# translation of kgreet_classic.po to Romanian # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Claudiu Costin , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 23:06+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgreet_classic.cpp:98 msgid "&Username:" msgstr "&Utilizator:" #: kgreet_classic.cpp:103 msgid "Username:" msgstr "Utilizator:" #: kgreet_classic.cpp:125 msgid "&Password:" msgstr "&Parolă:" #: kgreet_classic.cpp:126 msgid "Current &password:" msgstr "Parola &curentă:" #: kgreet_classic.cpp:144 msgid "&New password:" msgstr "Parola &nouă:" #: kgreet_classic.cpp:145 msgid "Con&firm password:" msgstr "C&onfirmare parolă:" #: kgreet_classic.cpp:299 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Prompt nerecunoscut \"%1\"" #: kgreet_classic.cpp:518 msgid "Username + password (classic)" msgstr "Utilizator + parolă (clasic)"