# translation of kcmbackground.po to Siswati
# translation of kate.po to Siswati
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Adam Mathebula The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
"for execution. The following macros will be expanded: The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
"message."
" Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
" Lidokhumente lanyalo alikagcinwa, futsi ngeke linamatseliswe kumbiko we "
"email. "
" Ingabe ufuna kuligcina bese uyachubeka?"
#: app/katemainwindow.cpp:669
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Akukhonakali kutfumela lifayela lelingakagcinwa"
#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Lifayela akukhonakali kutsi ligcinwe. Uyacelwa kutsi uhlole kutsi unemvumo "
"yekubhala."
#: app/katemainwindow.cpp:688
#, fuzzy
msgid ""
" The current file:"
" Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
" Lifayela lanyalo:"
" Ingabe ufuna kukugcina ngembi kwekukutfumela?"
#: app/katemainwindow.cpp:691
#, fuzzy
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Gcina ngembi kwekutsi utfumele?"
#: app/katemainwindow.cpp:691
msgid "Do Not Save"
msgstr ""
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Email Files"
msgstr "Ema/lifayela le email"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
msgid "&Show All Documents >>"
msgstr "&Khombisa wonkhe emadokhumente >>"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
msgid "&Mail..."
msgstr "&Liposi..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
msgid ""
" Press Mail... to email the current document."
" To select more documents to send, press Show All "
"Documents >>."
msgstr ""
" Cindzetela Liposi... kutfumela i-email kulelidokhumente "
"lanyalo."
" Ku khetsa emadokhumente langetiwe kuze watfunyelwe, gcivita "
"Khombisa wonkhe emadokhumente >>."
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Ligama"
#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
msgstr "&Fihla luhlu lwelidokhumente <<"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
msgid "Press Mail... to send selected documents"
msgstr ""
"Cindzetela Liposi... kutfumela emadokhumente lakhetsiwe"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Lidokhumente lelingavulwa."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
msgid "&Ignore"
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
"there are no more unhandled documents."
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
"more unhandled documents."
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
msgid ""
" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
"empty. Enter the expression you want to search for here."
" If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
"expression will be escaped with a backslash character."
" Possible meta characters are:"
" The following repetition operators exist:"
" Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
"the notation See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
"Faka umbono wamihla yonkhe lofuna kuwusesha lapha."
" If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
"the expression."
msgstr ""
#: app/kategrepdialog.cpp:243
#, fuzzy
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
"on the item to show the respective line in the editor."
msgstr ""
"Umphumela wekusebenta kwe grep kuniketwe lapha. Khetsa\n"
"ligama lelifayela/inhlanganisela yenamba yemugca bese ucindzetela Faka kumbe "
"ungcivite-kabili\n"
"etulu kwentfo kukhombisa umugca lofunekako kisihleli."
#: app/kategrepdialog.cpp:327
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
msgstr ""
#: app/kategrepdialog.cpp:328
msgid "Invalid Folder"
msgstr ""
#: app/kategrepdialog.cpp:479
msgid "Error: "
msgstr ""
#: app/kategrepdialog.cpp:479
msgid "Grep Tool Error"
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "Sigceme"
#: app/katemain.cpp:43
msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:45
msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
msgid "Set encoding for the file to open"
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
msgid "Navigate to this line"
msgstr "Condzisa kulomugca"
#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
msgid "Navigate to this column"
msgstr "Condzisa kulelikholomu"
#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
msgid "Read the contents of stdin"
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Document to open"
msgstr "Lidokhumente lelingavulwa."
#: app/katemain.cpp:63
msgid "Kate"
msgstr "Kate"
#: app/katemain.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Kate - Advanced Text Editor"
msgstr "Sihleli sembhalo lesiphambili se KDE - Kate"
#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
#, fuzzy
msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
msgstr "(c) 2000-2001 Babhali be Kate"
#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
msgid "Core Developer"
msgstr "Mndlondlobalisi loyinhloko"
#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
msgid "The cool buffersystem"
msgstr "Mshini wesilulu lopholile"
#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
msgid "The Editing Commands"
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
msgid "Testing, ..."
msgstr "Kuhlola, ..."
#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Former Core Developer"
msgstr "Mndlondlobalisi loyinhloko"
#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
msgid "KWrite Author"
msgstr "Umbhali we KWrite"
#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
msgid "KWrite port to KParts"
msgstr "Sikhungo se KWrite ku KParts"
#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
msgstr "I-KWrite yibuyisela emuva umlandvo, kuhlangana kwe Kspell"
#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
msgstr "Luncedvo lwekucacisa kwekwakhiwa kwemugca we XML KWrite"
#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
msgid "Patches and more"
msgstr "Tishezelo nalokunye"
#: app/katemain.cpp:83
msgid "Developer & Highlight wizard"
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
msgstr "Kucacisa "
#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
msgid "Highlighting for VHDL"
msgstr "Kucacisela i-VHDL"
#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
msgid "Highlighting for SQL"
msgstr "Kucacisela i-SQL"
#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
msgid "Highlighting for Ferite"
msgstr "Kucacisela i-Ferite"
#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
msgid "Highlighting for ILERPG"
msgstr "Kucacisela i-ILERPG"
#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
msgid "Highlighting for LaTeX"
msgstr "Kucacisela i-LaTeX"
#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
msgstr "Kucacisela i-Makefiles, Python"
#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
msgid "Highlighting for Python"
msgstr "Kucacisela i-Python"
#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
msgid "Highlighting for Scheme"
msgstr "Kucacisela kwakheka"
#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
msgstr "Libitisicalo le PHP/luhlu lwetinhlobo temniningwane lengakahlutwa"
#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
msgid "Very nice help"
msgstr "Lusito lolumnandzi kakhulu"
#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Bonkhe bantfu labafake sandla futsi ngikhohlwe kusho"
#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Emagama yenu"
#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Ema-emails yenu"
#: app/katedocmanager.cpp:395
msgid ""
" The document '%1' has been modified, but not saved."
" Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
#: app/katedocmanager.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Close Document"
msgstr "&Lidokhumente"
#: app/katedocmanager.cpp:483
msgid "Reopening files from the last session..."
msgstr "Kuvulwa kabusha kwemafayela kusukela esibuyeketweni sekugcina..."
#: app/katedocmanager.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Starting Up"
msgstr "Calisa"
#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Default Session"
msgstr "Sigceme"
#: app/katesession.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Unnamed Session"
msgstr "Sigceme"
#: app/katesession.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Session (%1)"
msgstr "Sigceme"
#: app/katesession.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Save Session?"
msgstr "Sigceme"
#: app/katesession.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Save current session?"
msgstr "&Lidokhumente"
#: app/katesession.cpp:392
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:482
#, fuzzy
msgid "No session selected to open."
msgstr "&Khetsiwe:"
#: app/katesession.cpp:482
#, fuzzy
msgid "No Session Selected"
msgstr "&Khetsiwe:"
#: app/katesession.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Specify Name for Current Session"
msgstr "&Lidokhumente"
#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Sigceme"
#: app/katesession.cpp:561
msgid "To save a new session, you must specify a name."
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
msgid "Missing Session Name"
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:572
msgid "Specify New Name for Current Session"
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
msgid "To save a session, you must specify a name."
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Session Chooser"
msgstr "Sigceme"
#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Open Session"
msgstr "Sigceme"
#: app/katesession.cpp:624
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Sigceme"
#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Session Name"
msgstr "Sigceme"
#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Open Documents"
msgstr "&Lidokhumente"
#: app/katesession.cpp:660
msgid "&Always use this choice"
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:720
msgid "&Open"
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Manage Sessions"
msgstr "Sigceme"
#: app/katesession.cpp:810
#, fuzzy
msgid "&Rename..."
msgstr "&Liposi..."
#: app/katesession.cpp:850
msgid "Specify New Name for Session"
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:139
msgid "Sort &By"
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
msgid "Opening Order"
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Document Name"
msgstr "&Lidokhumente"
#: app/katefilelist.cpp:373
msgid ""
"This file was changed (modified) on disk by another program. Here you can enter a path for a folder to display."
" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
"choose one. "
" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
"behave."
msgstr ""
" Lapha ungafaka indlela wentele i-directory kutsi yibonise."
" Kuya ku-directory lefakiwe ngaphambilini, cindzetela lesikhali ekugcineni "
"esandleni sekudla bese ukhetsa sinye."
" Lesingeniso sinekucedzelwa kwe-directory. Ngcivita-ngasokudla kuze ukhetse "
"indlela lofuna kucedzelela kutiphatse ngayo."
#: app/katefileselector.cpp:203
msgid ""
" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
msgstr ""
" Lapha ungafaka sisefo seligama kulawula emafayela lakufanele akhonjiswe."
" Ku cacisa sisefo, lubisa inkhinobho yesisefo kuya kwesobuncele."
" Kusebentisa kabusha sisefo lesisetjentiswe ekugcineni, lubisa "
"etukwenkhinobho yesisefo."
#: app/katefileselector.cpp:207
msgid ""
" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
"filter used when toggled on."
msgstr ""
" Lenkhinobho yicacisa sisefo seligama nangabe silubisiwe, kumbe sisebentise "
"kabusha sisefo lesasetjentiswa ekuugcineni nasilutjiswa."
#: app/katefileselector.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Apply last filter (\"%1\")"
msgstr "Sebentisa sisefo sekugcina (\"%1\")"
#: app/katefileselector.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Clear filter"
msgstr "Cacis asisefo"
#: app/katefileselector.cpp:536
msgid "Toolbar"
msgstr "I-bar yethulusi"
#: app/katefileselector.cpp:538
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "Tento le&tikhona:"
#: app/katefileselector.cpp:539
msgid "S&elected actions:"
msgstr "Tento l&etikhetsiwe:"
#: app/katefileselector.cpp:547
msgid "Auto Synchronization"
msgstr "Kutsandzanisa ngekutitjintja"
#: app/katefileselector.cpp:548
msgid "When a docu&ment becomes active"
msgstr "Nangabe lidokhu&mente liba ngulelisebentako"
#: app/katefileselector.cpp:549
msgid "When the file selector becomes visible"
msgstr "Nangabe sikhetsi-fayela siba ngulesibonakalako"
#: app/katefileselector.cpp:556
msgid "Remember &locations:"
msgstr "Khumbula &indzawo:"
#: app/katefileselector.cpp:563
msgid "Remember &filters:"
msgstr "Khumbula &tisefo:"
#: app/katefileselector.cpp:570
msgid "Session"
msgstr "Sigceme"
#: app/katefileselector.cpp:571
msgid "Restore loca&tion"
msgstr "Buyisela indza&wo"
#: app/katefileselector.cpp:572
msgid "Restore last f&ilter"
msgstr "Buyisela si&sefo sekugcina"
#: app/katefileselector.cpp:592
#, fuzzy
msgid ""
" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
msgstr ""
" Ncuma kutsi ufuna kugcina tindzawo tingaki endzaweni yemlandvo welibhokisi "
"lenhlanganisela"
#: app/katefileselector.cpp:597
#, fuzzy
msgid ""
" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
msgstr ""
" Ncuma kutsi ufuna kugcina tisefo tingaki emlandvweni wesisefo selibhokisi "
"lenhlanganisela"
#: app/katefileselector.cpp:602
#, fuzzy
msgid ""
" These options allow you to have the File Selector automatically change "
"location to the folder of the active document on certain events."
" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
"the file selector is visible."
" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
" Lokwenta ngalenye indlela kukuvumela kutsi Sikhetsi-Fayela sitjintje "
"indzawongekutitjintja ku directory yelidokhumente lelisebentako etigamekweni "
"letitsite."
" Kutsandzanisa lokutitjintjako ku kuyavilapha"
", lokusho kutgsi ngeke kube nemphumela kuze kube ngulapho sikhetsi fayela "
"sibonakala khona."
" Kute nakunye kwaloku lokulekelelwe ngekuhluleka, kodvwa ngaso sonkhe "
"sikhatsi ungatsandzanisa indzawo ngekucindzetela inkhinobho yekutsandzanisa ku "
"bar yethulusi."
#: app/katefileselector.cpp:611
msgid ""
" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
"start Kate."
" Note that if the session is handled by the KDE session "
"manager, the location is always restored."
msgstr ""
" Nangabe lokwenta kulekelelwe (kwehluleka), indzawo yitawubuyiselwa "
"nangabeucala i-Kate."
" Caphela kutsi nangabe sigceme siphetfwe mphatsi tigceme we "
"KDE, indzawo iyabuyiselwa ngasosonkhe sikhatsi."
#: app/katefileselector.cpp:615
msgid ""
" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start Kate."
" Note that if the session is handled by the KDE session "
"manager, the filter is always restored."
" Note that some of the autosync settings may override the "
"restored location if on."
msgstr ""
" Nangabe lokwenta kulekelelwe (kwehluleka), sisefo samanje sitawubuyiselwa "
"nawucalisa i-Kate."
" Caphela kutsi nangabe sigceme siphetfwe mphatsi tigceme we "
"KDE, sisefo siyabuyiselwa ngaso sonkhe sikhatsi."
" Caphela kutsi lokunye kuhleleka kwe-autosync kungeca "
"indzawo lebuyiselwe nangabe yisetulu kwe."
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Document"
msgstr "&Lidokhumente"
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sess&ions"
msgstr "Sigceme"
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr ""
#: tips.cpp:3
msgid ""
" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
"dialog,\n"
"choose Settings ->configure to launch that. I-Kate yita nelisethi lelihle lema-plugin, yinikete tinsita letisobala\n"
"kanye nato tonkhe letinye tinsita letiphambili. Ungalekelela/uchwalise ema-plugin kuhlangabetana netidzingo takho "
"enkhulumeni-mphendvulwano yekulungisa,\n"
"khetsa Kuhleleka ->lungisa kusungula loko. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
"Ctrl+T Ungatjintjatjintja tinhlamvu temagama ngakulinye luhlangatsi lwenkhomba "
"ngekucindzetela\n"
"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Ungatfumela ngaphandle lelidokhumente lanyalo njengelifayela le HTML, "
"kuhlanganise\n"
"kucacisa kwakheka kwemusho. Khetsa nje Lifayela -> Tfumela ngaphandle -> HTML..."
" You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
"can display any open document. Just choose "
" Ungahlukanisa sihleli se Kate mahlandla lamanyenti ngendlela loyifunako "
"futsi\n"
"nakunobe nguyiphi indlela. Lifulemu ngalinye line bar yesimo yalo futsi\n"
"yingabonisa nobe nguliphi lidokhumente lelivulekile. Khetsa nje "
" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
"the\n"
"main window. Ungahulisa umboniso wethulusi (Luhlu lwelifayela and "
"Sikhetsi-fayela)\n"
"kunobe nguliphi licadzi lowafuna kulo ku Kate, kumbe wapake, kumbe ubuye "
"uwadzabulele \n"
"ewindini leliyinhloko. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
"\"Terminal\" at\n"
"the bottom to show or hide it as you desire. I-Kate yine silingiseli sesikhungo lesakhiwe ngekhatsi, cindzetela nje "
"F7 ku\n"
"khombisa kumbe kufihlakufihla ngendlela loyifunako. Kate can highlight the current line with a\n"
""
"
"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:479
msgid "&Executable:"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:484
msgid ""
"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
"displayed; if not set, the first word of command will be used."
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:490
msgid "&Mime types:"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:495
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
"known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:504
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:508
#, fuzzy
msgid "&Save:"
msgstr "Ligama"
#: app/kateexternaltools.cpp:512
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Yentiwe"
#: app/kateexternaltools.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Current Document"
msgstr "I-directory yelidokhumente lamanje"
#: app/kateexternaltools.cpp:512
#, fuzzy
msgid "All Documents"
msgstr "&Lidokhumente"
#: app/kateexternaltools.cpp:516
msgid ""
"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
"for example, an FTP client."
