# translation of kpager to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kpager package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Donatien <ndonatienuk@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Gukoresha kunyereza idirishya"

#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Kwerekana izina"

#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Kwerekana nomero"

#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Kwerekana imbuganyuma"

#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Kwerekana amadirishya"

#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Ubwoko bw'idirishya"

#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Byuzuye"

#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Agashushondanga"

#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"

#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Imigaragarire"

#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Gisanzwe"

#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Kugabanya ingano"

#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Kongera ingano"

#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Ku Biro"

#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Ibiro Byose"

#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Kurema peja ariko idirishya rikomeze kutagaragara"

#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Incamake y'Ibiro"

#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Umuhanziporogaramu/Ukurikirana porogaramu wa mbere"

#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "Mukoraporogaramu"

#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Peja ya Biro"