# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257 msgid "RSS Settings" msgstr "RSS-ის მორგება" #: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267 msgid "Newsticker" msgstr "სიახლეთა მიმღები" #: nsstacktabwidget.cpp:63 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "RSS ლენტის ნახვა" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002-2004, Sidebar Newsticker-ის პროგრამისტები" #: nsstacktabwidget.cpp:66 msgid "Maintainer" msgstr "წამყვანი პროგრამისტები" #: nsstacktabwidget.cpp:73 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "იდეა და ყოფილი წამყვანი პროგრამისტი" #: nsstacktabwidget.cpp:86 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "Newticker-ის &მორგება..." #: nsstacktabwidget.cpp:96 msgid "&About Newsticker" msgstr "Newsticker-ის &შესახებ" #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&Report Bug..." msgstr "შეცდომის ანგა&რიში..." #: sidebar_news.cpp:74 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the rssservice program is available (usually distributed as part of tdenetwork)." msgstr "" "RSS-სერვისთან მიერთები შეცდომა. დარწმუნდით, რომ პროგრამა " "rsssservice ხელმისაწვდომია (ჩვეულებრივ, ვრცელდება " "tdenetwork-ის ნაწილია)." #: sidebar_news.cpp:78 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Newsticker-ის გვერდითი პანელი" #: sidebar_news.cpp:169 msgid "Connecting..." msgstr "მიერთება..." #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "RSS ლენტები" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "RSS წყაროების სია"