# translation of kcmxinerama.po to Hindi
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 15:25+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"

#: kcmxinerama.cpp:48
msgid "kcmxinerama"
msgstr "केसीएमसिनेरामा"

#: kcmxinerama.cpp:49
msgid "TDE Multiple Monitor Configurator"
msgstr "केडीई बहु मॉनीटर्स कॉन्फ़िगरेटर"

#: kcmxinerama.cpp:51
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
msgstr "(c) 2002-2003 जॉर्ज स्टाइकॉस"

#: kcmxinerama.cpp:56
msgid ""
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support "
"for multiple monitors."
msgstr ""
"<h1>अनेक मॉनीटर</h1> यह मॉड्यूल आपको अनेक मॉनीटरों के लिए केडीई समर्थन को कॉन्फ़िगर "
"करने देता है."

#: kcmxinerama.cpp:74
#, c-format
msgid "Display %1"
msgstr "प्रदर्शक %1"

#: kcmxinerama.cpp:90
msgid "Display Containing the Pointer"
msgstr "सूचक युक्त प्रदर्शक"

#: kcmxinerama.cpp:103
msgid ""
"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop "
"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
"configuration.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>यह मॉड्यूल अनेक मॉनिटरों पर फैले एक डेस्कटॉप के तंत्र को कॉन्फ़िगर करने के लिए ही है. "
"आपके कॉन्फ़िगरेशन में यह उपलब्ध नहीं है.</p></qt>"

#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "Your settings will only affect newly started applications."
msgstr "आपके विन्यास नए प्रारंभ किए अनुप्रयोगों में ही लागू होगें."

#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "TDE Multiple Monitors"
msgstr "केडीई अनेक मॉनीटर"

#: xineramawidget.ui:22
#, no-c-format
msgid "X Coordinate"
msgstr "एक्स निर्देशांक"

#: xineramawidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Y Coordinate"
msgstr "वाई निर्देशांक"

#: xineramawidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Multiple Monitor Support"
msgstr "बहु मॉनीटर समर्थन"

#: xineramawidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
msgstr "बहु मॉनीटर आभासी डेस्कटॉप समर्थन सक्षम करें"

#: xineramawidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
msgstr "बहु मॉनीटर विंडो अवरोध समर्थन सक्षम करें"

#: xineramawidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
msgstr "बहु मॉनीटर विंडो स्थिति समर्थन सक्षम करें"

#: xineramawidget.ui:125
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
msgstr "बहु मॉनीटर विंडो अधिकतम समर्थन सक्षम करें"

#: xineramawidget.ui:136
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
msgstr "बहु मॉनीटर विंडो स्थिति समर्थन सक्षम करें"

#: xineramawidget.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Identify All Displays"
msgstr "सभी प्रदर्शक पहचानें (&I)"

#: xineramawidget.ui:182
#, no-c-format
msgid "Show unmanaged windows on:"
msgstr "यहाँ पर अप्रबंधित विंडो दिखाएँ:"

#: xineramawidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Show TDE splash screen on:"
msgstr "यहाँ पर केडीई स्प्लैश स्क्रीन दिखाएँ:"