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:523
msgid "&Command line name:"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:528
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
"tabs in the name."
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:539
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:548
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:550
msgid "Select Mime Types"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:568
#, fuzzy
msgid "&New..."
msgstr "Vala &kwanyalo"
#: app/kateexternaltools.cpp:576
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "&Liposi..."
#: app/kateexternaltools.cpp:580
msgid "Insert &Separator"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
msgid " INS "
msgstr "Lokufakiwe"
#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
msgid " NORM "
msgstr "MTSETFO"
#: app/kateviewspace.cpp:351
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr "Mugca: %1 Likholomu: %2"
#: app/kateviewspace.cpp:355
msgid " R/O "
msgstr " R/O "
#: app/kateviewspace.cpp:357
msgid " OVR "
msgstr " OVR "
#: app/kateviewspace.cpp:363
msgid " BLK "
msgstr " BLK "
#: app/kateconsole.cpp:129
msgid ""
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
"contained commands with your user rights."
msgstr ""
#: app/kateconsole.cpp:130
msgid "Pipe to Console?"
msgstr ""
#: app/kateconsole.cpp:131
msgid "Pipe to Console"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "&Lidokhumente"
#: app/katemainwindow.cpp:216
msgid "Filesystem Browser"
msgstr ""
#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
msgid "Find in Files"
msgstr "Tfola kumafayela"
#: app/katemainwindow.cpp:230
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:242
msgid "Create a new document"
msgstr "Calisa lidokhumente lelisha"
#: app/katemainwindow.cpp:243
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Vula lidokhumente lelikhona kwentela kuhlela"
#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
"them again."
msgstr ""
"Loku kuniketa emafayela lowavulile kwanyalo, bese kukuvumela kutsi uwavule "
"malula futsi."
#: app/katemainwindow.cpp:248
msgid "Save A&ll"
msgstr "Gcina k&onkhe"
#: app/katemainwindow.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Gcina wonkhe lavuliwe, lalungisiwe emadokhumente ku diski."
#: app/katemainwindow.cpp:251
msgid "Close the current document."
msgstr "Vala lidokhumente lanyalo."
#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Clos&e All"
msgstr "Val&a konkhe"
#: app/katemainwindow.cpp:254
msgid "Close all open documents."
msgstr "Vala wonkhe emadokhumente lavuliwe."
#: app/katemainwindow.cpp:256
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr ""
"Tfumela linye kumbe langetiwe emadokhumente lavuliwe njengalamatsiselwe ku "
"email."
#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close this window"
msgstr "Vala leliwindi"
#: app/katemainwindow.cpp:261
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Calisa umbukiso lomusha we Kate (liwindi lelisha lelineluhlu lwelidokhumente "
"lelifanako)."
#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
msgid "External Tools"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:266
msgid "Launch external helper applications"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:272
msgid "Open W&ith"
msgstr "Vula n&ge"
#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
"Vula lelidokhumente lanyalo ngekusebentisa lesinye sicelo lesirejisitelwe "
"lifayela leluhlobo lwaso, kumbe sicelo sekukhetsa kwakho."
#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr ""
"Lungisa indlela lejubelako yemisebenti yesicelo selibhodi letinkhinobho."
#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Hlela kutsi ngutiphi tiontfo lekufanele tivele kuma/ku-bar yethulusi."
#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Hlela tintfo letinyenti talesicelo kanye nencenye yekuhlela."
#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid "&Pipe to Console"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:291
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Loku kukhombisa tinsita letibalulekile ekusebentiseni lesicelo."
#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:296
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr ""
"Loku kukhombisa emafayela yelusito yetinhlobonhlobo tema-plugin lakhona."
#: app/katemainwindow.cpp:305
msgid ""
"_: Menu entry Session->New\n"
"&New"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Save &As..."
msgstr "Gcina k&onkhe"
#: app/katemainwindow.cpp:309
#, fuzzy
msgid "&Manage..."
msgstr "&Liposi..."
#: app/katemainwindow.cpp:312
msgid "&Quick Open"
msgstr ""
#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
msgstr ""
#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
msgid "Closing Aborted"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:489
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:611
msgid "&Other..."
msgstr "&Lokunye..."
#: app/katemainwindow.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Other..."
msgstr "&Lokunye..."
#: app/katemainwindow.cpp:638
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Sicelo"
#: app/katemainwindow.cpp:666
#, fuzzy
msgid ""
"%URL
- the URL of the current document."
"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
"%directory
- the URL of the directory containing the current "
"document."
"%filename
- the filename of the current document."
"%line
- the current line of the text cursor in the current "
"view."
"%column
- the column of the text cursor in the current view."
"%selection
- the selected text in the current view."
"%text
- the text of the current document.
%1"
"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
"
%1"
"
lilungisiwe. Kulungiswa ngeke kube khona kulokunamatsiselwe."
"cd
"
"to the directory of the active document when started and whenever the active "
"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
"Nangabe loku kuhloliwe, i-Konsole leyakhiwe ngekhatsi cd
"
"ku directory yelidokhumente lelisebentako nangabe licaliwe kanye "
"nangalesikhatsi lidokhumente lelisebentako litjintja, nangabe lelidokhumente "
"kulifayela langekhatsi."
