# translation of kpager to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kpager package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 16:19+0200\n" "Last-Translator: Donatien <ndonatienuk@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: config.cpp:49 msgid "Enable window dragging" msgstr "Gukoresha kunyereza idirishya" #: config.cpp:57 msgid "Show name" msgstr "Kwerekana izina" #: config.cpp:59 msgid "Show number" msgstr "Kwerekana nomero" #: config.cpp:61 msgid "Show background" msgstr "Kwerekana imbuganyuma" #: config.cpp:63 msgid "Show windows" msgstr "Kwerekana amadirishya" #: config.cpp:66 msgid "Type of Window" msgstr "Ubwoko bw'idirishya" #: config.cpp:71 msgid "Plain" msgstr "Byuzuye" #: config.cpp:72 msgid "Icon" msgstr "Agashushondanga" #: config.cpp:74 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" #: config.cpp:80 msgid "Layout" msgstr "Imigaragarire" #: config.cpp:84 msgid "Classical" msgstr "Gisanzwe" #: kpager.cpp:334 msgid "Mi&nimize" msgstr "Kugabanya ingano" #: kpager.cpp:335 msgid "Ma&ximize" msgstr "Kongera ingano" #: kpager.cpp:340 msgid "&To Desktop" msgstr "&Ku Biro" #: kpager.cpp:592 msgid "&All Desktops" msgstr "&Ibiro Byose" #: main.cpp:37 msgid "Create pager but keep the window hidden" msgstr "Kurema peja ariko idirishya rikomeze kutagaragara" #: main.cpp:68 msgid "Desktop Overview" msgstr "Incamake y'Ibiro" #: main.cpp:72 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Umuhanziporogaramu/Ukurikirana porogaramu wa mbere" #: main.cpp:75 main.cpp:77 msgid "Developer" msgstr "Mukoraporogaramu" #: main.cpp:94 msgid "Desktop Pager" msgstr "Peja ya Biro"