# translation of kcmspellchecking.po to German # Thomas Diehl , 2002, 2003. # Thomas Reitelbach , 2006. # translation of kcmspellchecking.po to # Übersetzung von kcmspellchecking.po ins Deutsche # translation of kcmspellchecking.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-27 17:18+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: spellchecking.cpp:38 msgid "Spell Checking Settings" msgstr "Einrichtung der Rechtschreibprüfung" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "

Spell Checker

" "

This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " "You can configure:" "

    " "
  • which spell checking program to use" "
  • which types of spelling errors are identified" "
  • which dictionary is used by default.
" "
The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " "spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " "dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.

" msgstr "" "

Rechtschreibprüfung

" "

Dieses Kontrollmodul ermöglicht Ihnen die Einrichtung der " "Rechtschreibprüfung von KDE. Hier können Sie festlegen: " "

    " "
  • welches Rechtschreibprogramm benutzt wird" "
  • welche Arten von Rechtschreibfehlern festgestellt werden sollen" "
  • welches Wörterbuch standardmäßig zu verwenden ist
" "
Die KDE Rechtschreibprüfung (KSpell) unterstützt drei verbreitete " "Rechtschreibprogramme: ASpell, ISpell und Zemberek. Das System ermöglicht Ihnen " "damit, dieselben Wörterbücher für KDE-Programme und Nicht-KDE-Programme zu " "benutzen.

"