#: app/kateconfigdialog.cpp:132
msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:135
msgid ""
"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
"file gains focus inside Kate."
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:143
msgid "Meta-Information"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:148
msgid "Keep &meta-information past sessions"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:151
msgid ""
"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
"has not changed when reopened."
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:159
msgid "&Delete unused meta-information after:"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:161
msgid "(never)"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:162
msgid " day(s)"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Sessions"
msgstr "Sigceme"
#: app/kateconfigdialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "Sigceme"
#: app/kateconfigdialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Elements of Sessions"
msgstr "Sigceme"
#: app/kateconfigdialog.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Include &window configuration"
msgstr "Buyisela &bona kuhleleka"
#: app/kateconfigdialog.cpp:190
msgid ""
"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
"Kate"
msgstr ""
"Hlola loku nangabe ufuna yonkhe imibono yakho kanye nemafulemu abuyiselwe "
"sikhatsingasinye uvula i-Kate"
#: app/kateconfigdialog.cpp:195
msgid "Behavior on Application Startup"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "&Start new session"
msgstr "Sigceme"
#: app/kateconfigdialog.cpp:200
#, fuzzy
msgid "&Load last-used session"
msgstr "Sigceme"
#: app/kateconfigdialog.cpp:201
msgid "&Manually choose a session"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:216
msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:220
#, fuzzy
msgid "&Do not save session"
msgstr "Sigceme"
#: app/kateconfigdialog.cpp:221
#, fuzzy
msgid "&Save session"
msgstr "Sigceme"
#: app/kateconfigdialog.cpp:222
msgid "&Ask user"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:243
msgid "File Selector"
msgstr "Sikhetsi-fayela"
#: app/kateconfigdialog.cpp:245
msgid "File Selector Settings"
msgstr "Kuhleleka kwesikhetsi-fayela"
#: app/kateconfigdialog.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Document List"
msgstr "&Lidokhumente"
#: app/kateconfigdialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Document List Settings"
msgstr "Lidokhumente lelingavulwa."
#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
msgid "Plugins"
msgstr "Ema-plugin"
#: app/kateconfigdialog.cpp:261
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Siphatsi sema-plugin"
#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
msgid "Editor"
msgstr "Sihleli"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Pattern:"
msgstr "&Iphethini:"
#: app/kategrepdialog.cpp:118
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#: app/kategrepdialog.cpp:123
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#: app/kategrepdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Template:"
msgstr "&Luhlaka:"
#: app/kategrepdialog.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "&Emafayela:"
#: app/kategrepdialog.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "&Emafayela:"
#: app/kategrepdialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Recursive"
msgstr "&Phindzaphindzako"
#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
msgid "Find"
msgstr ""
#: app/kategrepdialog.cpp:201
#, fuzzy
msgid ""
"
. - Matches any character"
"
^ - Matches the beginning of a line"
"
$ - Matches the end of a line"
"
\\< - Matches the beginning of a word"
"
\\> - Matches the end of a word"
"
? - The preceding item is matched at most once"
"
* - The preceding item is matched zero or more times"
"
+ - The preceding item is matched one or more times"
"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
", but at most m times."
"\\#
."
"
Tinhlamvu temagama ye-meta letinekwenteka nguleti:"
"
. - Kuhambisana nanobe ngutiphi tinhlamvu"
"
^ - Kuhambisana nasekucaleni kwemusho"
"
$ - Kuhambisana nasekugcineni kwemusho"
"
\\\\\\< - Kuhambisana nekucala kweligama"
"
\\\\\\> - Kuhambisana nasekugcineni kweligama"
"
"
"
Tilawuli tekuphidza letilandzelako tikhona:"
"
? - Lentfo leyedvulelako yicatsaniswe lokungenani kanye"
"
* - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe ka-zero kumbe mahlandla "
"lamanyenti"
"
+ - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe kanye kumbe mahlandla "
"lamanyenti"
"
{n} - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe ncamashi n "
"yemahlandla"
"
{n,} - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe n "
"kumbe emahlandla lamanyenti"
"
{,n} - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe lokusetulu n "
"yemanhlandla"
"
{n,m} - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe lokungenani "
"n,"
"
kodvwa ngalokusetulu m yemahlandla."
"
"
"
Ngalokungetiwe, ema-reference yangemuva yemibono lengaphansana lefakwe "
"kubakaki ngulawa"
"
ayatfolakala ngekusebentisa sicaphuno \\\\n."
#: app/kategrepdialog.cpp:224
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
"You may give several patterns separated by commas."
msgstr ""
"Faka iphethini yeligama lelifayela yemafayela lofuna kuwasesha lapha.\n"
"Unganiketa tindlela tekwenta letinyenti letihlukaniswe ngemakhefu"
#: app/kategrepdialog.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
"to search for."
msgstr ""
"Ungakhetsa luhlaka lwephethini kulibhokisi lenhlanganisela\n"
"bese ulihlela lapha. Luhlu lwemugca %s eluhlakeni loluvalelwe\n"
"yiphethini yemkhakha walokufakiwe, kugcine kumbono wamihla yonkhe\n"
"kuze kuseshwe i."
#: app/kategrepdialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
msgstr "Faka i-directory lecuketse emafayela lofuna kuwasesha ekhatsi."
#: app/kategrepdialog.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Check this box to search in all subfolders."
msgstr "Hlola lelibhokisi kuze useshe kuwo wonkhe ema-directory langaphansana."
#: app/kategrepdialog.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
msgstr ""
"Nangabe lokwenta ngalendlela kuhloliwe, indlela legcwele yelidokhumente "
"itawukhonjiswa ewindini lesicaphuno. "
#: app/kategrepdialog.cpp:238
msgid ""
"
"
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:375
msgid ""
"This file was changed (created) on disk by another program.
"
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:377
msgid ""
"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:553
msgid "Background Shading"
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:559
msgid "&Enable background shading"
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:563
#, fuzzy
msgid "&Viewed documents' shade:"
msgstr "&Lidokhumente"
#: app/katefilelist.cpp:568
#, fuzzy
msgid "&Modified documents' shade:"
msgstr "&Lidokhumente"
#: app/katefilelist.cpp:575
msgid "&Sort by:"
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:585
msgid ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
"within the current session will have a shaded background. The most recent "
"documents have the strongest shade."
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:589
msgid "Set the color for shading viewed documents."
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:591
msgid ""
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:596
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr ""
#: app/kwritemain.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
"please check your KDE installation."
msgstr ""
"Incenye yesihleli sembhalo we KDE akukhonakalanga kutsi sitfolwe!\n"
"Uyacelwa kutsi uhlole kufakwa kwe KDE yakho."
#: app/kwritemain.cpp:142
msgid "Use this to close the current document"
msgstr "Sebentisa loku ekuvaleni lidokhumente lanyalo"
#: app/kwritemain.cpp:145
msgid "Use this command to print the current document"
msgstr "Sebentisa lomyalo kushicelela lelidokhumente lanyalo"
#: app/kwritemain.cpp:146
msgid "Use this command to create a new document"
msgstr "Sebentisa lomyalo kucalisa lidokhumente lelisha"
#: app/kwritemain.cpp:147
msgid "Use this command to open an existing document for editing"
msgstr "Sebentisa lomyalo kuvula lidokhumente lelikhona kutsi lihlelwe"
#: app/kwritemain.cpp:155
msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "Calisa umbukiso lomunye lofaka ekhatsi lidokhumente lanyalo"
#: app/kwritemain.cpp:157
msgid "Choose Editor..."
msgstr "Khetsa sihleli..."
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
msgstr ""
"Yeca kuhleleka lokubanti kwendlela yekwenta yencenye yekuhlela kwekuhluleka"
#: app/kwritemain.cpp:161
msgid "Close the current document view"
msgstr "Vala umbukiso welidokhumente lanyalo"
#: app/kwritemain.cpp:167
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
msgstr "Sebentisa lomyalo kukhombisa kumbe kufihla siboniso se-bar yesimo"
#: app/kwritemain.cpp:169
msgid "Sho&w Path"
msgstr "Kho&mbisa indlela"
#: app/kwritemain.cpp:171
msgid "Hide Path"
msgstr ""
#: app/kwritemain.cpp:172
msgid "Show the complete document path in the window caption"
msgstr "Khombisa indlela lephelele yelidokhumente esicaphunweni seliwindi"
#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
msgid "Open File"
msgstr "Vula lifayela"
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
"the current user."
msgstr ""
#: app/kwritemain.cpp:549
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
#: app/kwritemain.cpp:551
#, fuzzy
msgid "KWrite - Text Editor"
msgstr "Sihleli sembhalo lesiphambili se KDE - Kate"
#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
msgid ""
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
#: app/kwritemain.cpp:696
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Khetsa incenye yemhleli"
#: app/kateviewmanager.cpp:97
msgid "New Tab"
msgstr ""
#: app/kateviewmanager.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Vala &kwanyalo"
#: app/kateviewmanager.cpp:104
msgid "Activate Next Tab"
msgstr ""
#: app/kateviewmanager.cpp:109
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr ""
#: app/kateviewmanager.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Split Ve&rtical"
msgstr "Hlukanisa &ngalokumile"
#: app/kateviewmanager.cpp:119
msgid "Split the currently active view vertically into two views."
msgstr ""
"Hlukanisa lombukiso wanyalo losebentako ngalokumile wube kumibukiso mibili."
#: app/kateviewmanager.cpp:121
msgid "Split &Horizontal"
msgstr "Hlukanisa &ngalokuvundlile"
#: app/kateviewmanager.cpp:124
msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
msgstr ""
"Hlukanisa lombukiso wanyalo losebentako ngalokuvundlile wube kumibukiso mibili."
#: app/kateviewmanager.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Cl&ose Current View"
msgstr "Vala &kwanyalo"
#: app/kateviewmanager.cpp:130
msgid "Close the currently active splitted view"
msgstr "Vala lombukiso losebentako kwanyalo lohlukanisiwe "
#: app/kateviewmanager.cpp:132
msgid "Next View"
msgstr "Mbukiso lolandzelako"
#: app/kateviewmanager.cpp:135
msgid "Make the next split view the active one."
msgstr "Yenta lokwehlukanisa kwembukiso lokulandzelako kube ngulokusebentako."
#: app/kateviewmanager.cpp:137
msgid "Previous View"
msgstr "Mbukiso wakucala"
#: app/kateviewmanager.cpp:139
msgid "Make the previous split view the active one."
msgstr "Yenta kwehlukaniswa kwembukiso wakucala kube ngulokusebentako."
