# translation of ksvgplugin.po to Srpski # translation of ksvgplugin.po to Serbian # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. # Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. # Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 10:21+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Часлав Илић" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "chaslav@sezampro.yu" #: ksvg_factory.cpp:82 msgid "KSVG" msgstr "KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:117 msgid "Zoom &Reset" msgstr "&Ресетуј увеличање/умањење" #: ksvg_plugin.cpp:118 msgid "&Stop Animations" msgstr "&Заустави анимације" #: ksvg_plugin.cpp:119 msgid "View &Source" msgstr "Прикажи &извор" #: ksvg_plugin.cpp:120 msgid "View &Memory" msgstr "Прикажи &меморију" #: ksvg_plugin.cpp:121 msgid "Save to PNG..." msgstr "Сними као PNG..." #: ksvg_plugin.cpp:123 msgid "About KSVG" msgstr "О KSVG-у" #: ksvg_plugin.cpp:124 msgid "Use Font &Kerning" msgstr "Користи &кернинг фонтова" #: ksvg_plugin.cpp:125 msgid "Use &Progressive Rendering" msgstr "Користи &прогресивно рендеровање" #: ksvg_plugin.cpp:132 msgid "Rendering &Backend" msgstr "&Позадински систем за рендеровање" #: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Опис: %1"