# translation of kcmview1394.po to # translation of kcmview1394.po to Finnish # Copyright (C). # Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003. # Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004. # Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-24 17:07+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: \n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ilpo Kantonen" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ilpo@iki.fi" #: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node " "name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit " "GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource " "manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master " "capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous " "transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</" "b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle " "clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed " "of the node<br>" msgstr "" "Oikealla puolella näet joitakin tietoja IEEE 1394 -asetuksistasi. " "<br>Sarakkeiden merkitys: <br><b>Nimi</b>: portin tai solmun nimi. Luku voi " "muuttua aina väylän resetoinnin yhteydessä <br><b>GUID</b>: solmun 64-" "bittinen GUID-tunnus <br><b>Paikallinen</b>: valittuna, jos solmu on oman " "koneesi IEEE 1394 -portti <br><b>IRM</b>: valittuna, jos solmu pystyy " "'isochronous' -resurssienhallintaan <br><b>CRM</b>:valittuna, jos solmu " "pystyy cycle master -toimintaan <br><b>ISO</b>: valittuna, jos solmu pystyy " "isochronous-tiedonsiirtoon <br><b>BM</b>: valittuna, jos solmu pystyy väylän " "hallintaan <br><b>PM</b>: valittuna, jos solmu pystyy virranhallintaan " "<br><b>Acc</b>: solmun vaihtokellon tarkkuus nollasta sataan <br><b>Nopeus</" "b>: solmun nopeus<br>" #: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Portti %1:\"%2\"" #: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "Solmu %1" #: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "Ei valmiina" #: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nimi" #: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" #: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Paikallinen" #: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "IRM" #: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "CRM" #: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "ISO" #: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "BM" #: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "PM" #: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Acc" #: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Nopeus" #: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "Valmistaja" #: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Muodosta 1394 väylänollaus"