#: app/kateviewmanager.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Open a new tab"
msgstr "Vula liwindi lelisha ku Kate"
#: app/kateviewmanager.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Close the current tab"
msgstr "Vala lidokhumente lanyalo."
#: app/katemdi.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Tool &Views"
msgstr "Kubona emathulusi"
#: app/katemdi.cpp:141
msgid "Show Side&bars"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:143
msgid "Hide Side&bars"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:176
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "Khomba %1"
#: app/katemdi.cpp:179
#, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:464
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:466
msgid "Make Non-Persistent"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:466
msgid "Make Persistent"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Move To"
msgstr "Khetsa sihleli..."
#: app/katemdi.cpp:471
msgid "Left Sidebar"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:474
msgid "Right Sidebar"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:477
msgid "Top Sidebar"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:480
msgid "Bottom Sidebar"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:778
msgid ""
"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Bona -> Hlukanisa [ Vundlile | Yimile ]"
"
"
" different\n"
"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" "dialog.
\n" msgstr "" "I-Kate yinga cacisa umugca wanyalo nge \n" "
hlukile \n" "umbala wangemuva.| |
Ungahlela umbala ku Mibala likhasi lekuhlela \n" "inkhulumo-mphendvulwano.
\n" #: tips.cpp:54 #, fuzzy msgid "" "You can open the currently edited file in any other application from within\n" "Kate.
\n" "Choose File -> Open With for the list of programs\n" "configured\n" "for the document type. There is also an option Other... to\n" "choose any application on your system.
\n" msgstr "" "Ungavula lifayela lelihleliwe kwanyalo kulesinye sicelo kusukela ngekhatsi \n" "Kate.
\n" "Khetsa Lifayela -> Vula nge kutfola luhlu lweluhlelo \n" "hlelekile\n" "kweluhlobo lwelidokhumente. Kuhona futsi kwenta ngalenye indlela " "Lokunye... ku \n" "khetsa nobe ngusiphi sicelo kumshini wakho.
\n" #: tips.cpp:64 #, fuzzy msgid "" "You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" "bookmark panes when started from the View Defaults " "page of the\n" "configuration dialog.
\n" msgstr "" "Ungahlela sihleli kutsi sibonise ngaso sonkhe sikhatsi tinamba temugca " "kanye/kumbe \n" "funga lucecemo nangabe kucale ku Bonisa kwehluleka likhasi le\n" "kulungisa kwenkhulumo-mphendvulwano.
\n" #: tips.cpp:71 #, fuzzy msgid "" "You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" "the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" "Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" "tab (You have to be online, of course...).
\n" msgstr "" "Ungatfulula lokusha kumbe lokulungisiwe tichachiso yekucacisa kwakheka " "kwemugca ku \n" "i kucacisa/khutsele> likhasi enkhulumeni-mphendvulwano yekuhlela.
\n" "Ngcivita nje i Tfulula... inkhinobho etulu kwe " "timo sekucacisa\n" "tab (Kufanele ube kulayini, empheleni...).
\n" #: tips.cpp:79 #, fuzzy msgid "" "You can cycle through all open documents by pressing " "Alt+Left\n" "or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " "displayed\n" "in the active frame.
\n" msgstr "" "Ungajikeleta kuwo wonkhe emadokhumente lavulekile ngekucindzetela " "Tjintja+Sebuncele \n" "kumbe Tjintja+Sekudla. Lidokhumente lelilandzelako/lelengcile " "litawuboniswa ngaleso sikhatsi \n" "efulemini lesebenteka.
\n" #: tips.cpp:86 #, fuzzy msgid "" "You can do cool sed-like regular expression replacements using " "Command Line.
\n" "For example, press F7 and enter "
"s /oldtext/newtext/g
\n"
"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
"line.
Ungasho umbono sekuvalela wembono wamihla yonkhe ngekusebentisa " "Kuhlela \n" "Umyalo.
\n" "Ngekwesibonelo, cindzetela Ctrl+M bese ufaka "
"s/umbhalo lomdzala/umbhalo lomusha/g
\n"
"kuvalela "umbhalo lomdzala" ne "umbhalo lomusha" kuto "
"tonkhe tindlela kwanyalo \n"
"umugca.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" "Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" msgstr "" "Ungaphindza kusesha kwakho kwekugcina ngekucindzetela nje F3" ", kumbe \n" "Shift+F3 nangabe ufuna kusesha kuya emuva.
\n" #: tips.cpp:100 #, fuzzy msgid "" "You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" "
\n" "Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" msgstr "" "Ungasefa emafayela lakhonjiswe ku Sikhetsi-fayelabuka lithulusi. \n" "
\n" "Faka malula nje sisefo sakho esingenisweni sesisefo ngaphansi, "
"ngekwesibonelo: \n"
"*.html *.php
nangabe ufuna kubona kuphela emafayela ye HTML kanye "
"neye PHP ku \n"
"directory yanyalo.
Sikhetsi fayela sitawukhumbula ngisho ssisefo sakho.
\n" #: tips.cpp:110 #, fuzzy msgid "" "You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " "Editing\n" "in either will be reflected in both.
\n" "So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" "end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" "horizontally.
\n" msgstr "" "Ungaba nemibono lemibili - kumbe lengetulu kwaloko - yelidokhumente " "lelifanako ku Kate. Kuhlela \n" "nobe ngakukuphi kutawukhonjiswa kuko kokubili.
