msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmexec\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 02:21+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Renato Pavičić" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "renato<-at->translator-shop.org" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "TDEIO Exec - Otvara udaljene datoteke, prati izmjene i traži njihovo " "učitavanje" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "Tretiraj URL-ove kao lokalnem datoteke i poslije ih izbriši" #: main.cpp:55 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "Predloženi naziv za preuzetu datoteku" #: main.cpp:56 msgid "Command to execute" msgstr "Naredba za izvršavanje" #: main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "URL-i ili lokalne datoteke upotrebljavane za 'naredbu'" #: main.cpp:73 msgid "'command' expected.\n" msgstr "Očekivana je 'naredba'.\n" #: main.cpp:102 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "URL %1\n" "nije ispravan" #: main.cpp:104 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "Udaljeni URL %1\n" "nije dopušten uz prekidač --tempfiles" #: main.cpp:237 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "Navodno privremena datoteka\n" "%1\n" "je izmjenjena. \n" "Želite li ju ipak izbrisati?" #: main.cpp:238 main.cpp:245 msgid "File Changed" msgstr "Datoteka je izmjenjena" #: main.cpp:238 msgid "Do Not Delete" msgstr "Ne izbrisuj" #: main.cpp:244 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "Datoteka \n" "%1\n" "je izmjenjena. \n" "Želite li učitati izmjene?" #: main.cpp:245 msgid "Upload" msgstr "Učitaj" #: main.cpp:245 msgid "Do Not Upload" msgstr "Ne učitavaj" #: main.cpp:274 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec"