# Vietnamese translation for K File .lnk. # Copyright © 2006 TDE i18n Project for Vietnamese. # Clytie Siddall , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_lnk\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 20:46+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" #: kfile_lnk.cpp:46 msgid "Windows Link File Information" msgstr "Thông tin tập tin liên kết Windows" #: kfile_lnk.cpp:51 msgid "Size of Target" msgstr "Cỡ đích" #: kfile_lnk.cpp:54 msgid "Location" msgstr "Vị trí" #: kfile_lnk.cpp:55 msgid "Points To" msgstr "Chỉ tới" #: kfile_lnk.cpp:56 msgid "Description" msgstr "Mô tả" #: kfile_lnk.cpp:78 #, c-format msgid "on Windows disk: %1" msgstr "trên đĩa Windows: %1" #: kfile_lnk.cpp:83 msgid "on network share" msgstr "trên vùng chia sẻ mạng" #: lnkforward.cpp:37 msgid "lnkforward" msgstr "lnkforward" #: lnkforward.cpp:39 msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" msgstr "Công cụ TDE để mở địa chỉ URL được ghi trong tập tin dạng .lnk Windows" #: lnkforward.cpp:45 msgid "" "Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" "This option can be given multiple times" msgstr "" "Ánh xạ ổ đĩa Windows với điểm láp cục bộ, v.d. « C=/mnt/windows ».\n" "Tùy chọn này có thể được đưa ra nhiều lần." #: lnkforward.cpp:47 msgid "Windows .lnk file to open" msgstr "Tập tin .lnk Windows cần mở"