
"pasinaudodami TDE pulto ir darbastalio meniu pateikiamomis komandomis."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Daugiau neuždavinėti šio klausimo"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Aktyvuoti"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Pradėti &Naują sesiją"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Sesijos neužrakinsiu, nes vėliau jos nebus įmanoma atrakinti:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Nepavyksta paleisti kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass negali veikti. Taip greičiausiai yra todėl, kad UID "
"nenustatytas į „root“."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Nėra sukonfigūruotas joks tinkamas pasveikinimo priedas."
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdesktop.po
index 0723efa6209..8bef705111a 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss \n"
"Language-Team: Latvian \n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Rādīt Uzdevumumenedžeri"
msgid "Show Window List"
msgstr "Rādīt Logu Sarakstu"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Pārslēgt lietotāju"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Brīdinājums - Jauna sesija"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Sākt jaunu sesiju"
@@ -361,49 +361,49 @@ msgstr ""
"Jūs automātiski atteiksieties pēc %n sekundēm\n"
"Jūs automātiski atteiksieties pēc %n sekundēm"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KDesktop slēdzējs"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Sesija ir slēgta
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Sesiju ir slēdzis %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Pārslēgt l&ietotāju..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "&Atslēgt"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Atslēgšana neizdevās"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Uzmanību: ir ieslēgts Caps Lock"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -411,16 +411,16 @@ msgstr ""
"Nevaru atslēgt sesiju, jo autentifikācijas sistēma nedarbojas.\n"
"Jums ir jānogalina (kill) kdesktop_lock (pid %1) manuāli."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Sākt jaunu sesiju"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -437,49 +437,49 @@ msgstr ""
"sesijām nospiežot kopā Ctrl Alt un atbilstošo F taustiņu. Papildus tam TDE "
"panelis un darba virsma piedāvā iespēju pārslēgties starp sesijām."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Nejautāt vēlreiz"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Atrašanās vieta"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Aktivizēt"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Sākt &jaunu sesiju"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Sesija netiks slēgta, jo tās atslēgšana nebūs iespējama:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Nevaru startēt kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpass nevar darboties. Iespējams, ka tam nav SetUID root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Neviens atbilstošs sveicināšanas spraudnis nav nokonfigurēts."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po
index 7f7b64fb963..572d447b44a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Прикажи го менаџерот на задачи"
msgid "Show Window List"
msgstr "Прикажи ја листата со прозорци"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Смени корисник"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Внимание - нова сесија"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "Започни нова &сесија"
@@ -361,49 +361,49 @@ msgstr ""
"Ќе бидете автоматски одјавени за %n секунди\n"
"Ќе бидете автоматски одјавени за %n секунди"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Заклучувач на KDesktop "
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Сесијата е заклучена
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Сесијата е заклучена од %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Смен&и корисник..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "От&клучи"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Отклучувањето не успеа"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Внимание: Caps Lock е вклучен"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -412,16 +412,16 @@ msgstr ""
"откажа да работи.\n"
"Ќе мора рачно да го убиете kdesktop_lock (pid %1)."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Започни нова сесија"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -437,50 +437,50 @@ msgstr ""
"првата сесија, F%2 на втората сесија итн. Може да ги менувате сесиите со "
"истовремено притискање на CTRL, ALT и соодветното F-копче."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Не прашувај повторно"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Сесија"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Локација"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Активирај"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Започни нова &сесија"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr ""
"Нема да ја заклучам сесијата, бидејќи заклучувањето би било невозможно:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Не можам да го стартувам kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpass е оневозможено да работи. Можеби не е SetUID root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Нема конфигурирано соодветен поздравен приклучок."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kdesktop.po
index 9ec97878553..bec1ae5bc6f 100644
--- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Процесс хянагч харуулах"
msgid "Show Window List"
msgstr "Цонхны самбар харуулах"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Шинэ суулт эхлүүлэх"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Шинэ суулт эхлүүлэх"
@@ -357,51 +357,51 @@ msgid ""
"You will be automatically logged out in %n seconds"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KDesktop түгжигч"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
#, fuzzy
msgid "The session is locked
"
msgstr "Дэлгэц түгжигдсэн
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
