diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po index 38516aa0eb4..8e735a5e87c 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 01:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:07+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1754,6 +1754,19 @@ msgid "" "contributing to TDE.

\n" "

Join now!

\n" msgstr "" +"

Poznáte TDE IRC kanál?

\n" +"

\n" +"network: chat.freenode.net\n" +"
\n" +"kanál: #trinity-desktop\n" +"

\n" +"

Môžete sa pridať ak máte nejaké otázky, alebo sa chcete zoznámiť s ľuďmi " +"z komunity TDE.

\n" +"

Vždy tu nájdete malú, ale priateľskú skupinku ľudí. Občas tu tiež môžete " +"zastihnúť aj vývojárov a dať im spätnú väzbu, alebo sa poradiť s inými " +"užívateľmi. Okrem toho je to miesto kde sa môžete spýtať na spôsoby, ako " +"začať s prispievaním do TDE.

\n" +"

Pridajte sa!

\n" #: tips:1136 msgid "" @@ -1775,6 +1788,24 @@ msgid "" "additional, modern TDE applications.

\n" "

You can contribute this way too, to make TDE great again!

\n" msgstr "" +"

Môžete začať s písanímvlastných aplikácií TQt a TDE.

\n" +"

TDE Vám ponúka všetko, čo na to potrebujete. Začnite prehliadkou TQt API docs a " +"postupne prejdite naTDE API.

\n" +"

môžete tiež použiť TDE wiki pre vývojárov.

\n" +"

TDE Vám ponúka možnosť podieľať sa na vývoji ak sa pridáte do TDE Gitea " +"Workspace (TGW). Vytvorte si účet a môžete sa ihneď dať do vývoja! " +"Môžete posielať opravy kódu, jednoducho meniť a doplňovať nové aplikácie, " +"alebo môžete ohlasovať chyby a poskytovať návrhy ostatným vývojárom TDE.\n" +"

Ak vymyslíte užitočnú a funkčnú aplikáciu, môže sa stať súčasťou TDE. " +"Presne ako za starých čias KDE3! V TDE je stále dopyt po nových a moderných " +"aplikáciách.

\n" +"

Aj takto môžete prispieť k tomu, aby bolo TDE znova perfektné!\n" #: tips:1153 msgid "" @@ -1790,6 +1821,16 @@ msgid "" "different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.

\n" "

Isn't that wonderful?

\n" msgstr "" +"

TDE je o slobode a o výbere. Nebude Vás kontrolovať ako " +"používateľa a nebude Vás nútiť používať konkrétne nástroje alebo " +"inicializačné systémy.

\n" +"

Naproti tomu podporuje rôzne zostavy systémov a je vyvíjaný s " +"ohľadom na možnosti výberu v tradíciách systémov Unix/Linux.

\n" +"

Napríklad správca hardvéru TDE podporuje rôzne nástroje pre udisks, " +"udevil a pmount, správcu siete a podobne a je možné ho i rozširovať.

\n" +"

No nie ste obmedzovaný iba na Linux, pretože cieľom TDE je tiež podpora " +"rôznych variácií Unixu (napríklad aj BSD a Solaris).

\n" +"

Nie je to úžasné?

\n" #: tips:1168 msgid "" @@ -1804,6 +1845,16 @@ msgid "" "TDE.

\n" "

The TDE community will be thankful for your contribution!

\n" msgstr "" +"

Už ste sa oboznámili s TDE wiki?

\n" +"

Je to miesto zamerané na zdieľanie informácií medzi používateľmi, presne " +"ako stará KDE3 wiki.

\n" +"

Nájdete tu mnoho užitočných informácií. Môžete sem aj prispievať.\n" +"

Jednoducho si vytvorte účet a podľa inštrukcií zdieľajte tipy, pokyny " +"krok za krokom, dokumentáciu alebo pôvodný obsah KDE3 wiki o ktorom si " +"myslíte že by mohol byť užitočný v TDE.

\n" +"

Komunita TDE bude vďačná za Váš príspevok!

\n" #: tips:1183 msgid "" @@ -1821,6 +1872,19 @@ msgid "" "scepticism.

\n" "

Go and spread the news around the world!

\n" msgstr "" +"

Pravdepodobne ste narazili na nejaký FUD (chýr, strach, neistota a " +"pochybnosti) o TDE , ktorý sa šíri na niektorých spravodajských " +"portáloch.

