Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)

Translation: tdebase/tdmconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdmconfig/de/
pull/6/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 105b006a40
commit fc014d71b3

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n" "Project-Id-Version: tdmconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdmconfig/de/>\n" "projects/tdebase/tdmconfig/de/>\n"
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Be&grüßung:"
msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting." msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting."
msgstr "" msgstr ""
"Ändert die Schriftart, die für die Begrüßung durch den Anmeldungsmanager " "Ändert die Schriftart, die für die Begrüßung durch den Anmeldungsmanager "
"verwendet wird" "verwendet wird."
#: tdm-font.cpp:70 #: tdm-font.cpp:70
msgid "Use anti-aliasing for fonts" msgid "Use anti-aliasing for fonts"
@ -659,12 +659,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Hier können Sie festlegen, wem das Ausschalten des Rechners erlaubt sein " "Hier können Sie festlegen, wem das Ausschalten des Rechners erlaubt sein "
"soll. Mögliche Einstellungen sind:<ul> <li><em>Jeder:</em> Jeder kann den " "soll. Mögliche Einstellungen sind:<ul> <li><em>Jeder:</em> Jeder kann den "
"Recher über TDM herunterfahren und ausschalten</li> <li><em>Nur Konsole:</" "Recher über TDM herunterfahren und ausschalten</li> <li><em>Nur "
"em> Nur Benutzer, die direkt am Rechner sitzen, können ihn über TDM " "Systemverwalter:</em> TDM wird den Rechner nur dann herunterfahren, wenn der "
"herunterfahren</li><li><em>Nur Systemverwalter:</em> TDM wird den Rechner " "Benutzer das Passwort des Systemverwalters eingibt</li> <li><em>Niemand:</em>"
"nur dann herunterfahren, wenn der Benutzer das Passwort des Systemverwalters " " Keiner darf mit Hilfe von TDM den Rechner herunterfahren</li></ul>"
"eingibt</li> <li><em>Niemand:</em> Keiner darf mit Hilfe von TDM den Rechner "
"herunterfahren</li></ul>"
#: tdm-shut.cpp:70 #: tdm-shut.cpp:70
msgid "Commands" msgid "Commands"
@ -709,7 +707,7 @@ msgstr "Boot-&Manager:"
#: tdm-shut.cpp:99 #: tdm-shut.cpp:99
msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog."
msgstr "Lilo-Startoptionen im Dialog \"Herunterfahren\" aktivieren" msgstr "Startoptionen im Dialog \"Herunterfahren\" aktivieren."
#: tdm-shut.cpp:103 #: tdm-shut.cpp:103
msgid "Restart X-Server with session exit" msgid "Restart X-Server with session exit"
@ -730,7 +728,7 @@ msgstr ""
#: tdm-users.cpp:81 #: tdm-users.cpp:81
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create folder %1" msgid "Unable to create folder %1"
msgstr "Der Ordner %1 lässt sich nicht anlegen." msgstr "Der Ordner %1 lässt sich nicht anlegen"
#: tdm-users.cpp:88 #: tdm-users.cpp:88
msgid "System U&IDs" msgid "System U&IDs"
@ -895,7 +893,7 @@ msgstr "Benutzer:"
#: tdm-users.cpp:175 #: tdm-users.cpp:175
msgid "Click or drop an image here" msgid "Click or drop an image here"
msgstr "Klicken Sie hier oder ziehen Sie ein Bild hier her." msgstr "Klicken Sie hier oder ziehen Sie ein Bild hier her"
#: tdm-users.cpp:176 #: tdm-users.cpp:176
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save