#, fuzzy
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Дэлгэц %1-р түгжигдсэн
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Тайлал бүтсэнгүй"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Сануулга: Caps Lock асаалттай"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
@@ -410,16 +410,16 @@ msgstr ""
"Дэлгэцийг тайлж чадалгүй үнэмлэх системийн ажиллагаа нурлаа.\n"
"Та kdesktop_lock (pid %1) гараараа устгах ёстой."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "&Шинэ суулт эхлүүлэх"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
@@ -435,53 +435,53 @@ msgstr ""
"эхний суулт F%2 дээр хоёр дах гэх мэт байдаг. Та CTRL, ALT + F-товч зэрэг "
"дараад тухайн F-д харгалзах суулт бүр лүү сэлгэж болно."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Дэлгэц түгжих"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Дэлгэц түгжих"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
#, fuzzy
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Шинэ суулт эхлүүлэх"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
#, fuzzy
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Дэлгэц тайлах боломжгүй байж болох тул түгжих хэрэггүй:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "kcheckpass эхлүүлж чадахгүй байна."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpass үйлдэл боломжгүй. Учир нь энэ SetUID root биш."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Зохих мэндчилэгч плугин тохируулагдаагүй байна."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kdesktop.po
index d9a5da36c38..0a0edb02106 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:38+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n"
"Language-Team: Malay \n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Paparkan Pengurus Kerja"
msgid "Show Window List"
msgstr "Paparkan Senarai Tetingkap"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Tukar Pengguna"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Amaran - Sesi Baru"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "Mulakan &Sesi Baru"
@@ -357,49 +357,49 @@ msgstr ""
"Anda akan dilog keluar secara automatik dalam 1 saat\n"
"Anda akan dilog keluar secara automatik dalam %n saat"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Pengunci RuangKerja K"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Sesi dikunci
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Sesi ini dipasak oleh %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "&Tukar Pengguna..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "N&yahkunci"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Nyah-kunci gagal"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Amaran: Caps Lock hidup"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -407,16 +407,16 @@ msgstr ""
"Tidak dapat nyahpasak sesi kerana sistem pengesahan gagal berfungsi;\n"
"anda mesti bunuh kdesktop-lock (pid %1) secara manual."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Mulakan Sesi Baru"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -434,49 +434,49 @@ msgstr ""
"pada masa yang sama. Dan lagi, menu Panel TDE dan Desktop mempunyai tindakan "
"untuk bertukar antara sesi."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Jangan tanya lagi"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sesi"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Aktifkan"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "Mulakan Sesi &Baru"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Tidak akan mengunci sesi, mustahil berbuat demikian: \n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Gagal memulakan kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpass gagal beroperasi. Mungkin tiada SetUID root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Tiada plug masuk yang sesuai ditentukan."
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po
index 23e5437eb51..f7074838b29 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer \n"
"Language-Team: Norwegian bokmål \n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Vis oppgavebehandler"
msgid "Show Window List"
msgstr "Vis vindusliste"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Bytt bruker"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Advarsel – ny økt"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Start ny økt"
@@ -361,49 +361,49 @@ msgstr ""
"Du vil automatisk bli logget ut om ett sekund.\n"
"Du vil automatisk bli logget ut om %n sekunder."
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KDesktop-lås"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Økta er låst
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Økta er låst av %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "&Bytt bruker …"
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "Lå&s opp"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Åpning mislyktes"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Advarsel: Caps Lock er på"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -411,16 +411,16 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å låse opp økta fordi autentiseringssystemet ikke virker.\n"
"Du må drepe kdesktop_lock (pid %1) manuelt."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Start ny økt"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -437,51 +437,51 @@ msgstr ""
"ved å trykke Ctrl, Alt og funksjonstasten som hører til. I TDE-panelet og på "
"skrivebordsmenyen kan du òg bytte mellom øktene."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Ikke spør igjen"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Økt"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Gå til"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Start ny økt"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Vil ikke låse økta, fordi det vil være umulig å låse den opp:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Kan ikke starte kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass kan ikke utføre oppgaven. Sannsynligvis er det ikke SetUID "
"root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Velkomstprogram er ikke satt opp."