\n" +"

TDE začal ako odnož KDE3 už v roku 2010 a odvtedy ponúka stále rovnaké " +"vynikajúce výkony a nízku spotrebu pamäte , ktorú kedysi " +"ponúkalo KDE3, stále beží hladko aj na tom istom starom hardvéri. Tým, že " +"TDE udržuje TQt3 (svoju vlastnú odnož Qt3) a svoj vlastný kód, naďalej " +"ponúka v prvom rade bezpečné, pohotové a efektívne desktopové prostredie so " +"zameraním na stabilitu a funkčnosť, nielen na najnovšie vizuálne efekty. \n" +"

Ľudia z celého sveta sa pripojili k projektu TDE a jeho veľká komunita " +"neustále rastie aj napriek mnohým internetovým pochybovačom.

\n" +"

Choďte a šírte správy po celom svete!

\n" #: tips:1196 msgid "" @@ -1842,6 +1906,21 @@ msgid "" " the first tip.\n" "

\n" msgstr "" +"

Pre TDE môžete získať mnoho úžasných dokovateľných aplikácií z " +"repozitára Vašej distribúcie na stránke repozitár dokovateľných aplikácií.

\n" +"

Dokovateľné aplikácie sú drobné aplikácie, porovnateľné s aplikáciami " +"SuperKaramba, poskytujú Vám užitočné informácie na malom priestore..

\n" +"

Môžete ich spustiť z Konsole po pridaní dokovacieho panelu aplikácie na " +"plochu. Potom sa zobrazia a môžete ich používať tak ako vo WindowMaker alebo " +"v akomkoľvek inom správcovi okien, ktorý podporuje dokovateľné aplikácie...\n" +"

Vyskúšajte a užite si ich!

\n" +"

\n" +"




\n" +"Toto je posledný tip v databáze. Kliknutím na \"Ďalší\" sa presuniete " +"späť na prvý tip.\n" +"

\n" #~ msgid "" #~ "

