Configuração do Servidor de Impressão: CUPSInicie a configuração do servidor de impressão (agora que você escolheu o ∪︀, isto é equivalente a configuração do serviço ∪︀) clicando no botão apropriado. Você pode encontrá-lo movendo o mouse vagarosamente sobre os botões e lendo as dicas. Ele deve ser o 11o da esquerda, ou o terceiro da direita, e seu ícone é uma chave inglesa.A janela de Configuração do Servidor ∪︀ surge na tela. Ela fornece uma visão estruturada de todas as configurações que se aplicam ao serviço ∪︀. O arquivo de configuração para o serviço está localizado normalmente em /etc/cups/cupsd.conf. Ele é um arquivo ASCII com uma sintaxe similar ao arquivo de configuração do servidor web Apache. É uma boa idéia criar uma cópia de segurança, apenas para o caso em que algo dê errado com a configuração através dos diálogos do &tdeprint;/∪︀:cp/etc/cups/cupsd.conf/etc/cups/cupsd.conf.bakComo essa interface gráfica do usuário para a edição do arquivo de configuração é um recurso novo, você pode ter uma segunda chance de recuperar o arquivo original. Então, por favor, crie a cópia.Ajuda RápidaUm recurso muito bom é a Ajuda Rápida disponível. Se você clicar no pequeno ponto de interrogação (O Que é Isso?) na barra de títulos da janela, você verá o cursor mudando de forma. Agora clique sobre um campo de configuração do cupsd para saber o que ele significa e quais são as suas opções. Na maioria dos casos, você deverá compreender o significado imediatamente, caso contrário, dirija-se para a excelente documentação do ∪︀ (se o serviço ∪︀ estiver rodando, você pode obtê-la on-line em sua própria máquina, em http://localhost:631/documentation.html).Se o ∪︀ não estiver rodando mas estiver em seu sistema, você pode encontrá-lo no sistema de arquivos de sua própria máquina. A localização exata depende do seu SO, mas no &Linux; o padrão é /usr/share/doc/cups/ ou /usr/share/doc/cups/documentation.html.Ajuda Mais LongaPara informações melhores, mais recentes e mais detalhadas, você sempre deve dirigir-se à documentação original do ∪︀. O ∪︀ está, muito mais rápido que o &kde;, em um processo rápido de desenvolvimento. Existem constantemente novos recursos sendo adicionados, e eles algumas vezes pode ser somente configurados diretamente nos arquivos de configuração. A interface do &tdeprint; pode não ser equiparada com o desenvolvimento do ∪︀.No caso de você querer olhar os arquivos originais de configuração do seu sistema ∪︀ - aqui estão:Estes caminhos são baseados na instalação padrão, e seu SO pode tê-los instalado em um prefixo diferente, como por exemplo /usr/local/, mas a hierarquia deve ainda combinar com o mostrado abaixo./etc/cups/A pasta com os arquivos de configuração/etc/cups/cupsd.confO arquivo de configuração para o serviço ∪︀/etc/cups/printers.confO arquivo que contém informações sobre suas impressoras localmente instaladas./etc/cups/ppd/A pasta com os arquivos &PPD; de suas impressoras instaladas.Os links a seguir funcionam somente se o seu serviço ∪︀ estiver ativo e sendo executado. Para acessar toda a documentação original do ∪︀, vá para:http://localhost:631/documentation.htmlUma página com todos os links para outros documentos.http://localhost:631/sam.htmlO acesso direto para o Manual do Administrador do ∪︀, no formato HTML .http://localhost:631/sam.pdfO acesso direto para o Manual do Administrador do ∪︀, no formato PDF.http://www.cups.org/documentation.htmlA última documentação on-line do site do ∪︀Os seguintes links fornecem acesso para os mesmos arquivos (provavelmente ícones e gráficos estarão faltando), mesmo se o seu servidor CUPS não estiver rodando. Você precisa, no entanto, que o CUPS esteja instalado em seu sistema (algumas distribuições podem colocar os arquivos em outro lugar - você está sozinho para procurar ....). Para acessar a documentação original do CUPS, vá para:Esta documentação está disponível mesmo quando o serviço ∪︀ estiver instalado, embora você possa encontrar imagens e ícones que estiverem faltando quando você ver os arquivos HTML.Como observado acima, a hierarquia abaixo deve estar intacta, mas o seu SO pode ter instalado o ∪︀ em uma localização diferente./usr/share/doc/cups/documentation.htmlUma página com todos os links para outros documentos./usr/share/doc/cups/sam.htmlO acesso direto para o Manual do Administrador do ∪︀, no formato HTML ./usr/share/doc/cups/sam.pdfO acesso direto para o Manual do Administrador do ∪︀, no formato PDF.Existem alguns poucos Sites e Grupos de Discussão sobre o ∪︀ (e Impressão no &Linux; de um modo Geral) e fornecer ajuda para iniciantes em:http://www.cups.org/newsgroups.phpO Site do ∪︀.http://www.linuxprinting.org/newsportal/LinuxPrinting.org, o local do Linuxprinting HOWTO (Documento Como Fazer de Impressão) e da Base de Dados de Impressoras no &Linux; E finalmente, existe um site para o &tdeprint; e documentações relacionadas em http://tdeprint.sourceforge.net/Na próxima seção serão mostradas a maioria das opções de configuração do &tdeprint; com o ∪︀.Explicando os diferentes elementos da &GUI;Janela Superior: Ver nas Impressoras, tanto Reais como VirtuaisEsta seção ainda não está completaVisão em árvore, ícone e listaOs ícones da barra de tarefasFontes diferentes para impressoras diferentesÍcones diferentes significa coisa diferentesJanela Inferior: Visão de Detalhes em AbaEsta seção ainda não está completa.Os ícones da barra de tarefasAs AbasMudando as preferências da impressoraBem-vindo a Configuração do Servidor ∪︀Esta é a Tela de Saudação para os diálogos de configuração do servidor. Clicar em um dos ítens da visão de árvore na lateral esquerda da tela abre o componente apropriado das preferências de configuração.Cada configuração possui um valor padrão. Os padrões normalmente deixam o ∪︀ trabalhar como um cliente inteiramente funcional. Os clientes escutam a Porta TCP/IP 631 para difusão de informações pelos servidores ∪︀ em uma rede. Esta informação deixa os clientes imprimirem imediatamente após receber os trabalhos, sem instalar qualquer driver ou configurar qualquer impressora nos clientes.Para configurar o servidor ∪︀ (que difunde seu serviço para a LAN), você precisa modificar as configurações padrão. O diálogo para configurar o servidor ∪︀: tela de saudação. O diálogo de configuração do servidor CUPS: tela de saudaçãoO diálogo para configurar o servidor ∪︀: tela de saudação.
