# translation of tdeioexec.po to Kazakh # # Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 11:49+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "TDEIO Exec - қашықтағы файлдарды ашады, өзгерістерін бақылайды да жүктеп " "алуды сұрайды" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "URL-адрестерді жергілікті файл дер санап, кейін оларды өшіру" #: main.cpp:55 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "Жүктеп алынған файлдың ұсынылған атауы" #: main.cpp:56 msgid "Command to execute" msgstr "Орындайтын команда" #: main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "'command' үшін қолданатын URL-сілтеме(лер) не жергілікті файл(дар)" #: main.cpp:73 msgid "'command' expected.\n" msgstr "'command' күтілген.\n" #: main.cpp:102 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "%1 деген URL\n" "жарамсыз" #: main.cpp:104 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "Қашықтағы %1 деген URL\n" "--tempfiles деген параметрімен рұқсат етілмеген" #: main.cpp:237 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "%1\n" "деген уақытша файл,\n" "бәлкім, өзгертілген.\n" "Сонда да өшірілсін бе?" #: main.cpp:238 main.cpp:245 msgid "File Changed" msgstr "Файл өзгертілген" #: main.cpp:238 msgid "Do Not Delete" msgstr "Өшірілмесін" #: main.cpp:244 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "%1\n" "деген файл өзгертілген.\n" "Өзгерістерді жүктеп беруді қалайсыз ба?" #: main.cpp:245 msgid "Upload" msgstr "Жүктеп берілсін" #: main.cpp:245 msgid "Do Not Upload" msgstr "Жүктелмесін" #: main.cpp:274 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec"