# translation of kontact.po to British English # Copyright (C) 2003,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2003,2004, 2005, 2006. # Andrew Coles , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-24 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:42+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Always start with specified component:" msgstr "Always start with specified component:" #. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " "this box if you would like a specific component to come up on start instead." msgstr "" "Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " "this box if you would like a specific component to come up on start instead." #: src/aboutdialog.cpp:44 msgid "About Kontact" msgstr "About Kontact" #: src/aboutdialog.cpp:48 msgid "Kontact Container" msgstr "Kontact Container" #: src/aboutdialog.cpp:76 msgid "No about information available." msgstr "No about information available." #: src/aboutdialog.cpp:84 msgid "Version %1

" msgstr "Version %1

" #: src/aboutdialog.cpp:111 msgid "

Authors:

" msgstr "

Authors:

" #: src/aboutdialog.cpp:123 msgid "

Thanks to:

" msgstr "

Thanks to:

" #: src/aboutdialog.cpp:135 msgid "

Translators:

" msgstr "

Translators:

" #: src/aboutdialog.cpp:166 msgid "%1 License" msgstr "%1 Licence" #: src/iconsidepane.cpp:456 msgid "Icon Size" msgstr "Icon Size" #: src/iconsidepane.cpp:457 msgid "Large" msgstr "Large" #: src/iconsidepane.cpp:459 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/iconsidepane.cpp:461 msgid "Small" msgstr "Small" #: src/iconsidepane.cpp:467 msgid "Show Icons" msgstr "Show Icons" #: src/iconsidepane.cpp:470 msgid "Show Text" msgstr "Show Text" #: src/kcmkontact.cpp:91 msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" #: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 msgid "KDE Kontact" msgstr "KDE Kontact" #: src/kcmkontact.cpp:94 msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" #: src/main.cpp:47 msgid "KDE personal information manager" msgstr "KDE personal information manager" #: src/main.cpp:125 msgid "Kontact" msgstr "Kontact" #: src/main.cpp:126 #, fuzzy msgid "(C) 2001-2008 The Kontact developers" msgstr "(C) 2001-2004 The Kontact developers" #: src/main.cpp:135 msgid "Original Author" msgstr "Original Author" #: src/mainwindow.cpp:100 #, fuzzy msgid "Select Components ..." msgstr "Select Components..." #: src/mainwindow.cpp:260 msgid "" "

%1

" msgstr "" "

%1

" #: src/mainwindow.cpp:261 msgid "Loading Kontact..." msgstr "Loading Kontact..." #: src/mainwindow.cpp:271 msgid " Initializing..." msgstr " Initialising..." #: src/mainwindow.cpp:293 msgid "Get Organized!" msgstr "Get Organised!" #: src/mainwindow.cpp:294 msgid "The KDE Personal Information Management Suite" msgstr "The KDE Personal Information Management Suite" #: src/mainwindow.cpp:328 msgid "New" msgstr "New" #: src/mainwindow.cpp:337 #, fuzzy msgid "Synchronize" msgstr "Icon Size" #: src/mainwindow.cpp:341 msgid "Configure Kontact..." msgstr "Configure Kontact..." #: src/mainwindow.cpp:344 #, fuzzy msgid "Configure &Profiles..." msgstr "&Configure Summary View..." #: src/mainwindow.cpp:347 msgid "&Kontact Introduction" msgstr "&Kontact Introduction" #: src/mainwindow.cpp:349 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&Tip of the Day" #: src/mainwindow.cpp:351 msgid "&Request Feature..." msgstr "&Request Feature..." #: src/mainwindow.cpp:683 msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "Application is running standalone. Foregrounding..." #: src/mainwindow.cpp:695 #, c-format msgid "Cannot load part for %1." msgstr "Cannot load part for %1." #: src/mainwindow.cpp:749 msgid "" "_: Plugin dependent window title\n" "%1 - Kontact" msgstr "%1 - Kontact" #: src/mainwindow.cpp:1062 msgid "" "

Welcome to Kontact %1

" "

%1

" "" "" "" "" "" "" "" "" "
%1" "
%1
%1" "
%1
%1" "
%1

Skip this introduction

" msgstr "" "

Welcome to Kontact %1

" "

%1

" "" "" "" "" "" "" "" "" "
%1" "
%1
%1" "
%1
%1" "
%1

Skip this introduction

" #: src/mainwindow.cpp:1074 msgid "" "Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" "Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." #: src/mainwindow.cpp:1080 msgid "Read Manual" msgstr "Read Manual" #: src/mainwindow.cpp:1081 msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "Learn more about Kontact and its components" #: src/mainwindow.cpp:1087 msgid "Visit Kontact Website" msgstr "Visit Kontact Website" #: src/mainwindow.cpp:1088 msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "Access online resources and tutorials" #: src/mainwindow.cpp:1094 msgid "Configure Kontact as Groupware Client" msgstr "Configure Kontact as Groupware Client" #: src/mainwindow.cpp:1095 msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "Prepare Kontact for use in corporate networks" #: src/profiledialog.cpp:40 msgid "Configure Profiles" msgstr "" #: src/profiledialog.cpp:41 msgid "Load Profile" msgstr "" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 msgid "Name" msgstr "Name" #: src/profiledialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Recreation" #: src/profiledialog.cpp:66 #, fuzzy msgid "New Profile" msgstr "New Article..." #: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 #, fuzzy msgid "Delete Profile" msgstr "Delete Feed" #: src/profiledialog.cpp:79 msgid "Save Profile" msgstr "" #: src/profiledialog.cpp:88 msgid "Import Profile" msgstr "" #: src/profiledialog.cpp:94 msgid "Export Profile" msgstr "" #: src/profiledialog.cpp:143 msgid "" "The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " "restart to get activated." msgstr "" #: src/profiledialog.cpp:143 #, fuzzy msgid "Profile Loaded" msgstr "Project Leader" #: src/profiledialog.cpp:151 msgid "" "The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" msgstr "" #: src/profiledialog.cpp:151 msgid "Save to Profile" msgstr "" #: src/profiledialog.cpp:161 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " "lost!" msgstr "Do you really want to delete this note?" #: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 msgid "Select Profile Folder" msgstr "" #: src/profiledialog.cpp:178 msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." msgstr "" #: src/profiledialog.cpp:178 msgid "Profile Exported" msgstr "" #: src/profiledialog.cpp:231 #, fuzzy msgid "New profile" msgstr "New Article..." #: src/profiledialog.cpp:232 msgid "Enter description" msgstr "" #: interfaces/core.cpp:80 msgid "No service found" msgstr "No service found" #: interfaces/core.cpp:83 msgid "" "Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." msgstr "" "Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." #: interfaces/core.cpp:89 msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." msgstr "Program error: the library %1 does not provide a factory." #: interfaces/core.cpp:92 msgid "" "Program error: the library %1 does not support creating components of the " "specified type" msgstr "" "Program error: the library %1 does not support creating components of the " "specified type" #: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 msgid "Start with a specific Kontact module" msgstr "Start with a specific Kontact module" #: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 msgid "Start in iconified (minimized) mode" msgstr "Start in iconified (minimised) mode" #: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 msgid "List all possible modules and exit" msgstr "List all possible modules and exit" #: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." msgstr "New Feed..." #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 msgid "New Contact..." msgstr "New Contact..." #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 msgid "&New Distribution List..." msgstr "" #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 #, fuzzy msgid "Synchronize Contacts" msgstr "View &Contact" #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:160 #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:194 #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:208 msgid "Drops of multiple mails are not supported." msgstr "Drops of multiple mails are not supported." #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:174 #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:211 #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226 msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." msgstr "Cannot handle drop events of type '%1'." #: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 msgid "New Task" msgstr "New Task" #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 msgid "kcmkmailsummary" msgstr "kcmkmailsummary" #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 msgid "Mail Summary Configuration Dialog" msgstr "Mail Summary Configuration Dialogue" #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig" #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 msgid "Summary" msgstr "Summary" #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 msgid "Show full path for folders" msgstr "Show full path for folders" #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 msgid "" "_: prefix for local folders\n" "Local" msgstr "Local" #: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 msgid "New Message..." msgstr "New Message..." #: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 msgid "Synchronize Mail" msgstr "" #: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 msgid "E-Mail" msgstr "" #: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" "_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" #: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 msgid "No unread messages in your monitored folders" msgstr "No unread messages in your monitored folders" #: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 msgid "Open Folder: \"%1\"" msgstr "Open Folder: \"%1\"" #: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 msgid "New Article..." msgstr "New Article..." #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 msgid "&New" msgstr "&New" #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 msgid "Rename..." msgstr "Rename..." #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy msgid "Print Selected Notes..." msgstr "Select Components..." #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." msgstr "" #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 #, fuzzy msgid "Print Notes" msgstr "Edit Note" #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 msgid "Do you really want to delete this note?" msgstr "Do you really want to delete this note?" #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirm Delete" #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this note?\n" "Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" "Do you really want to delete this note?\n" "Do you really want to delete these %n notes?" #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "New Note..." #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 msgid "Synchronize Notes" msgstr "" #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 msgid "Notes Management" msgstr "Notes Management" #: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 msgid "No Notes Available" msgstr "No Notes Available" #: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 msgid "Read Note: \"%1\"" msgstr "Read Note: \"%1\"" #: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 msgid "New Journal..." msgstr "New Journal..." #: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 msgid "Synchronize Journal" msgstr "" #: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 msgid "kcmkorgsummary" msgstr "kcmkorgsummary" #: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 msgid "Schedule Configuration Dialog" msgstr "Schedule Configuration Dialogue" #: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" #: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 msgid "" "_n: day\n" " days" msgstr "" " day\n" " days" #: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 msgid "Appointments" msgstr "Appointments" #: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 msgid "How many days should the calendar show at once?" msgstr "How many days should the calendar show at once?" #: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 msgid "One day" msgstr "One day" #: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 msgid "Five days" msgstr "Five days" #: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 msgid "One week" msgstr "One week" #: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 msgid "One month" msgstr "One month" #: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 msgid "To-dos" msgstr "To-dos" #: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 msgid "Show all to-dos" msgstr "Show all to-dos" #: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 msgid "Show today's to-dos only" msgstr "Show today's to-dos only" #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:63 msgid "New Event..." msgstr "New Event..." #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 #, fuzzy msgid "Synchronize Calendar" msgstr "Active Calendar" #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:179 #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:180 msgid "Meeting" msgstr "Meeting" #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:197 #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211 msgid "" "From: %1\n" "To: %2\n" "Subject: %3" msgstr "" "From: %1\n" "To: %2\n" "Subject: %3" #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:205 #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:220 #, c-format msgid "Mail: %1" msgstr "Mail: %1" #: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Active Calendar" #: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:173 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 msgid "Today" msgstr "Today" #: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:177 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Tomorrow" #: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:236 msgid "" "_: Time from - to\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:252 #, c-format msgid "" "_n: No appointments pending within the next day\n" "No appointments pending within the next %n days" msgstr "" "No appointments pending within the next day\n" "No appointments pending within the next %n days" #: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:281 #, fuzzy msgid "&Edit Appointment..." msgstr "Edit Appointment: \"%1\"" #: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:283 #, fuzzy msgid "&Delete Appointment" msgstr "Appointments" #: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:300 msgid "Edit Appointment: \"%1\"" msgstr "Edit Appointment: \"%1\"" #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 msgid "New To-do..." msgstr "New To-do..." #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Note: %1" msgstr "Read Note: \"%1\"" #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy msgid "To-do" msgstr "To-dos" #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:117 msgid "overdue" msgstr "overdue" #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:125 msgid "in progress" msgstr "in progress" #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:131 msgid "starts today" msgstr "starts today" #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:137 msgid "ends today" msgstr "ends today" #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:188 msgid "No to-dos pending" msgstr "No to-dos pending" #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:230 #, fuzzy msgid "&Edit To-do..." msgstr "New To-do..." #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:232 #, fuzzy msgid "&Delete To-do" msgstr "Delete Feed" #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:236 msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "" #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:257 msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "Edit To-do: \"%1\"" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 msgid "KPilot Information" msgstr "KPilot Information" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 msgid "" "KPilot - HotSync software for KDE\n" "\n" msgstr "" "KPilot - HotSync software for KDE\n" "\n" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 msgid "Plugin Developer" msgstr "Plugin Developer" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 msgid "Project Leader" msgstr "Project Leader" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 #, fuzzy msgid "KPilot Configuration" msgstr "KPilot Information" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 msgid "Last sync:" msgstr "Last sync:" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 msgid "No information available" msgstr "No information available" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 msgid "[View Sync Log]" msgstr "[View Sync Log]" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 msgid "User:" msgstr "User:" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 #: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 msgid "Device:" msgstr "Device:" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 msgid "No communication with the daemon possible" msgstr "No communication with the daemon possible" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 msgid "Conduits:" msgstr "Conduits:" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 msgid "KPilot is currently not running." msgstr "KPilot is currently not running." #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 msgid "[Start KPilot]" msgstr "[Start KPilot]" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 msgid "No information available (Daemon not running?)" msgstr "No information available (Daemon not running?)" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 msgid "KPilot HotSync Log" msgstr "KPilot HotSync Log" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 #, c-format msgid "Unable to open Hotsync log %1." msgstr "Unable to open Hotsync log %1." #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 msgid "New News Feed" msgstr "New News Feed" #: plugins/knotes/knotes_part_p.h:136 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 msgid "Arts" msgstr "Arts" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 msgid "Business" msgstr "Business" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 msgid "Computers" msgstr "Computers" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 msgid "Misc" msgstr "Misc" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 msgid "Recreation" msgstr "Recreation" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 msgid "Society" msgstr "Society" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 #: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 #: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 msgid "All" msgstr "All" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 msgid "Selected" msgstr "Selected" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 msgid "News Feed Settings" msgstr "News Feed Settings" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 msgid "Refresh time:" msgstr "Refresh time:" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 msgid "Number of items shown:" msgstr "Number of items shown:" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 msgid "Delete Feed" msgstr "Delete Feed" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 msgid "kcmkontactknt" msgstr "kcmkontactknt" #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 msgid "Newsticker Configuration Dialog" msgstr "Newsticker Configuration Dialogue" #: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 msgid "News Feeds" msgstr "News Feeds" #: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 msgid "" "No rss dcop service available.\n" "You need rssservice to use this plugin." msgstr "" "No rss dcop service available.\n" "You need rssservice to use this plugin." #: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "Copy URL to Clipboard" #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:59 msgid "Special Dates Summary" msgstr "Special Dates Summary" #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 msgid "How many days should the special dates summary show at once?" msgstr "How many days should the special dates summary show at once?" #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 msgid "Special Dates From Calendar" msgstr "Special Dates From Calendar" #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 msgid "Show birthdays" msgstr "Show birthdays" #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 msgid "Show anniversaries" msgstr "Show anniversaries" #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 msgid "Show holidays" msgstr "Show holidays" #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 msgid "Show special occasions" msgstr "Show special occasions" #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 msgid "Special Dates From Contact List" msgstr "Special Dates From Contact List" #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 msgid "kcmsdsummary" msgstr "kcmsdsummary" #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 msgid "Special Dates Configuration Dialog" msgstr "Special Dates Configuration Dialogue" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 msgid "Special Dates" msgstr "Special Dates" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 msgid "Default KOrganizer resource" msgstr "Default KOrganizer resource" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 msgid "Active Calendar" msgstr "Active Calendar" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:289 msgid "BIRTHDAY" msgstr "BIRTHDAY" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304 msgid "ANNIVERSARY" msgstr "ANNIVERSARY" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:319 msgid "HOLIDAY" msgstr "HOLIDAY" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:337 msgid "SPECIAL OCCASION" msgstr "SPECIAL OCCASION" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 msgid "now" msgstr "now" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 #, c-format msgid "" "_n: in 1 day\n" "in %n days" msgstr "" "in 1 day\n" "in %n days" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 msgid "Birthday" msgstr "Birthday" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 msgid "Anniversary" msgstr "Anniversary" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 msgid "Holiday" msgstr "Holiday" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 msgid "Special Occasion" msgstr "Special Occasion" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 #, c-format msgid "" "_n: one year\n" "%n years" msgstr "" "one year\n" "%n years" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 #, c-format msgid "" "_n: No special dates within the next 1 day\n" "No special dates pending within the next %n days" msgstr "" "No special dates within the next 1 day\n" "No special dates pending within the next %n days" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 msgid "Send &Mail" msgstr "Send &Mail" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 msgid "View &Contact" msgstr "View &Contact" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 msgid "Mail to:\"%1\"" msgstr "Mail to:\"%1\"" #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Kontact Special Dates Summary" #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" msgstr "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 msgid "" "Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." msgstr "" "Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 msgid "kontactsummary" msgstr "kontactsummary" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 msgid "KDE Kontact Summary" msgstr "KDE Kontact Summary" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" #: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 msgid "&Configure Summary View..." msgstr "&Configure Summary View..." #: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 #, c-format msgid "Summary for %1" msgstr "Summary for %1" #: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 msgid "What's next?" msgstr "What's next?" #: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 msgid "Synchronize All" msgstr "" #: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:109 msgid "Kontact Summary" msgstr "Kontact Summary" #: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:111 msgid "Kontact Summary View" msgstr "Kontact Summary View" #: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:113 msgid "(c) 2003 The Kontact developers" msgstr "(c) 2003 The Kontact developers" #: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 msgid "Weather Service" msgstr "" #: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 msgid "" "No weather dcop service available;\n" "you need KWeather to use this plugin." msgstr "" "No weather dcop service available;\n" "you need KWeather to use this plugin." #: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 msgid "Last updated on" msgstr "Last updated on" #: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 msgid "Wind Speed" msgstr "Wind Speed" #: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 msgid "Rel. Humidity" msgstr "Rel. Humidity" #: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 msgid "View Weather Report for Station" msgstr "View Weather Report for Station" #: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 msgid "Weather Information" msgstr "Weather Information" #: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 msgid "Improvements and more code cleanups" msgstr "Improvements and more code cleanups" #: plugins/knotes/knotes_part_p.h:121 msgid "Edit Note" msgstr "Edit Note" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrew Coles" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" #~ msgid "New Messages" #~ msgstr "New Messages" #~ msgid "&Refresh Summary View..." #~ msgstr "&Refresh Summary View..." #~ msgid "&New..." #~ msgstr "&New..." #~ msgid "Test" #~ msgstr "Test"