O diálogo para configurar o servidor ∪︀: tela de saudação.
Para selecionar a configuração padrão de qualquer ítem, basta habilitar a caixa de verificação no lado direito da tela. Para definir um ítem para um valor diferente, desabilite a caixa e então faça a configuração que deseja no lado esquerdo da tela.A configuração completa do servidor inclui:Configuração Geral do ServidorConfiguração Registro do ServidorDefinições de Caminhos e Pastas do ServidorConfiguração HTTP do ServidorConfiguração de Suporte a Certificado e a Criptografia do ServidorConfigurações Extras do ServidorConfiguração Geral da RedeConfiguração de Clientes de RedeConfiguração Geral de NavegaçãoConfiguração da Conexão de NavegaçãoConfiguração de Máscaras de NavegaçãoConfiguração de Tempos-Limite de NavegaçãoConfiguração de Retransmissão de NavegaçãoConfiguração de SegurançaCada um destes ítens de configuração será descrito nas seções seguintes do manual.Configuração Geral do ServidorA configuração geral do servidor é feita nesta tela. Ela inclui:Nome do servidorE-mail dos administradoresUsuário do servidorGrupo do servidorNome do usuário remotoA aba para configurar as preferências gerais do servidor ∪︀ deixa você modificar os valores padrão. Clique no pequeno ponto de interrogação e então vá até um dos campos para obter uma Ajuda Rápida sobre o significado da configuração.Se você não estiver certo, deixe em branco e volte para a documentação original do ∪︀ primeiro. Se o serviço já estiver rodando, a ajuda pode ser lida do &konqueror; apontando para a &URL; http://localhost:631/documentation.html.Ali, primeiramente faça amizade com o Manual do Administrador do Software. Caso contrário, ou seja, se o serviço ∪︀ não estiver rodando, tente procurar em seu sistema de arquivos local, por padrão em /usr/share/doc/cups/ ou /usr/share/doc/cups/documentation.html.O diálogo de configuração geral do servidor ∪︀: ServerName, AdminMail, ServerUser, ServerGroup, RemoteUserNameO diálogo para configurar as preferências gerais do servidor ∪︀: ServerName, AdminMail, ServerUser, ServerGroup, RemoteUserName Nome do ServidorO nome da máquina de seu servidor, como é conhecido para o mundo. Por padrão, o ∪︀ usará o nome da máquina do sistema. Para configurar o servidor padrão usado pelos clientes, veja o arquivo client.conf.Por exemplo, digite minhamaquina.domínio.comEste é o nome da máquina que é reportado para os clientes, e se mesmo assim você encontrar problemas estranhos ao acessar o servidor, coloque aqui o seu endereço IP. Desta maneira, você elimina qualquer problema de resolução de nomes em potencial, e pode mais facilmente verificar qual o problema real.E-mail dos administradoresEste é o endereço de e-mail para envio de todas os problemas ou objeções. Por padrão, o ∪︀ usará root@nomemáquina.Por exemplo, digite root@suamáquina.com.Ao contrário do que a ajuda rápida sugere, é legal também enviar um e-mail cheio de entusiasmo sobre o ∪︀ e o &tdeprint; para o administrador do sistema.Usuário do servidorO usuário sob qual o servidor roda. Normalmente deve ser lp, mas você pode configurar as coisas para outro usuário, se necessário.O servidor deve iniciado primeiramente como root, para suportar a porta IPP padrão em 631. Ele modifica os usuários mesmo quando um programa externo estiver rodando.Exemplo: lp.Esta é a conta de usuário &UNIX; que irá executar filtros e programas CGI - estes programas são responsáveis por mostrar uma boa interface de administração web, disponível em http://localhost:631/.Não há necessidade de configurar a diretiva User para o root, e portanto, nunca faça isso, pois isso somente envolve perigos. Alguém pode descobrir vulnerabilidades de segurança em um dos filtros de arquivo usados, drivers de impressora ou programas CGI, e pode executar remotamente comandos arbitrários em seu sistema, com privilégios de root. Sempre use uma conta sem privilégios para a diretiva User do servidor.Grupo do servidorO grupo sob o qual o servidor roda. Normalmente deve ser sys, mas você pode configurar coisas com outro grupo, se necessário.Exemplo: sys.Nome do usuário remotoO nome do usuário atribuído para acessos sem autenticação de sistemas remotos. Por padrão é remroot.Este nome aparecerá em arquivos de registro e consultas, como o proprietário do trabalho &etc;, para todos os recursos e localizações do servidor ∪︀ que são configurados para permitir acesso sem autenticação. As entradas autenticadas procuram os nomes autenticados. Configuração de Registro do ServidorA configuração de registro do servidor é feita nesta tela. Ela inclui:Configuração Arquivo de Registro de AcessoConfiguração Arquivo de Registro de ErroConfiguração do arquivo de Registro de PáginaConfiguração do Nível de RegistroConfiguração do Tamanho Máx. do Arquivo de RegistroEsta é uma tela importante para você. Se você encontrar problemas, aqui é o local onde ajustar o Nível de registro para Depuração, reiniciar o servidor ∪︀ e então olhar o arquivo de registro de erros, definido aqui para entradas que podem fornecer a você algo sobre o problema.Diálogo de configuração do servidor ∪︀: Registro do ServidorO diálogo de configuração do servidor ∪︀: Registro do ServidorArquivo de Registro de AcessoAqui é onde se acessa os registros do servidor. Se isto não iniciar com um caractere /, então assume-se que é relativo à raiz do servidor.Você pode usar também o nome especial syslog, para enviar a saída para o arquivo ou serviço syslog (registro do sistema).Por exemplo: /var/log/cups/acces_log.O formato deste arquivo é armazenado no chamado Common Log Format ou formato comum de registro. Desta maneira, você pode usar programas, tais como o Webalyzer ou qualquer outra ferramenta de relatório de acessos web, para gerar relatórios sobre as atividades do servidor ∪︀.Para incluir o nome do servidor no nome do arquivo, use um %s no nome. Exemplo: /var/log/cups/access_log-%s.kurt@transmeta:~
>tail/var/log/cups/access_log
127.0.0.1 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "POST /printers/ HTTP/1.1" 200 109
127.0.0.1 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "POST /admin/ HTTP/1.1" 401 0
127.0.0.1 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 210
127.0.0.1 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "GET /ppd/DANKA_P450.ppd HTTP/1.1" 200 51021
127.0.0.1 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "POST /jobs/ HTTP/1.1" 200 246
10.160.16.45 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "GET /printers/DANKA_P450 HTTP/1.0" 200 0
127.0.0.1 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 80
127.0.0.1 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 139
10.160.16.45 - - [04/Aug/2003:20:11:40 +0100] "GET /cups.css HTTP/1.0" 200 198
127.0.0.1 - - [04/Aug/2003:20:11:40 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 139
10.160.16.45 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "GET /printers/DANKA_P450 HTTP/1.0" 200 7319
10.160.16.45 - - [04/Aug/2003:20:11:40 +0100] "GET /images/title-logo.gif HTTP/1.0" 200 5729
Você pode ver uma linha separada para cada acesso único, mostrando o endereço IP do cliente, a data e hora do acesso, o método de acesso (POST ou GET), o recurso requisitado, a versão &HTTP; usada pelo cliente, o código de status e o número de bytes transferidos. O código de status 200 significa successful-OK (sucesso), e o 401, no exemplo anterior, significa um acesso sem autorização que foi negado. Para uma explicação detalhada sobre o formato do registro, dirija-se ao Manual do Administrador do ∪︀.Arquivo de Registro de ErroSe isto não iniciar com um caractere /, então assume-se ser relativo a raiz do servidor. A configuração padrão é /var/log/cups/error_log.Você pode usar também o nome especial syslog, para enviar a saída para o arquivo ou serviço syslog (registro do sistema).Por exemplo:/var/log/cups/error_log.O trecho do registro de erro abaixo mostra a você a parte registrada para a impressão da página de teste, com a configuração padrão de Log level (ou nível de registro) para info. Para mais informações sobre a opção Log Level veja a seguir.kurt@transmeta:~
> tail /var/log/cups/error_log
I [04/Aug/2003:23:15:10 +0100] Job 213 queued on 'DANKA_P450' by 'root'
I [04/Aug/2003:23:15:10 +0100] Started filter /usr/lib/cups/filter/pstops (PID 18891) for job 213.
I [04/Aug/2003:23:15:10 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18892) for job 213.
