# TDE3 - tdepim/kres_birthday.po Russian translation. # Copyright (C) 2005, TDE Russian translation team. # Andrey Cherepanov , 2005. # Andrei Stepanov , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_birthday\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "adem4ik@gmail.com" #: resourcetdeabc.cpp:76 msgid "Birthdays" msgstr "Дни рождения" #: resourcetdeabc.cpp:172 msgid "%1's birthday" msgstr "День рождения %1" #: resourcetdeabc.cpp:213 msgid "Birthday" msgstr "День рождения" #: resourcetdeabc.cpp:279 msgid "" "_: insert names of both spouses\n" "%1's & %2's anniversary" msgstr "Годовщина %1 и %2" #: resourcetdeabc.cpp:282 msgid "" "_: only one spouse in addressbook, insert the name\n" "%1's anniversary" msgstr "Годовщина %1" #: resourcetdeabc.cpp:327 msgid "Anniversary" msgstr "Годовщина" #: resourcetdeabcconfig.cpp:41 msgid "Set reminder" msgstr "Установить напоминание" #: resourcetdeabcconfig.cpp:45 msgid "Reminder before (in days):" msgstr "Дней до события:" #: resourcetdeabcconfig.cpp:55 msgid "Filter by categories" msgstr "Фильтр по категориям"