# translation of kcmview1394.po to 
# translation of kcmview1394.po to Finnish
# Copyright (C).
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team:  <fi@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: \n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ilpo Kantonen"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ilpo@iki.fi"

#: view1394.cpp:64
msgid ""
"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node "
"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit "
"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource "
"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master "
"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</"
"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle "
"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
"of the node<br>"
msgstr ""
"Oikealla puolella näet joitakin tietoja IEEE 1394 -asetuksistasi. "
"<br>Sarakkeiden merkitys: <br><b>Nimi</b>: portin tai solmun nimi. Luku voi "
"muuttua aina väylän resetoinnin yhteydessä <br><b>GUID</b>: solmun 64-"
"bittinen GUID-tunnus <br><b>Paikallinen</b>: valittuna, jos solmu on oman "
"koneesi IEEE 1394 -portti <br><b>IRM</b>: valittuna, jos solmu pystyy "
"'isochronous' -resurssienhallintaan <br><b>CRM</b>:valittuna, jos solmu "
"pystyy cycle master -toimintaan <br><b>ISO</b>: valittuna, jos solmu pystyy "
"isochronous-tiedonsiirtoon <br><b>BM</b>: valittuna, jos solmu pystyy väylän "
"hallintaan <br><b>PM</b>: valittuna, jos solmu pystyy virranhallintaan "
"<br><b>Acc</b>: solmun vaihtokellon tarkkuus nollasta sataan <br><b>Nopeus</"
"b>: solmun nopeus<br>"

#: view1394.cpp:195
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "Portti %1:\"%2\""

#: view1394.cpp:208
#, c-format
msgid "Node %1"
msgstr "Solmu %1"

#: view1394.cpp:211
msgid "Not ready"
msgstr "Ei valmiina"

#: view1394.cpp:315
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"

#: view1394widget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: view1394widget.ui:33
#, no-c-format
msgid "GUID"
msgstr "GUID"

#: view1394widget.ui:44
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "Paikallinen"

#: view1394widget.ui:55
#, no-c-format
msgid "IRM"
msgstr "IRM"

#: view1394widget.ui:66
#, no-c-format
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#: view1394widget.ui:77
#, no-c-format
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: view1394widget.ui:88
#, no-c-format
msgid "BM"
msgstr "BM"

#: view1394widget.ui:99
#, no-c-format
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: view1394widget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Acc"
msgstr "Acc"

#: view1394widget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "Nopeus"

#: view1394widget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Valmistaja"

#: view1394widget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "Muodosta 1394 väylänollaus"