Arquivo de Registro de PáginaSe isto não iniciar com um caractere /, então assume-se ser relativo a raiz do servidor. A configuração padrão é /var/log/cups/page_log. Você pode usar também o nome especial syslog, para enviar a saída para o arquivo ou serviço syslog (registro do sistema).Por exemplo: /var/log/cups/page_log.O arquivo de registro de página possui uma linha para cada página de cada trabalho impresso.Aqui está mostrado como algumas entradas se parecem:kurt@transmeta:~
> tail /var/log/cups/page_log
GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 4 1
GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 5 1
GIMP_print_stp_HP kdetest 202 [03/Aug/2001:11:46:49 +0100] 1 1
GIMP_print_stp_HP kdetest 203 [03/Aug/2001:11:46:54 +0100] 1 1
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 1 33
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 2 33
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 3 33
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 4 33
DANKA_infotec_P450 root 205 [04/Aug/2001:19:12:34 +0100] 1 14
DANKA_infotec_P450 root 206 [04/Aug/2001:19:15:20 +0100] 1 1
Neste trecho do arquivo você encontra informações sobre o nome das impressoras(GIMP_print_stp_HP e DANKA_infotec_P450) usadas através deste servidor, os nomes de usuários (kdetest, kurt e root), os IDs dos trabalhos (201 até 205), o tempo de impressão, o número da página no trabalho e o número de cópias por páginas. Por exemplo, o trabalho com ID 204 tem 4 páginas e 33 cópias impressas, e o trabalho com ID 205 tem 14 cópias de somente 1 página) .O ∪︀ é dependente (para o seu cálculo de número de páginas em um trabalho) em passar o &PostScript; pelo filtro pstops. Veja o o programa &kivio; na arquitetura de filtro do ∪︀ para ter uma idéia sobre onde este filtro fica no processo de impressão. O pstops é usado para a conteagem em conformidade com DSC (DSC significa Convenções de Estruturação de Documento, um padrão definido pela Adobe), a ser enviado pelo cliente. Na maioria dos casos, isto funciona.No entanto, esta contagem de página não funciona para todas as filas de impressão brutas (são aquelas, por definição, que não usam qualquer filtragem na máquina com ∪︀, e passam pelo pstops). Cada trabalho indo através de uma fila bruta é contado como 1 página-trabalho (com a possibilidade de múltiplas cópias). Isto é especialmente verdade para todos os trabalhos enviados por clientes &Microsoft; &Windows; via Samba para o servidor ∪︀, já que estes trabalhos já estão chegando no formato correto para a impressora, pois os clientes usam o driver original da impressora.Eu ainda estou procurando por alguém que escreva uma boa ferramenta de análise de registro de página para o ∪︀. Ela deveria gerar um relatório com saída gráfica, similar aos relatórios de registro de acesso do Webalizer. Desta maneira, você poderia ter boas estatísticas a serem usadas para contabilidade, sobre o uso de impressora, carga dependente da hora do dia ou do dia da semana, usuários, &etc;. Alguém interessado?Nível de RegistroEsta configuração controla o número de mensagens registradas em um arquivo de registro de erro. Ela pode ser uma das seguintes opções:debug2Registra tudo.debugRegistra quase tudo.infoRegistra todas as requisições e mudanças de estado.warnRegistra erros e avisos.errorRegistra somente erros.noneNão registra.Se você precisar resolver algum problema (ou se deseja estudar o funcionamento interno do ∪︀), configure o nível de registro para debug ou debug2, e então, o error_log terá muito mais entradas (não somente erros, mas também entradas com informação).Você pode usar isto para assistir ao vivo o que o ∪︀ está fazendo quando está enviando uma impressão. Em um &konsole; digite:kurt@transmeta:~
>tail100/var/log/cups/error_logIsto fornecerá as últimas 100 linhas ( 100) do arquivo na tela, em uma atualização em tempo real () do que está acontecendo. A listagem a seguir mostra a impressão de uma página de teste (alguns pedaços foram cortados por razões de espaço ... tente sozinho se precisar de mais informações):
I [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] Job 214 queued on 'DANKA_P450' by 'root'
D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob(214, 08426fe0)
D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob() id = 214, file = 0/1
D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] job-sheets=none,none
D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] banner_page = 0
D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob: argv = "DANKA_P450","214","root","KDE Print Test",
[....]
D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob: envp = "PATH=/usr/lib/cups/filter:/bin:/usr/bin", [....]
D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob: statusfds = 5, 6
D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[1] = 7, -1
D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob: filter = "/usr/lib/cups/filter/pstops"
D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[0] = 8, 9
D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] start_process("/usr/lib/cups/filter/pstops", [....]
I [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] Started filter /usr/lib/cups/filter/pstops (PID 18991) for job 214.
D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob: backend = "/usr/lib/cups/backend/lpd"
D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[1] = -1, 7
D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] start_process("/usr/lib/cups/backend/lpd", [....]
I [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18992) for job 214.