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kdesktop.po
index 7e86cbb80bd..94a07e58c2d 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 01:23+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern \n"
"Language-Team: Low Saxon \n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Opgavenpleger wiesen"
msgid "Show Window List"
msgstr "Finsterlist wiesen"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Bruker wesseln"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Wohrscho - Nieg Törn"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "Niegen Törn &starten"
@@ -362,49 +362,49 @@ msgstr ""
"Du warrst in 1 Sekunn automaatsch afmeldt\n"
"Du warrst in %n Sekunnen automaatsch afmeldt"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KDesktop-Slott"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "De Törn is afslaten
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "%1 hett den Törn afslaten
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "&Bruker wesseln..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "&Opsluten"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Dat Opsluten is fehlslaan"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Wohrschoen: De Grootschrieventast is an"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -413,16 +413,16 @@ msgstr ""
"nich löppt as dat schall. Du muttst \"kdesktop_lock\" (PID %1) vun Hand\n"
"afscheten."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Niegen Törn starten"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -439,51 +439,51 @@ msgstr ""
"Funkschonentasten kannst Du mang den Törns wesseln, oder ok mit de Akschonen "
"binnen dat TDE-Paneel un de Schriefdischmenüs."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "Nich nochmaal &fragen"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Törn"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Oort"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Wiedermaken"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Niegen Törn starten"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "De Törn warrt nich afslaten, wiel dat opsluten nich mööglich is:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "kcheckpass lett sik nich starten."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass löppt nich. Villicht is dor nich SetUID \"root\" för "
"instellt."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Keen passen Grööt-Plugin instellt."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdesktop.po
index b25f06add54..8e0de333610 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Takenbeheerder tonen"
msgid "Show Window List"
msgstr "Vensterlijst tonen"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Gebruiker wisselen"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Waarschuwing - nieuwe sessie"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "Nieuwe sessie &starten"
@@ -370,49 +370,49 @@ msgstr ""
"U wordt over 1 seconde automatisch afgemeld\n"
"U wordt over %n seconden automatisch afgemeld"
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Bureaubladvergrendeling"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "De sessie is vergrendeld
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "De sessie was vergrendeld door %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Gebruiker w&isselen..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "&Ontgrendelen"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Ontgrendelen mislukt"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Waarschuwing: Caps Lock staat aan"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -422,16 +422,16 @@ msgstr ""
"U kunt dit forceren door kdesktop_lock (proces-id: %1) handmatig te "
"beëindigen (met kill)."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Nieuwe sessie starten"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -450,53 +450,53 @@ msgstr ""
"kunt ook van sessie wisselen via het TDE-paneel en het contextmenu van uw "
"bureaublad."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Deze vraag niet meer stellen"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Activeren"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Nieuwe sessie starten"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr ""
"De sessie kan niet vergrendeld worden omdat ontgrendelen onmogelijk zou "
"zijn:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Kan kcheckpass niet starten."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass functioneert niet naar behoren. Mogelijk is het niet "
"SetUID-root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Er is geen passende begroetingsplugin ingesteld."
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kdesktop.po
index d638bb2748a..c048e2c9b9c 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Vis oppgåvehandsamar"
msgid "Show Window List"
msgstr "Vis vindaugsliste"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "Byt brukar"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Åtvaring – Ny økt"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Start ny økt"
@@ -359,49 +359,49 @@ msgstr ""
"Du vil automatisk bli logga ut om 1 sekund.\n"
"Du vil automatisk bli logga ut om %n sekund."
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "KDesktop-lås"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Økta er låst
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Økta er låst av %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "&Byt brukar …"
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "&Lås opp"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Opning mislukkast"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Åtvaring: Caps Lock er på"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -409,16 +409,16 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje låsa opp økta fordi autentiseringssystemet ikkje verkar.\n"
"Du må avslutta kdesktop_lock (pid %1) manuelt."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Start ny økt"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -435,51 +435,51 @@ msgstr ""
"trykkja Ctrl, Alt og funksjonstasten som høyrer til. I TDE-panelet og på "
"skrivebordsmenyen kan du òg byta mellom øktene."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Ikkje spør igjen"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Økt"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Gå til"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Start ny økt"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Låser ikkje økta, sidan ho ikkje vil kunna låsast opp:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Klarte ikkje starta kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"kcheckpass verkar ikkje. Det kan henda programmet ikkje er SetUID "
"root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Velkomstprogram er ikkje sett opp."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kdesktop.po
index 0d71788a38c..d239cb865ae 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:02+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam \n"
"Language-Team: Punjabi \n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "ਕਾਰਜ-ਪਰਬੰਧਕ ਵੇਖਾਓ"
msgid "Show Window List"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881
#: lock/securedlg.cpp:118
msgid "Switch User"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਬਦਲੋ"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - New Session"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ - ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
-#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784
msgid "&Start New Session"
msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
@@ -351,49 +351,49 @@ msgid ""
"You will be automatically logged out in %n seconds"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "ਕੇ-ਵੇਹੜਾ ਲਾਕਰ"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "ਇਸ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ %1 ਨੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੈ
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਬਦਲੋ(&i)...."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "ਤਾਲਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(&o)"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: Caps ਲਾੱਕ ਚਾਲੂ ਹੈ"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -401,16 +401,16 @@ msgstr ""
"ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸਿਸਟਮ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ,\n"
"ਤੁਹਾਨੂੰ kdesktop_lock (pid %1) ਨੂੰ ਖੁਦ ਖਤਮ (kill) ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -421,49 +421,49 @@ msgid ""
"for switching between sessions."