\n" "Ngako nangabe utitfola ugicita kuyetulu kanye naphansi kubuka umbhalo " "kulenye \n" "incenye yelidokhumente, cindzetela nje Ctrl+Shift+T " "kuhlukanisa \n" "ngalokuvundlile.
\n" #: tips.cpp:119 #, fuzzy msgid "" "Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" "next/previous frame.
\n" msgstr "" "Cindzetela F8 kumbe Shift+F8 " "kutjintjela ku \n" "lokulandzelako/lifulemu lakucala.
\n" #, fuzzy #~ msgid "Start Kate (no arguments)" #~ msgstr "Sigceme" #, fuzzy #~ msgid "New Kate Session" #~ msgstr "Sigceme" #, fuzzy #~ msgid "New Anonymous Session" #~ msgstr "Sigceme" #, fuzzy #~ msgid "Reload Session List" #~ msgstr "Sigceme" #, fuzzy #~ msgid "Session exists" #~ msgstr "Sigceme" #, fuzzy #~ msgid "&KDE Scripts" #~ msgstr "Ema&bhuku ye KDE" #~ msgid "This shows all available scripts and allows them to be executed." #~ msgstr "Loku kukhombisa wonkhe emabhuku lakhona kubuye kuwavumele kutsi achubekiseke." #, fuzzy #~ msgid "&New" #~ msgstr "Vala &kwanyalo" #~ msgid "Allow Kate to use more than one UN&IX process" #~ msgstr "Vumela i-Kate kutsi yisebentise inchubo lengetulu kwayinye ye UN&IX" #~ msgid "If this is unchecked, Kate will only use one UNIX process. If you try running it again, the current process will get the focus, and open any files you requested to be opened. If it is checked, each time you start Kate, a new UNIX process will be started." #~ msgstr "Nangabe loku kungahlolwanga, i-Kate yitawusebentisa inchubo yinye kuphela ye UNIX. Nangabe uzama kuyisebentisa futsi, inchubo yanyalo yitawutfola kugcila, bese yivula nobe nguwaphi emafayela lawuwacelile kutsi avulwe. Nangabe kuhloliwe, sikhatsi ngasinye ucala i-Kate, inchubo lensha ye UNIX yitawucalwa." #~ msgid "Start a new Kate process (off by default)" #~ msgstr "Cala inchubo lensha ku Kate (ngasebenti ngekwehluleka)" #~ msgid "Open a new Kate window" #~ msgstr "Vula liwindi lelisha ku Kate" #~ msgid "Allow Kate to be initialized by a plugin. You most probably have to specify a file too." #~ msgstr "Vumela i-Kate kutsi yihlele ngekusebentisa i-plugin. Ngalokunekwenteka kufanele ukhombise lifayela ngalokunjalo." #, fuzzy #~ msgid "&New Project..." #~ msgstr "Vala &kwanyalo" #, fuzzy #~ msgid "&Open Project..." #~ msgstr "Vala &kwanyalo" #, fuzzy #~ msgid "&Save Project" #~ msgstr "Vala &kwanyalo" #, fuzzy #~ msgid "&Close Project" #~ msgstr "Vala &kwanyalo" #, fuzzy #~ msgid "Kate Project Files" #~ msgstr "Mcubunguli we-project" #, fuzzy #~ msgid "Open Kate Project" #~ msgstr "Vala &kwanyalo" #, fuzzy #~ msgid "Start&up" #~ msgstr "Calisa" #, fuzzy #~ msgid "Reopen &projects at startup" #~ msgstr "Vula kabusha &emafayela ekucaleni" #, fuzzy #~ msgid "R&eopen files at startup" #~ msgstr "Vula kabusha &emafayela ekucaleni" #~ msgid "If this is enabled Kate will attempt to reopen files that were open when you closed last time. Cursor position will be recovered if possible. Non-existent files will not be opened." #~ msgstr "Nangabe loku kulekelelwe i-Kate yitawuzama kuvula kabusha emafayela labekavulekile nawuvala ngesikhatsi logcine ngaso. Licadzi lenkhomba litawutfolwa nakunekwenteka. Emafayela langekho ngeke avulwe." #, fuzzy #~ msgid "New Project" #~ msgstr "Vala &kwanyalo" #, fuzzy #~ msgid "Project type:" #~ msgstr "Mcubunguli we-project" #, fuzzy #~ msgid "Project name:" #~ msgstr "Mcubunguli we-project" #, fuzzy #~ msgid "Project file:" #~ msgstr "Mcubunguli we-project" #, fuzzy #~ msgid "Project: " #~ msgstr "Mcubunguli we-project" #, fuzzy #~ msgid "Project Folder" #~ msgstr "Mcubunguli we-project" #, fuzzy #~ msgid "Remove Folder" #~ msgstr "Vula lifayela" #, fuzzy #~ msgid "Remove File" #~ msgstr "Vula lifayela" #, fuzzy #~ msgid "&Project" #~ msgstr "Mcubunguli we-project" #, fuzzy #~ msgid "Directory:" #~ msgstr "&Ema-directory:" #~ msgid "&Number of recent files:" #~ msgstr "&Inamba yemafayela yanyalo:" #~ msgid "NOTE: If you set this lower than the current value, the list will be truncated and some items forgotten.
CAPHELA: Nangabe uhlela loku ngaphansi kwelizinga lanyalo, luhlu lutawujujtwa katsi letinye tintfo titawukhohlwa.