\n" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kwriteconfig.po index 69be2272b54..3fec4ee09c1 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -6,29 +6,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-21 10:07+0100\n" -"Last-Translator: Pavol Cvengros \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Pavol Cvengroš" +msgstr "Pavol Cvengroš, Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "orpheus@hq.alert.sk" +msgstr "orpheus@hq.alert.sk, marek.inq.mlynar@gmail.com" #: kwriteconfig.cpp:19 msgid "Use instead of global config" -msgstr "Použite namiesto globálneho konfiguráku" +msgstr "Použite namiesto všeobecného nastavenia" #: kwriteconfig.cpp:20 msgid "Group to look in" @@ -42,11 +45,13 @@ msgstr "Hľadať kľúč" msgid "" "Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " "string" -msgstr "Typ premennej. Použite \"bool\" pre boolean, inač je braný reťazec" +msgstr "" +"Typ premennej. Použite \"bool\" pre boolean, inak sa považuje za reťazec" #: kwriteconfig.cpp:23 msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" -msgstr "Hodnota pre zápis. Povinné v použítí v shelly '' pre prázdne" +msgstr "" +"Hodnota pre zápis. Povinné, pri použítí v shell-i vložte '' ako prázdne" #: kwriteconfig.cpp:28 msgid "KWriteConfig" @@ -54,4 +59,4 @@ msgstr "KWriteConfig" #: kwriteconfig.cpp:30 msgid "Write TDEConfig entries - for use in shell scripts" -msgstr "Zápis TDEConfig položiek - pre použitie v shell skriptoch" +msgstr "Zapisuje záznamy do TDEConfig - pre použitie v shell skriptoch" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kxkb.po index 50707dd2385..6e093e6679c 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kxkb.po @@ -10,35 +10,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-14 00:27+0100\n" -"Last-Translator: Ivan Masár \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Dumber,Marián Belička,Stanislav Višňovský,Ivan Masár" +msgstr "Dumber, Marián Belička, Stanislav Višňovský, Ivan Masár, Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "?,jairik@pobox.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,helix84@centrum.sk" +msgstr "" +"?, jairik@pobox.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, helix84@centrum.sk, " +"marek.inq.mlynar@gmail.com" #: kxkb.cpp:373 msgid "A utility to switch keyboard maps" -msgstr "Nástroj na prepínanie klávesových máp" +msgstr "Nástroj na prepínanie rozloženia klávesnice" #: kxkb.cpp:377 msgid "TDE Keyboard Tool" -msgstr "TDE Klávesnicový nástroj" +msgstr "TDE Nástroj na prepínanie klávesnice" #: kxkbbindings.cpp:9 msgid "Keyboard" @@ -46,11 +49,11 @@ msgstr "Klávesnica" #: kxkbbindings.cpp:10 msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Vybrať nasledujúcu mapu kláves" +msgstr "Vybrať nasledujúce rozloženie kláves" #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" -msgstr "Chyba pri zmene rozloženia klávesnice na '%1'" +msgstr "Chyba pri zmene rozloženia klávesnice na \"%1\"" #: kxkbtraywindow.cpp:110 msgid "Configure..." @@ -126,7 +129,7 @@ msgstr "Nórska" #: pixmap.cpp:260 msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx séria" +msgstr "Séria PC-98xx" #: pixmap.cpp:261 msgid "Polish" @@ -154,7 +157,7 @@ msgstr "Slovenská (qwerty)" #: pixmap.cpp:267 msgid "Spanish" -msgstr "Španielská" +msgstr "Španielska" #: pixmap.cpp:268 msgid "Swedish" @@ -162,11 +165,11 @@ msgstr "Švédska" #: pixmap.cpp:269 msgid "Swiss German" -msgstr "Švajčiarsko Nemecká" +msgstr "Nemecká (Švajčiarsko)" #: pixmap.cpp:270 msgid "Swiss French" -msgstr "Švajčiarsko Francúzska" +msgstr "Francúzska (Švajčiarsko)" #: pixmap.cpp:271 msgid "Thai" @@ -174,19 +177,19 @@ msgstr "Thajská" #: pixmap.cpp:272 msgid "United Kingdom" -msgstr "Anglická" +msgstr "Anglická - Spojené kráľovstvo" #: pixmap.cpp:273 msgid "U.S. English" -msgstr "Americká" +msgstr "Anglická - Americká" #: pixmap.cpp:274 msgid "U.S. English w/ deadkeys" -msgstr "U.S. Anglická s/ mŕtvymi klávesmi" +msgstr "Anglická - Americká s mŕtvymi klávesami" #: pixmap.cpp:275 msgid "U.S. English w/ISO9995-3" -msgstr "Americká s/ISO9995-3" +msgstr "Anglická - Americká ISO9995-3" #: pixmap.cpp:278 msgid "Armenian" @@ -194,7 +197,7 @@ msgstr "Arménska" #: pixmap.cpp:279 msgid "Azerbaijani" -msgstr "Ázerbajdžanská" +msgstr "Azerbajdžanská" #: pixmap.cpp:280 msgid "Icelandic" @@ -206,15 +209,15 @@ msgstr "Izraelská" #: pixmap.cpp:282 