D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] Page = 595x842; 15,16 to 580,833 [....] As linhas com D no início são entradas no nível de depuração, e as marcadas com I são as do nível info.Tamanho Máx. do arquivo de registroControla o tamanho máximo de cada arquivo de registro antes de estarem rotacionados. O padrão é 1048576 (1 MB). Ajuste isto para 0 para desabilitar a rotação de logs.Digite um tamanho em bytes, como por exemplo 1048576Configuração de Pastas do ServidorO diálogo para configurar o servidor ∪︀. Pastas diferentes devem ser configurados aqui. Normalmente, você não precisa modificar nada nesta seção. No caso de você brincar com a aparência de fontes do sistema (TrueType, &PostScript; ou outra), este é o lugar para fazer as configurações do uso de tais fontes para impressão. As configurações da pasta do servidor incluem:Executáveis: onde encontrar os executáveis do servidorConfiguração: onde encontrar os arquivos de configuração do servidorDados: onde encontrar os arquivos de dados do servidorArquivos Temporários: onde colocar os arquivos de impressão temporários do servidor Requisições Temporárias: onde encontrar o servidor Caminho das Fontes: onde encontrar as fontes do servidorO diálogo de configuração do servidor ∪︀: configuração do &HTTP;O diálogo de configuração do servidor ∪︀: configuração do &HTTP;ExecutáveisA pasta raiz para os executáveis do agendador. Por padrão, este valor é /usr/lib/cups (ou /usr/lib32/cups no IRIX 6.5)ConfiguraçãoA pasta raiz para o agendador. Por padrão é /etc/cups.De acordo com os autores do SuSe, é o /usr/share/doc/cups. Ele contém toda a documentação em HTML ou PDF para o ∪︀, que está disponível através da interface web em http://localhost:631/documentation.html.DadosA pasta raiz para os arquivos de dados do ∪︀. Por padrão é o /usr/share/cups.Ele contém coisas como banners, conjunto de caracteres, dados, drivers, fontes e modelos do pstoraster.Arquivos TemporáriosA pasta onde colocar os arquivos temporários. Esta pasta deve ter acesso de escrito para o usuário definido na tela anterior. O padrão é /var/spool/cups/tmp ou o valor da variável de ambiente TMPDIR. Requisições TemporáriasA pasta onde os arquivos requisitados são armazenados. Por padrão é /var/spool/cupsCaminho das fontesO lugar para configurar o ∪︀ para a manipulação de fontes (TrueType ou &PostScript;). O ∪︀ procurará aqui por fontes integradas nos arquivos de impressão. Isto atualmente só afeta o filtro pstoraster, e o padrão é /usr/share/cups/fonts.Para especificar mais de uma pasta, liste-as com dois pontos como separador. Faça assim:/caminho/para/primeiro/dirfontes/:/caminho/para/segundo/dirfontes/:/caminho/para/ultimo/dirfontes/Para a diretiva Font funcionar como desejado, a aplicação que deseja imprimir precisa:Referenciar corretamente suas fontes desejadas no cabeçalho do &PostScript; gerado;Ou integrar a fonte no arquivo &PostScript;.Referenciar a fonte pelo nome deixa-a livre para que o RIP e o dispositivo de impressão respeitem-na e realmente usem-na. O RIP ou a impressora podem usar somente a fonte desejada, se estiver disponível no sistema.No caso de uma impressora &PostScript;, isto precisa ser uma fonte residente da impressora. Se a impressora não a possui, ela tentará e substituirá por uma fonte similar adequadamente.No caso de uma impressora diferente de &PostScript;, isto é feito pelo ∪︀ e pelo seu sistema de filtragem RIP. O ∪︀ usará a diretiva de caminho de fontes para achar a fonte correta com o RIP , no filtro pstoraster. No caso de um dispositivo de saída &PostScript;, o ∪︀ apenas coloca na fila o arquivo (na verdade, ele passa pelo filtro pstops para propósitos de contagem), não trabalhando nele. Assim, se você imprimir em uma impressora &PostScript;, é responsabilidade da impressora usar a fonte pedida. Ele não poderá usar, se a fonte não é carregada dentro da impressora, ou se não estiver integrada ao &PostScript;. Configuração do Servidor HTTP O diálogo para configurar para configurar as preferências &HTTP; do servidor ∪︀ é mostrado aqui. As preferências para a configuração do servidor &HTTP; com o ∪︀ são as seguintes: A Pasta do documentoO Idioma PadrãoO Conjunto de caracteres PadrãoDiálogo para a configuração das preferências do servidor &HTTP; no ∪︀ Diálogo para a configuração das preferências do servidor &HTTP; no ∪︀ Pasta do documentoA pasta raiz para os documentos &HTTP; que estão no servidor. Por padrão, a pasta compilada é /usr/share/cups/docIdioma PadrãoO idioma padrão, se não especificado pelo navegador. Se não especificado, a localização atual é usada.Use o modelo de códigos de localização com duas letras, como por exemplo en ou de.Conjunto de Caracteres PadrãoO conjunto de caracteres padrão a ser usado. Se não especificado, o padrão é UTF-8. Isto pode também ser sobrescrito em documentos HTML.Configuração do suporte a criptografia no servidorO diálogo para configurar as preferências de segurança do servidor ∪︀. As configurações de suporte a criptografia são as seguintes: Certificado do Servidor: o arquivo a ser lido, contendo o certificado do servidorA chave do servidor: o arquivo a ser lido, contendo a chave do servidorDiálogo de configuração do servidor ∪︀: visão geral da segurançaO diálogo para a configuração do servidor ∪︀: preferências de segurançaCertificado do servidorO arquivo a ser lido, contendo um certificado. O padrão é /etc/cups/ssl/server.crt.Chave do servidorO arquivo a ser lido, contendo a chave do