msgstr ""
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ(&D)"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "ਸਰਗਰਮ(&A)"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr ""
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਖੋਲਣਾ ਅਸੰਭਵ ਜਾਪਦਾ ਹੈ:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "kcheckpass ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpass ਚਲਾਉਣਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ। ਕਿਉਕਿ ਇਹ SetUID ਪਰਬੰਧਕ(root) ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "ਕੋਈ greeter ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po
index 3cb53f0bd94..1bc38e4eba1 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek \n"
"Language-Team: Polish Zostaniesz automatycznie wylogowany po %n sekundach.\n"
"Zostaniesz automatycznie wylogowany po %n sekundach."
-#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76
+#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Pulpit zablokowany"
-#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145
msgid "This computer is in use and has been locked."
msgstr "Pulpit tego komputera został zablokowany."
-#: lock/lockdlg.cpp:141
+#: lock/lockdlg.cpp:145
msgid "Only '%1' may unlock this session."
msgstr "Tylko '%1' może odblokować sesję."
-#: lock/lockdlg.cpp:145
+#: lock/lockdlg.cpp:149
msgid "The session is locked
"
msgstr "Ekran jest zablokowany
"
-#: lock/lockdlg.cpp:146
+#: lock/lockdlg.cpp:150
msgid "The session was locked by %1
"
msgstr "Ekran zablokował użytkownik %1
"
-#: lock/lockdlg.cpp:151
+#: lock/lockdlg.cpp:155
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
msgstr "Sesja została zablokowana %1"
-#: lock/lockdlg.cpp:162
+#: lock/lockdlg.cpp:166
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "&Przełącz użytkownika..."
-#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96
+#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96
msgid "Unl&ock"
msgstr "&Odblokuj"
-#: lock/lockdlg.cpp:329
+#: lock/lockdlg.cpp:333
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Odblokowywanie nie powiodło się"
-#: lock/lockdlg.cpp:334
+#: lock/lockdlg.cpp:338
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Uwaga: Caps Lock włączony"
-#: lock/lockdlg.cpp:634
+#: lock/lockdlg.cpp:642
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -412,15 +412,15 @@ msgstr ""
"Nie można odblokować ekranu, ponieważ system uwierzytelniania nie działa.\n"
"Konieczne jest ręczne zakończenie procesu kdesktop_lock (pid %1)."
-#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421
+#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430
msgid "Authentication Subsystem Notice"
msgstr "Powiadomienie systemu uwierzytelniania"
-#: lock/lockdlg.cpp:748
+#: lock/lockdlg.cpp:756
msgid "New Session"
msgstr "Uruchom nową sesję"
-#: lock/lockdlg.cpp:763
+#: lock/lockdlg.cpp:771
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
"current one.
The current session will be hidden and a new login screen "
@@ -437,51 +437,51 @@ msgstr ""
"kombinację ALT, CTRL i odpowiedniego klawisza funkcyjnego. Ponadto Panel TDE "
"i menu pulpitu zawierają polecenia przełączania między sesjami."
-#: lock/lockdlg.cpp:788
+#: lock/lockdlg.cpp:796
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Nie pytaj ponownie"
-#: lock/lockdlg.cpp:899
+#: lock/lockdlg.cpp:907
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
-#: lock/lockdlg.cpp:900
+#: lock/lockdlg.cpp:908
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: lock/lockdlg.cpp:927
+#: lock/lockdlg.cpp:935
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Uaktywnij"
-#: lock/lockdlg.cpp:935
+#: lock/lockdlg.cpp:943
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Uruchom nową sesję"
-#: lock/lockdlg.cpp:1000
+#: lock/lockdlg.cpp:1009
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
-#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
+#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722
msgid "Securing desktop session"
msgstr "Zabezpieczenie sesji"
-#: lock/lockprocess.cpp:1457
+#: lock/lockprocess.cpp:1466
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr "Nie można zablokować ekranu, bo jego odblokowanie byłoby niemożliwe:\n"
-#: lock/lockprocess.cpp:1461
+#: lock/lockprocess.cpp:1470
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Nie można uruchomić programu kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cpp:1462
+#: lock/lockprocess.cpp:1471
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr ""
"Program kcheckpass nie działa. Zapewne nie został ustawiony jako "
"setuid root."
-#: lock/lockprocess.cpp:1504
+#: lock/lockprocess.cpp:1513
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Brak odpowiedniej skonfigurowanej wtyczki."
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po
index 507350d5e93..7504ceb0719 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais \n"
"Language-Team: pt