msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:31+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: Ago Fev ExtDatePicker Set Seg KDatePicker Sáb Qua\n" "X-POFile-SpellExtra: Jun Jul Sex Jan Abr Harris Jason Nov Out Mai\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" #: extdate/extdatepicker.cpp:80 #, c-format msgid "Week %1" msgstr "Semana %1" #: extdate/extdatepicker.cpp:152 msgid "Next year" msgstr "Ano seguinte" #: extdate/extdatepicker.cpp:153 msgid "Previous year" msgstr "Ano anterior" #: extdate/extdatepicker.cpp:154 msgid "Next month" msgstr "Mês seguinte" #: extdate/extdatepicker.cpp:155 msgid "Previous month" msgstr "Mês anterior" #: extdate/extdatepicker.cpp:156 msgid "Select a week" msgstr "Escolher uma semana" #: extdate/extdatepicker.cpp:157 msgid "Select a month" msgstr "Escolha um mês" #: extdate/extdatepicker.cpp:158 msgid "Select a year" msgstr "Escolher um ano" #: extdate/extdatepicker.cpp:159 msgid "Select the current day" msgstr "Seleccionar o dia actual" #: extdate/extdatepicker.cpp:512 msgid "Close" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Jan" msgstr "Jan" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Feb" msgstr "Fev" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Mar" msgstr "Mar" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Apr" msgstr "Abr" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "May" msgstr "Mai" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "Jun" msgstr "Jun" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Jul" msgstr "Jul" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Aug" msgstr "Ago" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Sep" msgstr "Set" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Oct" msgstr "Out" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Nov" msgstr "Nov" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Dec" msgstr "Dez" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Mon" msgstr "Seg" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Tue" msgstr "Ter" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Wed" msgstr "Qua" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Thu" msgstr "Qui" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Fri" msgstr "Sex" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Sat" msgstr "Sáb" #: extdate/extdatetime.cpp:60 msgid "" "_: Short day name\n" "Sun" msgstr "Dom" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "January" msgstr "Janeiro" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "February" msgstr "Fevereiro" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "March" msgstr "Março" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "April" msgstr "Abril" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "May" msgstr "Maio" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "June" msgstr "Junho" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "July" msgstr "Julho" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "August" msgstr "Agosto" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "September" msgstr "Setembro" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "October" msgstr "Outubro" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "November" msgstr "Novembro" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "December" msgstr "Dezembro" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Monday" msgstr "Segunda" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Tuesday" msgstr "Terça" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Wednesday" msgstr "Quarta" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Thursday" msgstr "Quinta" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Friday" msgstr "Sexta" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Saturday" msgstr "Sábado" #: extdate/extdatetime.cpp:74 msgid "" "_: Long day name\n" "Sunday" msgstr "Domingo" #: extdate/main.cpp:6 msgid "ExtDatePicker test program" msgstr "Programa de teste ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:7 msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" msgstr "Compara KDatePicker e ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:16 msgid "Test ExtDatePicker" msgstr "Testar ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:18 msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "(c) 2004, Jason Harris" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 msgid "Glossary" msgstr "Glossário" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 msgid "Search:" msgstr "Procurar:" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 msgid "References" msgstr "Referências" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:16 #, no-c-format msgid "Simple Entry Dialog" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:57 #, no-c-format msgid "&OK" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:73 #, no-c-format msgid "C&ancel" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:89 #, no-c-format msgid "Original:" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:105 #, no-c-format msgid "Translation:" msgstr ""