servidor. Por padrão é /etc/cups/ssl/server.key.Configurações Extras do ServidorO diálogo para a configuração de outras opções do servidor ∪︀ é mostrado aqui. As seguintes configurações do servidor são feitas por esta tela:Preservar histórico do trabalho: se deseja-se preservar o histórico de um trabalho para visualização posteriorPreservar arquivos do trabalho: se deseja-se preservar completamente os arquivos de trabalho do RIP para re-impressão posteriorArquivo printcap: configuração do nome e caminho para o arquivo printcapCache do RIP: configuração do tamanho da cache do RIP em memóriaLimite de Filtro: definindo um limite para o filtroDiálogo para a configuração das preferências extras do servidor ∪︀Diálogo para a configuração das preferências extras do servidor ∪︀Preservar histórico do trabalho (após conclusão)Preserva ou não o histórico do trabalho após um trabalho ser finalizado, cancelado ou parado. O padrão é yes (sim).Preservar arquivo do trabalho (após completo)Indica se preserva ou não os arquivos do trabalho após ele estar completo, ou for cancelado ou parado. O padrão é não (no).Arquivo printcapO nome do arquivo printcap. O padrão é sem nome de arquivo. Deixe em branco para desabilitar a geração do arquivo printcap.A configuração do printcap é necessária somente para satisfazer aplicações antigas que necessitam deste arquivo.Cache RIPA quantidade de memória que cada RIP deve usar para colocar bitmaps em cache. O valor pode ser qualquer número real, seguido por kpara kilobytes, m para megabytes, g para gigabytes, ou t para ladrilhos, onde um ladrilho equivale a 256 x 256 pixels.Limite do FiltroAjusta o número máximo em que filtros de trabalhos podem ser executados ao mesmo tempo. O limite 0 significa sem limite. Um trabalho típico pode precisar de um limite de filtro de no mínimo 200. Limites menores que o mínimo requeridos por um trabalho forçam para que um único trabalho seja impresso por vez. O limite padrão é 0 (sem limite).Configuração Geral de RedeO diálogo para configurar as preferências de rede do servidor ∪︀ é mostrado aqui. Ele inclui:Procurar por nome da máquina ou endereços IPPortaTamanho máx. da requisiçãoTempo limiteDiálogo para configurar as preferências de rede do servidor ∪︀ Diálogo para configurar as preferências de rede do servidor ∪︀Procurar por nome da máquina ou endereços IPAjusta a busca ou não por endereços IP para a obtenção de um nome de máquina totalmente qualificado. O padrão é desligado, por razões de performance.PortaDigite aqui as portas e endereços que o servidor deve escutar. A porta padrão 631 é reservada para o Protocolo de Impressão Internet (IPP), que é a que usamos aqui.Você pode ter múltiplas entradas para escutar, para mais que uma porta ou endereço, ou ainda, para restringir o acesso.Infelizmente, muitos navegadores web não suporta as atualizações TLS ou &HTTP; para criptografia. Se você deseja o suporte a criptografia baseada em web, provavelmente precisará ouvir a porta 443, a porta do protocolo HTTPS.Use os botões Adicionar e Remover para adicionar e remover entradas da lista.Você pode digitar portas por sua própria conta, como ⪚ 631 , ou nomes de máquinas com portas, como ⪚ minhamaquina:80 ou 1.2.3.4:631.Tamanho máx. da requisiçãoControla o tamanho máximo das requisições &HTTP; e dos arquivos de impressão. A configuração padrão é 0, que desabilita este recurso.Tempo limiteO tempo limite (em segundos) antes da requisição terminar sem completar. O padrão é de 300 segundos.Configuração de Clientes de RedeO diálogo para configurar as preferências do cliente de rede do ∪︀ é mostrado aqui. Ele inclui:Aceitar requisições do tipo "Keep Alive"Tempo-limite da requisição:Num máx de clientes: diálogo para a configurar as preferências do cliente de rede ∪︀O diálogo para a configurar as preferências do cliente de rede ∪︀Aceitar requisições do tipo "Keep Alive"Habilita ou não o suporte a opção de conexão Keep-alive (ou manter ligado). O padrão é habilitado (on).Tempo limite da requisiçãoO tempo limite (em segundos) antes que as conexões do tipo manter vivas sejam automaticamente fechadas. O padrão é de 60 segundos.Numero máx. de clientesControla o número máximo de clientes simultâneos que serão manipulados. O padrão é de 100.Configuração Geral de NavegaçãoO diálogo para configurar as preferências gerais de navegação do ∪︀ é mostrado aqui. Ele inclui: Habilitar navegaçãoUsar nomes curtos quando possívelUsar classes implícitasDiálogo para configurar as preferências gerais de navegação do ∪︀Diálogo para configurar as preferências gerais de navegação do ∪︀ Habilitar navegaçãoHabilita ou não as informações de difusão de impressoras para outros servidores ∪︀. Habilitado por padrão.Usar nomes curtos quando possívelHabilita ou desabilita o uso de nomes curtos para impressoras remotas quando possível (⪚ impressora em vez de impressora@maquina ). Habilitado por padrão.Usar classes implícitasHabilita ou não o uso de classes implícitas.As classes de impressoras podem ser especificadas explicitamente, no arquivo classes.conf, baseadas implicitamente nas impressoras disponíveis na LAN (rede), ou em ambos.Quando as classes implícitas estão habilitadas, as impressoras na LAN com o mesmo nome (⪚ Acme-LaserPrint-1000) serão colocadas dentro de uma classe com o mesmo nome. Isto permite a você configurar múltiplas filas redundantes em um rede, sem muitas dificuldades de administração. Se um usuário enviar um trabalho para Acme-LaserPrint-1000 , o trabalho