msgid "Lithuanian azerty standard" -msgstr "Litovská štandardná azerty" +msgstr "Litovská - štandardná azerty" #: pixmap.cpp:283 msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" -msgstr "Litovská \"číslicová\" querty" +msgstr "Litovská - qwerty \"numerická\"" #: pixmap.cpp:284 msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" -msgstr "Litovská \"programátorská\" querty" +msgstr "Litovská - qwerty \"programátorská\"" #: pixmap.cpp:285 msgid "Macedonian" @@ -258,11 +261,11 @@ msgstr "Lotyšská" #: pixmap.cpp:297 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" -msgstr "Litovská \"číslicová\" qwerty" +msgstr "Lotyšská- Qwerty \"numerická\"" #: pixmap.cpp:298 msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" -msgstr "Litovská \"programátorská\" qwerty" +msgstr "Lotyšská - qwerty \"programátorská\"" #: pixmap.cpp:299 msgid "Turkish" @@ -322,7 +325,7 @@ msgstr "Maltézska" #: pixmap.cpp:316 msgid "Maltese (US layout)" -msgstr "Maltézska (US)" +msgstr "Maltézska (Americká)" #: pixmap.cpp:317 msgid "Northern Saami (Finland)" @@ -354,7 +357,7 @@ msgstr "Turecká (F)" #: pixmap.cpp:324 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -msgstr "Americká s/ISO9995-3" +msgstr "Americká (ISO9995-3)" #: pixmap.cpp:325 msgid "Yugoslavian" @@ -362,11 +365,11 @@ msgstr "Juhoslovanská" #: pixmap.cpp:328 msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnianská" +msgstr "Bosnianska" #: pixmap.cpp:329 msgid "Croatian (US)" -msgstr "Chorvátska (US)" +msgstr "Chorvátska (Americká)" #: pixmap.cpp:330 msgid "Dvorak" @@ -378,11 +381,11 @@ msgstr "Francúzska (alternatívna)" #: pixmap.cpp:332 msgid "French Canadian" -msgstr "Francúzska Kanada" +msgstr "Francúzska (Kanada)" #: pixmap.cpp:333 msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgstr "Kannadská (Kannada)" #: pixmap.cpp:334 msgid "Lao" @@ -439,7 +442,7 @@ msgstr "Dzongkhä / Tibetská" #: pixmap.cpp:351 msgid "Hungarian (US)" -msgstr "Maďarská (US)" +msgstr "Maďarská (Americká)" #: pixmap.cpp:352 msgid "Irish" @@ -451,11 +454,11 @@ msgstr "Izraelská (fonetická)" #: pixmap.cpp:354 msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Srbská (cyrilika)" +msgstr "Srbská (Cyrilika)" #: pixmap.cpp:355 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Srbská (latinka)" +msgstr "Srbská (Latinka)" #: pixmap.cpp:356 msgid "Swiss" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libdmctl.po index 07fc7de17a7..4d9647e2f4e 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -5,27 +5,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdmctl\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:57+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com" #: dmctl.cpp:353 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po index 11b2f6e6c30..0b7b73fb687 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-17 06:58+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-30 00:36+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com" #: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" @@ -52,12 +53,12 @@ msgid "" "removed or added" msgstr "" "Ak je táto možnosť povolená, panely sa nemôžu posúvať a položky nemôžu byť " -"odtránené ani pridané" +"odstránené ani pridané" #: kickerSettings.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Enable conserve space" -msgstr "Povoliť zachovanie miesta" +msgstr "Povoliť šetrenie miestom" #: kickerSettings.kcfg:24 #, no-c-format @@ -70,27 +71,30 @@ msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent" msgstr "Ak je táto možnosť povolená, panel sa stane pseudo priehľadným" #: kickerSettings.kcfg:30 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable resize handles" -msgstr "Povoliť farebné pozadie." +msgstr "Povoliť úchytky na zmenu veľkosti" #: kickerSettings.kcfg:31 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order " "to change its width via click-and-drag" msgstr "" -"Ak je táto možnosť povolená, panel zobrazí na pozadí dlaždicovaný obrázok" +"Ak je táto možnosť povolená, panel poskytne úchyt na zmeny veľkosti, aby " +"bolo možné meniť jeho šírku kliknutím a ťahaním" #: kickerSettings.kcfg:36 #, no-c-format msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated" msgstr "" +"Ak je táto možnosť povolená, je možné tlačidlá na úloh na paneli posúvať " +"ďalej cez obrazovku" #: kickerSettings.