Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (96 of 96 strings)

Translation: tdebase/tdeprintfax
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeprintfax/sk/
pull/30/head
Marek Mlynar 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 12138bc326
commit f68e6b21c3

@ -10,27 +10,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeprintfax/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@kde.org"
msgstr "visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Prázdne parametre."
#: confgeneral.cpp:41
msgid "&Name:"
msgstr "&Meno:"
msgstr "&Názov:"
#: confgeneral.cpp:43
msgid "&Company:"
@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Čí&slo:"
#: confgeneral.cpp:48
msgid "Replace international prefix '+' with:"
msgstr "Nahradiť medzinárodnú predponu '+' za:"
msgstr "Nahradiť medzinárodnú predvoľbu '+' za:"
#: configdlg.cpp:34
msgid "Personal"
@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Osobné"
#: configdlg.cpp:34
msgid "Personal Settings"
msgstr "Osobné nastavenie"
msgstr "Osobné nastavenia"
#: configdlg.cpp:37
msgid "Page setup"
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Iný"
#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
msgid "Name"
msgstr "Meno"
msgstr "Názov"
#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
msgid "Fax Number"
@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Posielam fax na %1 (%2)"
#: faxctrl.cpp:467
#, c-format
msgid "Sending to fax using: %1"
msgstr "Posielanie na fax pomocou: %1"
msgstr "Posielam na fax pomocou: %1"
#: faxctrl.cpp:471
msgid "Sending fax to %1..."
@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Príkaz:"
#: main.cpp:33
msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
msgstr "Malý program používaný s tdeprint."
msgstr "Malý nástroj používaný s TDEPrint."
#: main.cpp:39
msgid "Phone number to fax to"
@ -263,17 +264,16 @@ msgid "File to fax (added to the file list)"
msgstr "Faxovaný súbor (pridaný do zoznamu)"
#: main.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TDEPrintFax"
msgstr "Záznam faxu TDEPrint"
msgstr "TDEPrintFax"
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Vyššie"
msgstr "Presunúť vyššie"
#: tdeprintfax.cpp:79
msgid "Move down"
msgstr "Nižšie"
msgstr "Presunúť nižšie"
#: tdeprintfax.cpp:82
msgid "F&iles:"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "&Súbory:"
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Firma"
msgstr "Spoločnosť"
#: tdeprintfax.cpp:96
msgid "Add fax number"
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "&Nový príjemca faxov..."
#: tdeprintfax.cpp:245
msgid "No file to fax."
msgstr "Nie je súbor pre faxovanie."
msgstr "Nezadaný súbor pre faxovanie."
#: tdeprintfax.cpp:247
msgid "No fax number specified."
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "&Meno:"
#: tdeprintfax.cpp:567
msgid "&Enterprise:"
msgstr "&Firma:"
msgstr "&Spoločnosť:"
#: tdeprintfax.cpp:593
msgid "Invalid fax number."

Loading…
Cancel
Save