irá para a primeira fila disponível. Esta opção está habilitada por padrão.Configuração de Conexão de NavegaçãoO diálogo para a configuração da conexão de navegação do servidor ∪︀ é mostrado aqui. Ele inclui:Endereços de difusão: O endereço de difusão ou broadcast (UDP) para transmitir a informação da impressoraPorta de difusão: O número da porta para o uso de difusãoEndereços de busca de informações: O(s) endereço(s) para a busca por informações sobre as impressoras nos servidores que não devem possuir difusão (ou aqueles que não estão alcançáveis pela LAN devido existir roteadores entre eles).Diálogo para a configuração da conexão de navegação do servidor ∪︀Diálogo para a configuração da conexão de navegação do servidor ∪︀Endereços de difusãoApós pressionar o botão Adicionar, você verá o diálogo a seguir para digitar um novo valor, correspondente a difusão de saída de pacotes de navegação. É o mesmo tipo de diálogo usado para adicionar outros endereços do servidor ∪︀, para serem buscadas as informações sobre a impressora.Diálogo para digitar um novo valor, correspondente aos pacotes de navegação de difusãoDiálogo para digitar um novo valor, correspondente aos pacotes de navegação de difusãoEsta opção especifica um endereço de difusão a ser usado. Por padrão, as informações de navegação são difundidas para todas as interfaces ativas.&HP-UX; 10.20 e anteriores não manipulam corretamente a difusão, a menos que você tenha uma máscara de rede da Classe A, B, C ou D (&ie;, sem suporte a CIDR).Porta de difusãoA porta usada para difusões do tipo UDP. Por padrão esta é uma porta IPP, e se você modificar isto, precisa fazê-lo em todos os servidores. Somente uma opção deste tipo é reconhecida.Endereços de buscaBusca por todos os servidores para impressoras.Configuração de Máscaras de NavegaçãoO diálogo para configurar os pacotes de navegação permitos e/ou negados ao servidor ∪︀, de outros servidores, é mostrado aqui. Permitir Navegação: Negar Navegação: Ordem de Navegação: O Diálogo para configurar o servidor ∪︀ para permitir e/ou negar a navegação de pacotes de outros servidoresDiálogo para configurar os pacotes de navegação permitos e/ou negados ao servidor ∪︀ de outros servidoresO diálogo Adicionar Endereço de NavegaçãoO diálogo para digitar um novo valor, referente ao endereço de outro servidor ∪︀ para aceitar pacotes de navegação, está mostrado aqui. Ele é aberto clicando-se no botão Adicionar..., ao lado do campo chamado Permitir Navegação. É o mesmo diálogo que aquele usado para adicionar endereços de envio de navegação negados .O diálogo para digitar um novo valor para o endereço de outro servidor ∪︀, para que sejam aceitas pacotes dele, é mostrado aqui.Diálogo para digitar um novo valor para o endereço de outro servidor ∪︀, para que sejam aceitas pacotes deleDiálogo para digitar um novo valor para o endereço de outro servidor ∪︀, para que sejam aceitas pacotes delePermitir Navegação e Negar NavegaçãoPermitir Navegação especifica uma máscara de endereço para que sejam permitidos pacotes de navegação de entrada. O padrão é permitir pacotes de todos os endereços.Negar Navegação especifica uma máscara de endereço para que sejam negados pacotes de navegação de entrada. O padrão é não negar pacotes de nenhum endereço.Tanto Negar Navegação como Permitir Navegação aceitam as seguintes notações para endereços:AllNone*.dominio.com.domínio.commáquina.domínio.comnnn.*nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.nnnnnn.nnn.nnn.nnn/mmmnnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmmAs restrições de nome da máquina/nome do domínio funcionarão somente se você habilitou a busca por nomes de máquina!Ordem de NavegaçãoEspecifica a ordem de comparações do tipo permissão/negação.Configuração de Tempos Limite de NavegaçãoO diálogo para configurar as preferências de tempo limite de navegação do servidor ∪︀ está mostrado aqui. Ele inclui:Intervalo de NavegaçãoTempo limite de NavegaçãoDiálogo para configurar as preferências de tempo limite de navegação do servidor ∪︀diálogo para configurar as preferências de tempo limite de navegação do servidor ∪︀Intervalo de NavegaçãoO tempo entre as atualizações de navegação, em segundos. O padrão é de 30 segundos.Note que as informações de navegação são enviadas assim que o estado da impressora muda, pois isto representa o tempo máximo entre atualizações.Ajuste isto para 0 para desabilitar as difusões de saída, e assim, suas impressoras locais não são avisadas, mas você ainda pode ver as impressoras em outras máquinas.Tempos limite de NavegaçãoO tempo limite (em segundos) para as impressoras de rede - se você não obter uma atualização dentro deste tempo, a impressora será removida da lista.Definitivamente, este número não deve ser menor que o período de intervalo de navegação, por razões óbvias. O padrão é de 300 segundos.Configuração de Retransmissão de Navegação (Relay)O diálogo para configurar o servidor ∪︀ como um relay é mostrado aqui. Entre as configurações de relay de navegação estão:Navegação entre retransmissão de pacotesDiálogo para configurar o servidor ∪︀ como um relay de navegaçãoDiálogo para configurar o servidor ∪︀ como um relay de navegaçãoAdicionar Diálogo de Navegação de Retransmissão (relay)O diálogo para se digitar um novo valor para um par de endereços, onde se define a retransmissão entre um servidor ∪︀ e a rede é mostrado aqui.O diálogo para se digitar um novo valor para um par de endereços, onde se define a retransmissão