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Enable transparency for menubar panel" -msgstr "Povoliť priehľadnosť pre panel menu" +msgstr "Povoliť priehľadnosť pre panel ponuky" #: kickerSettings.kcfg:42 #, no-c-format @@ -98,22 +102,22 @@ msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " "pseudo-transparent as well" msgstr "" -"Ak je táto možnosť povolená, panel obsahujúci menu sa stane tiež pseudo " +"Ak je táto možnosť povolená, panel obsahujúci ponuky sa stane tiež pseudo " "priehľadným" #: kickerSettings.kcfg:47 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable blurring for menubar panel" -msgstr "Povoliť priehľadnosť pre panel menu" +msgstr "Povoliť rozmazávanie pre panel ponuky" #: kickerSettings.kcfg:48 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur " "pseudo-transparent image" msgstr "" -"Ak je táto možnosť povolená, panel obsahujúci menu sa stane tiež pseudo " -"priehľadným" +"Ak je táto možnosť povolená, panel obsahujúci ponuku sa rozmaže pseudo " +"priehľadným obrázkom" #: kickerSettings.kcfg:53 #, no-c-format @@ -145,9 +149,9 @@ msgid "" "edges of the screen, the background image will be rotated to match the " "panel's orientation" msgstr "" -"Ak je táto možnosť povolená, tak v prípade, že panel je umiestnený na bočnej " -"alebo hornej strane obrazovky, obrázok pozadia bude otočený aby súhlasila " -"orientácia" +"Ak je táto možnosť povolená, tak v prípade, že panel je umiestnený na " +"bočnej, alebo hornej strane obrazovky, obrázok pozadia bude otočený tak, aby " +"zodpovedal orientácii panelu" #: kickerSettings.kcfg:70 #, no-c-format @@ -161,9 +165,9 @@ msgid "" "'browse' button to choose a theme using the file dialog. This option is only " "effective if 'Enable background image' is selected" msgstr "" -"Tu si môžte vybrať obrázok, ktorý sa zobrazí v panely. Stlačte tlačidlo " -"'prehliadať' a zvolte tému, ktorá sa použije v dialógu. Táto možnosť je v " -"platnosti len ak je zvolené 'Povoliť obrázok pozadia'" +"Tu si môžte vybrať obrázok, ktorý sa zobrazí na paneli. Stlačte tlačidlo " +"\"prehľadávať\" a pomocou dialógu si zvoľte tému. Táto možnosť platí iba v " +"prípade ak je zvolené \"Povoliť obrázok pozadia\"" #: kickerSettings.kcfg:76 #, no-c-format @@ -184,12 +188,12 @@ msgstr "Táto možnosť nastaví farbu použitú pri vyfarbení priehľadného p #: kickerSettings.kcfg:89 #, no-c-format msgid "Raise when the pointer touches the screen here" -msgstr "Zvýšiť ak sa tu kurzor doktne obrazovky" +msgstr "Zvýšiť ak sa na tomto mieste kurzor dotkne obrazovky" #: kickerSettings.kcfg:94 #, no-c-format msgid "Fade out applet handles" -msgstr "Zvýrazniť obsluhu appletu" +msgstr "Vytrácať úchyty appletu" #: kickerSettings.kcfg:96 #, no-c-format @@ -197,14 +201,13 @@ msgid "" "Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. " "Applet handles let you move, remove and configure applets." msgstr "" -"Zvolením tejto možnosti zvýrazníte obsluhu appletu keď nad ním prechádza " -"kurzor myši. Obsluha appletu umožňuje posúvať, odstrániť a konfigurovať " -"applet." +"Zvolením tejto možnosti zviditeľníte úchyty appletu iba keď nad ním prejde " +"kurzor myši. Úchyt Vám umožňuje posúvať, odstrániť a nastaviť applet." #: kickerSettings.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Hide applet handles" -msgstr "Skryť obsluhy appletu" +msgstr "Skryť úchyty appletu" #: kickerSettings.kcfg:102 #, no-c-format @@ -212,8 +215,8 @@ msgid "" "Select this option to always hide the applet handles. Beware this could " "disable moving, removing or configuring some applets." msgstr "" -"Zvolením tejto možnosti vždy skryjete obsluhy appletu. Uvedomte si, že toto " -"znemožní presúvanie, odstránenie alebo konfiguráciu niektorých appletov." +"Zvolením tejto možnosti vždy skryjete úchyty appletu. Uvedomte si, že toto " +"znemožní presúvanie, odstránenie alebo nastavenie niektorých appletov." #: kickerSettings.kcfg:106 #, no-c-format @@ -223,7 +226,7 @@ msgstr "Zobraziť informatívne tipy nástrojov" #: kickerSettings.kcfg:111 #, no-c-format msgid "Show visual effect when panel icon is activated." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí vizuálny efekt, keď je aktivovaná ikona panelu." #: kickerSettings.kcfg:116 #, no-c-format @@ -232,8 +235,8 @@ msgid "" "these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they " "caused the crash" msgstr "" -"Zoznam appletov, ktoré boli načítané počas behu. V prípade pádu spôsobenom " -"týmito appletmi tieto nebudú znova načítané pri ďalšom štarte Kicker" +"Zoznam appletov, ktoré boli načítané počas behu. V prípade pádu spôsobeného " +"týmito appletmi už nebudú znova načítané pri ďalšom štarte Kicker-a" #: kickerSettings.kcfg:120 #, no-c-format @@ -242,36 +245,37 @@ msgid "" "crash these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case " "they caused the crash" msgstr "" -"Zoznam rozšírení, ktoré boli načítané počas behu. V prípade pádu spôsobenom " -"týmito rozšíreniami tieto nebudú znova načítané pri ďalšom štarte Kicker" +"Zoznam rozšírení, ktoré boli načítané počas behu. V prípade pádu spôsobeného " +"týmito rozšíreniami už nebudú znova načítané pri ďalšom štarte Kicker-a" #: kickerSettings.kcfg:124 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." -msgstr "Ak je táto možnosť povolená, panel sa stane pseudo priehľadným" +msgstr "Ak je táto možnosť zapnutá, použije sa klasický panel TDE." #: kickerSettings.kcfg:129 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover." -msgstr "Ak je táto možnosť povolená, panel sa stane pseudo priehľadným" +msgstr "" +"Ak je táto možnosť zapnutá, ponuka Kickoff sa otvorí, keď ponad ňu prejdete " +"myšou." #: kickerSettings.kcfg:134 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching " "will scroll." -msgstr "" -"Ak je táto možnosť povolená, panel zobrazí na pozadí dlaždicovaný obrázok" +msgstr "Ak je táto možnosť zapnutá, bude sa ponuka aplikácií Kickoff posúvať." #: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144 #, no-c-format msgid "Preferred width of the KMenu" -msgstr "" +msgstr "Uprednostňovaná šírka ponuky TDE" #: kickerSettings.kcfg:149 #, no-c-format msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" -msgstr "" +msgstr "Táto voľba môže ovplyvniť mierku písma, ktorú používa Kickoff" #: kickerSettings.kcfg:156 #, no-c-format @@ -279,84 +283,86 @@ msgid "" "When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. " "This may start KMail." msgstr "" +"Ak je táto možnosť zapnutá, na vyhľadávanie adries sa použije \"tdeabc\". " +"Môže to spustiť KMail." #: kickerSettings.kcfg:161 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the " "start menu button" msgstr "" -"Ak je táto možnosť povolená, panely sa nemôžu posúvať a položky nemôžu byť " -"odtránené ani pridané" +"Ak je táto voľba povolená, oko Geeko sa pohne, keď sa myš posunie na " +"tlačidlo ponuky TDE" #: kickerSettings.kcfg:168 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show names and icons on tabs" -msgstr "Zobraziť najprv mená pri detailných položkách" +msgstr "Zobraziť na kartách názvy a ikony" #: kickerSettings.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Show only the names" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť iba názvy" #: kickerSettings.kcfg:174 #, no-c-format msgid "Show only the icons" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť iba ikony" #: kickerSettings.kcfg:178 #, no-c-format msgid "Appearace of the Kickoff tabbar" -msgstr "" +msgstr "Vzhľad karty Kickoff" #: kickerSettings.kcfg:182 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch " "without the need to click" msgstr "" -"Ak je táto možnosť povolená, panel obsahujúci menu sa stane tiež pseudo " -"priehľadným" +"Ak je táto možnosť zapnutá, panel obsahujúci ponuku Kickoff sa prepne bez " +"nutnosti kliknutia" #: kickerSettings.kcfg:194 #, no-c-format msgid "Show simple menu entries" -msgstr "Zobraziť jednoduché položky menu" +msgstr "Zobraziť jednoduché položky ponuky" #: kickerSettings.kcfg:197 #, no-c-format msgid "Show names first on detailed entries" -msgstr "Zobraziť najprv mená pri detailných položkách" +msgstr "Pri detailných položkách zobraziť najskôr názvy" #: kickerSettings.kcfg:200 #, no-c-format msgid "Show only description for menu entries" -msgstr "Zobraziť len popis položiek menu" +msgstr "Zobraziť len popis položiek ponuky" #: kickerSettings.kcfg:203 #, no-c-format msgid "Show detailed menu entries" -msgstr "Zobraziť detailné položky menu" +msgstr "Zobraziť detailné položky ponuky" #: kickerSettings.kcfg:207 #, no-c-format msgid "Formation of the menu entry text" -msgstr "Formát vstupného textu menu" +msgstr "Zostavovanie textu záznamu ponuky" #: kickerSettings.kcfg:211 #, no-c-format msgid "Show section titles in Kmenu" -msgstr "Zobraziť titulky sekcií v TDE menu" +msgstr "Zobraziť titulky skupín v ponuke TDE" #: kickerSettings.kcfg:216 #, no-c-format msgid "Simplify menus with only a single item inside" -msgstr "" +msgstr "Zjednodušuj ponuky tak, aby mali vnútri iba jedinú položku" #: kickerSettings.kcfg:221 #, no-c-format msgid "Height of menu entries in pixels" -msgstr "Výška položky menu v bodoch" +msgstr "Výška položiek ponuky v bodoch" #: kickerSettings.kcfg:226 #, no-c-format @@ -371,7 +377,7 @@ msgstr "Maximálny počet položiek" #: kickerSettings.kcfg:237 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" -msgstr "Zobraziť záložky v TDE menu" +msgstr "Zobraziť záložky v ponuke TDE" #: kickerSettings.kcfg:242 #, no-c-format @@ -381,7 +387,7 @@ msgstr "Použiť Rýchly prehliadač" #: kickerSettings.kcfg:247 #, no-c-format msgid "Optional Menus" -msgstr "Voliteľné menu" +msgstr "Voliteľné ponuky" #: kickerSettings.kcfg:252 #, no-c-format @@ -401,27 +407,27 @@ msgstr "Zobraziť radšej naposledy použité aplikácie ako najčastejšie pou #: kickerSettings.kcfg:267 #, no-c-format msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" -msgstr "" +msgstr "Položky ponuky zobrazené na karte Obľúbené" #: kickerSettings.kcfg:271 #, no-c-format msgid "Whether the panel has been started before or not" -msgstr "" +msgstr "Či už bol panel spustený predtým alebo nie" #: kickerSettings.kcfg:276 #, no-c-format msgid "When the applications were first seen by Kickoff" -msgstr "" +msgstr "Kedy prvýkrát videl Kickoff aplikácie" #: kickerSettings.kcfg:284 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" -msgstr "Povoliť dlaždicovaný obrázok pozadia v tlačidle TDE menu" +msgstr "Povoliť dlaždicový obrázok pozadia v tlačidle ponuky TDE" #: kickerSettings.kcfg:289 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" -msgstr "Povoliť dlaždicovaný obrázok pozadia v tlačidle pracovnej plochy " +msgstr "Povoliť dlaždicový obrázok pozadia v tlačidle pracovnej plochy" #: kickerSettings.kcfg:294 #, no-c-format @@ -432,33 +438,32 @@ msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:299 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" -msgstr "Povoliť dlaždicovaný obrázok pozadia v tlačidle Rýchelho prehliadača" +msgstr "Povoliť dlaždicový obrázok pozadia v tlačidle Rýchleho prehliadača" #: kickerSettings.kcfg:304 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Window List button" -msgstr "Povoliť dlaždicovaný obrázok pozadia v tlačidle zoznamu okien" +msgstr "Povoliť dlaždicový obrázok pozadia v Tlačidle zoznamu okien" #: kickerSettings.kcfg:309 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" -msgstr "Dlaždicovaný obrázok pozadia pre TDE menu" +msgstr "Dlaždicový obrázok pozadia pre ponuku TDE" #: kickerSettings.kcfg:313 kickerSettings.kcfg:322 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" -msgstr "Farba pozadia tlačidla TDE menu" +msgstr "Farba pozadia tlačidla ponuky TDE" #: kickerSettings.kcfg:318 #, no-c-format msgid "Image tile for Desktop button background" -msgstr "Dlaždicovaný obrázok pozadia pre tlačidlo pracovnej plochy" +msgstr "Dlaždicový obrázok pozadia pre tlačidlo Zobrazenie pracovnej plochy" #: kickerSettings.kcfg:327 #, no-c-format msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" -msgstr "" -"Dlaždicovaný obrázok pozadia pre tlačidlo aplikácie, URL a špeciálne tlačidlá" +msgstr "Dlaždicový obrázok pozadia pre aplikácie, URL a špeciálne tlačidlá" #: kickerSettings.kcfg:331 #, no-c-format @@ -468,7 +473,7 @@ msgstr "Farba pozadia pre aplikácie, URL a špeciálne tlačidlá" #: kickerSettings.kcfg:336 #, no-c-format msgid "Image tile for Browser button background" -msgstr "Dlaždicovaný obrázok pozadia pre tlačidlo Rýchleho prehliadača" +msgstr "Dlaždicový obrázok pozadia pre tlačidlo Prehliadač" #: kickerSettings.kcfg:340 #, no-c-format @@ -478,37 +483,37 @@ msgstr "Farba pozadia pre tlačidlo Rýchleho prehliadača" #: kickerSettings.kcfg:345 #, no-c-format msgid "Image tile for Window List button background" -msgstr "Dlaždicovaný obrázok pozadia pre tlačidlo zoznamu okien" +msgstr "Dlaždicový obrázok pozadia pre Tlačidlo zoznamu okien" #: kickerSettings.kcfg:349 #, no-c-format msgid "Color to use for Window List button background" -msgstr "Farba pozadia pre tlačidlo zoznamu okien" +msgstr "Farba pozadia preTlačidlo zoznamu okien" #: kickerSettings.kcfg:358 