# translation of kcmcddb.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # root, 2004. # Görkem Çetin , 2003. # Rıdvan CAN , 2003. # YILDIZ KARDESLER , 2004. # Abdlkadir KAYA , 2004. # Adem Alp YILDIZ , 2004. # Onur Küçük , 2005. # Engin Çağatay , 2005. # Serdar Soytetir , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 00:18+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:49 msgid "Cache Locations" msgstr "Önbellek Konumu" #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "Yansı listesi eşlenemedi." #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could Not Fetch" msgstr "Eşlenemedi" #: cddbconfigwidget.cpp:75 msgid "Select mirror" msgstr "Yansı seçin" #: cddbconfigwidget.cpp:76 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "Yansılardan birisini seçin" #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143 #, no-c-format msgid "CDDB" msgstr "CDDB" #: kcmcddb.cpp:67 msgid "" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" msgstr "" "CDDB CD'lerdeki sanatçı, şarkı adı, başlık gibi bilgileri almakta kullanılır" #: kcmcddb.cpp:94 msgid "" "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details " "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try " "again." msgstr "" "freedb gönderimlerde HTTP kullanmaya ayarlandı çünkü girmiş olduğunuz eposta " "detayları tamamlanmamış. Lütfen eposta ayarlarınızı tekrar kontrol edin ve " "yeniden deneyin." #: kcmcddb.cpp:97 msgid "Incorrect Email Settings" msgstr "Yanlış E-posta Ayarları" #: cddbconfigwidgetbase.ui:17 #, no-c-format msgid "CDDB Settings" msgstr "CDDB Ayarları" #: cddbconfigwidgetbase.ui:35 #, no-c-format msgid "&Lookup" msgstr "&Bak" #: cddbconfigwidgetbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Kip" #: cddbconfigwidgetbase.ui:71 #, no-c-format msgid "&Cache only" msgstr "&Sadece önbellek" #: cddbconfigwidgetbase.ui:74 #, no-c-format msgid "Only check in the local cache for CD information." msgstr "CD bilgisinisadece yerel ön bellekte kontrol ediniz." #: cddbconfigwidgetbase.ui:82 #, no-c-format msgid "Cache &and remote" msgstr "Ön bellek ve uz&aktan yönetim" #: cddbconfigwidgetbase.ui:85 #, no-c-format msgid "" "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote " "CDDB server." msgstr "CDDB sunucuya bakmadan önce CD yerel ön belleğini kontrol et." #: cddbconfigwidgetbase.ui:93 #, no-c-format msgid "&Remote only" msgstr "Sadece &uzak" #: cddbconfigwidgetbase.ui:96 #, no-c-format msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgstr "Sadece CDDB sunucusunda aramaya çalış." #: cddbconfigwidgetbase.ui:106 #, no-c-format msgid "CDDB Server" msgstr "CDDB Sunucu" #: cddbconfigwidgetbase.ui:123 #, no-c-format msgid "CDD&B server:" msgstr "CDDB &sunucu:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:134 #, no-c-format msgid "&Transport:" msgstr "&Taşı:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:155 #, no-c-format msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "CDDB sunucusundaki arama tipi." #: cddbconfigwidgetbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Show &Mirror List" msgstr "Yansı &Listesini Göster" #: cddbconfigwidgetbase.ui:185 #, no-c-format msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "CDDB sunucusuna bağlanmak için port açık." #: cddbconfigwidgetbase.ui:193 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:215 #, no-c-format msgid "gnudb.gnudb.org" msgstr "gnudb.gnudb.org" #: cddbconfigwidgetbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "CD bilgisi alınacak CDDB sunucusunun adı." #: cddbconfigwidgetbase.ui:260 #, no-c-format msgid "&Submit" msgstr "&Gönder" #: cddbconfigwidgetbase.ui:276 #, no-c-format msgid "Email address:" msgstr "Eposta adresi:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:301 #, no-c-format msgid "Submit Method" msgstr "Gönderme Yöntemi" #: cddbconfigwidgetbase.ui:346 #, no-c-format msgid "Server:" msgstr "Sunucu:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:354 #, no-c-format msgid "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (Eposta)" #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:414 #, no-c-format msgid "Reply-To:" msgstr "Yanıtla:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:430 #, no-c-format msgid "SMTP server:" msgstr "SMTP Sunucu:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:459 #, no-c-format msgid "Server needs authentication" msgstr "Sunucu güvenli girişi destekliyor" #: cddbconfigwidgetbase.ui:472 #, no-c-format msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı ismi:" #~ msgid "freedb.freedb.org" #~ msgstr "freedb.freedb.org"