entre um servidor ∪︀ e uma rede O diálogo para se digitar um novo valor para um par de endereços, onde se define a retransmissão entre um servidor ∪︀ e uma redeNavegação entre retransmissão de pacotesRetransmite pacotes de um endereço ou rede para outro.Configuração da SegurançaO diálogo para se configurar a segurança do servidor ∪︀, para quaisquer uma das localizações do servidor definidas, é mostrado aqui. Ele contém as seguintes configurações, que podem ser definidas separadamente para quaisquer recursos válidos (ou localizações) do servidor ∪︀:Grupo do Sistema:Permissões de Acesso: Autenticação:Classe:Nomes:Criptografia:Permitir:Negar:Ordem:Os recursos ou localizações válidos do servidor ∪︀ são:Localização da Raiz do Servidor: /Localização da Administração do Servidor: /adminTodas as impressoras do servidor: /printersQualquer impressora individualmente no servidor, como ⪚ /printers/infotec_P320Todas as classes de impressoras no servidor: /classes:Qualquer classe de impressora individual no servidor, como ⪚ /classes/todas_infotecs_P320_ou_P450O diálogo para as configurações de segurança do servidor ∪︀ para quaisquer uma das localizações do servidor definidasO diálogo para as configurações de segurança do servidor ∪︀ para quaisquer uma das localizações do servidor definidasPara todas as localizações que não estão definidas separadamente, a configuração da localização acima é válida.Por exemplo, se você possui uma impressora chamada infotec_P450 sem as opções de segurança configuradas, então segurança de /printers terá a responsabilidade para esta impressora, pois é uma sub-localização de /printers. Se, entretanto, não existir configuração de segurança para /printers, então a segurança de / (a segurança geral) será feita. Você deve configurar isto conforme queira, ou o valor padrão pré-compilado será tomado.Grupo do Sistema (SystemGroup)O nome do grupo para o sistema (System ) ou para o acesso à administração da impressora. O valor padrão varia de acordo com o sistema operacional, mas será sys, system ou root (marcado nesta ordem).Permissões de AcessoAs permissões de acesso para cada pasta servida pelo escalonador. As localização são relativas à raiz do documento.AutorizaçãoA autorização a ser usada:NenhumNão executa autenticação.BásicoExecuta a autenticação usando o método básico do &HTTP;.DigestExecuta a autenticação usando o método Digest do &HTTP;.A autenticação de certificado local pode ser substituída pelo cliente para o Básico ou Digest, ao se conectar à interface local.ClasseA classe de autorização. Atualmente somente as classes Anônimo, Usuário, Sistema (usuário válido pertencente ao grupo configurado como grupo do sistema) e Grupo (usuário válido pertencente ao grupo especificado) são suportadas.Nomes:O nome do grupo para a autorização do grupo (Group)CriptografiaHabilita ou desabilita o uso de criptografia. Isto depende de se ter a OpenSSL ligada à biblioteca do ∪︀ e ao escalonador.Os possíveis valores são:SempreSempre usar criptografia (SSL)NuncaNunca usar criptografia.NecessárioUsa a criptografia TLS atualizada.Se RequisitadoUsa criptografia se o servidor requisitá-la.PermitirPermite o acesso do nome da máquina, domínio, endereço IP ou rede especificado. Os valores possíveis são:AllNone*.dominio.com.domínio.commáquina.domínio.comnnn.*nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.nnnnnn.nnn.nnn.nnn/mmmnnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmmA máquina e o endereço de domínio requerem que você habilite buscas por nome de máquina, como descrito anteriormente.NegarNega o acesso do nome da máquina, domínio, endereço IP ou rede especificado. Os valores possíveis são:AllNone*.dominio.com.domínio.commáquina.domínio.comnnn.*nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.nnnnnn.nnn.nnn.nnn/mmmnnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmmA máquina e o endereço de domínio requerem que você habilite buscas por nome de máquina, como descrito anteriormente.OrdemA ordem de processament de permissão e negação.Exemplo: Como Definir a Segurança para Todas as ImpressorasO diálogo para as configurações de segurança do servidor ∪︀ é discutido aqui. Nós usamos o exemplo, para adicionar definições de segurança, ao contrário das configurações padrão, para o recurso chamado todas as impressoras. Para o servidor web do ∪︀, esta é a localização que você acessa através de http://localhost:631/printers/ ou (remotamente) através de http://cups.server.name:631/printers/A primeira captura de tela mostra a localização geral para esta definição. Selecione Adicionar ou Modificar um recurso para qual deseja saber sobre suas configurações de segurança.O diálogo para configurar as preferências de segurança do servidor ∪︀ O diálogo para configurar as preferências de segurança do servidor ∪︀ Este diálogo serve para adicionar um novo recuros. Ele se parece com o diálogo de modificação de um recurso já existente. Aqui estão as opções gerais:O diálogo para adicionar um novo recurso.O diálogo para adicionar um novo recurso.Esta é a segunda parte do diálogo para adicionar um novo recurso. Ele se parece muito com o diálogo para modificar um recurso já existente. Aqui você define as máscaras reais de acesso para o recurso em questão. O diálogo para adicionar um novo recurso.O diálogo para adicionar um novo recurso.Diálogo de RecursosDiálogo de RecursosDiálogo de RecursosDiálogo de RecursosDiálogo de RecursosDiálogo de RecursosDiálogo de RecursosDiálogo de Recursos