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" -msgstr "Použiť bočný obrázok v TDE menu" +msgstr "Použiť bočný obrázok v ponuke TDE" #: kickerSettings.kcfg:363 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use Tooltip in Kmenu" -msgstr "Použiť bočný obrázok v TDE menu" +msgstr "Použiť tipy v ponuke TDE" #: kickerSettings.kcfg:368 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show searh field in Kmenu" -msgstr "Zobraziť titulky sekcií v TDE menu" +msgstr "Zobraziť pole vyhľadávania v ponuke TDE" #: kickerSettings.kcfg:373 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use side image on top of Kmenu" -msgstr "Použiť bočný obrázok v TDE menu" +msgstr "Použiť bočný obrázok na vrchu ponuky TDE" #: kickerSettings.kcfg:378 kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:393 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" -msgstr "Meno súboru, ktorý bude použitý ako bočný obrázok v TDE menu" +msgstr "Názov súboru, ktorý bude použitý ako bočný obrázok v ponuke TDE" #: kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398 #, no-c-format @@ -516,23 +521,23 @@ msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " "SidePixmapName does not cover" msgstr "" -"Meno súboru, ktorý bude použitý na vyplenie výšky TDE menu, ktorú nepokrýva " -"SidePixmapName" +"Názov súboru, ktorý bude použitý na vyplnenie výšky ponuky TDE, ktorú " +"nepokrýva SidePixmapName" #: kickerSettings.kcfg:403 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" -msgstr "Zobraziť text v tlačidle TDE menu" +msgstr "Text ktorý sa zobrazí v tlačidle ponuky TDE" #: kickerSettings.kcfg:408 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" -msgstr "Text pre tlačidlo TDE menu" +msgstr "Text ktorý sa má zobrazovať v tlačidle ponuky TDE" #: kickerSettings.kcfg:413 #, no-c-format msgid "Custom TDE Menu Button Icon" -msgstr "" +msgstr "Vlastné tlačidlo pre ponuku TDE" #: kickerSettings.kcfg:422 #, no-c-format @@ -553,7 +558,7 @@ msgstr "Zobraziť efekt textu pri prejdení myšou" #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" -msgstr "Riadi ako rýchlo tipy nástrojov vyblednú, v milisekundách" +msgstr "Riadi ako rýchlo sa tipy vytrácajú, v milisekundách" #: kickerSettings.kcfg:443 #, no-c-format @@ -568,7 +573,7 @@ msgstr "Efekt prejdenia myšou sa skryje po definovanom čase (v milisekundách) #: kickerSettings.kcfg:453 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" -msgstr "Povoliť dlaždicované pozadie" +msgstr "Povoliť dlaždicové pozadie" #: kickerSettings.kcfg:458 #, no-c-format @@ -576,9 +581,9 @@ msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "Okraj medzi ikonou panelu a hranicou panelu" #: kickerSettings.kcfg:463 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" -msgstr "Zobraziť text v tlačidle TDE menu" +msgstr "Maximálna výška tlačidla ponuky TDE v bodoch" #: kickerSettings.kcfg:468 #, no-c-format @@ -587,7 +592,7 @@ msgid "" "removal of the service and delete themselves when this happens. This setting " "turns this off." msgstr "" -"Tlačidlá, ktoré reprezentujú KServices (najčastejšie aplikácie) sledujú " +"Tlačidlá, ktoré predstavujú KServices (najčastejšie aplikácie) sledujú " "odstránenie služby a vymažú sa ak sa tak stane. Toto nastavenie to vypne." #: kickerSettings.kcfg:473 diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index 4ecb7f87131..586d341132f 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -8,31 +8,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:38+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-30 00:36+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com" #: konsole_mnu.cpp:151 msgid "New Session at Bookmark" -msgstr "Nové sedenie podľa záložky" +msgstr "Nové sedenie na záložke" #: konsole_mnu.cpp:188 #, c-format diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index 98ac91c4f37..0928a8a5e1c 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -7,36 +7,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:39+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-30 00:36+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com" #: prefmenu.cpp:49 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #: prefmenu.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Trinity Control Center" -msgstr "Ovládacie centrum" +msgstr "Ovládacie centrum TDE" #: prefmenu.cpp:266 msgid "No Entries"